» » » » Николь Робертс - Раскрепощение


Авторские права

Николь Робертс - Раскрепощение

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Робертс - Раскрепощение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Робертс - Раскрепощение
Рейтинг:
Название:
Раскрепощение
Издательство:
Панорама
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Раскрепощение"

Описание и краткое содержание "Раскрепощение" читать бесплатно онлайн.



Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…






Теперь Долли находилась в выгодном положении, имея возможность руководить штатом сотрудников, являющихся коллективным держателем акций. И хотя новая компания была их партнером по этому деловому предприятию, большинство акций находилось в ее руках и руках ее служащих. Это накладывало на Долли огромную ответственность.

— Купидонова парочка прошла регистрацию? — спросила она, начиная собрание без всякого вступления.

Купидонова парочка, а именно такое прозвище получили Том Мэйсон и Бет Джонсон во время многочисленных совещаний по подготовке к визиту представителя ВАП, являлась единственной не связанной узами брака парой, заказавшей номер на уик-энд. Этой парочке следовало уделить особое внимание. Возможно, именно она поможет клубу победить в номинации «Самое романтичное место отдыха».

— Он зарегистрировался сразу после трех часов, — доложила глава отдела продаж Анна Симпсон. — Она, по последним сведениям, еще не прибыла.

— Эта милочка здесь, — сказал Дерек. — Уже около четверти часа. Я отнес ее багаж в «Башню», а сама она решила оглядеться. Я видел, как она рассматривала витрины магазинов. Думаю, ее парень не сможет долго усидеть в номере, зная, что она здесь. Похоже, ему не терпится увидеть ее. — Дерек похлопал по миниатюрной радиостанции у себя на поясе. — Служба размещения сразу сообщит, когда он спустится вниз или она поднимется в номер.

— Отлично. Итак, мы готовы к действиям. — Долли окинула взглядом сидящих за столом. — Мы готовы?

Последовало несколько кивков, приглушенные возгласы «да» и единственная, произнесенная Лаурой фраза: «Готовы, как и всегда».

— Что слышно о приезде арбитра ВАП? — спросила Долли.

— Он, к сожалению, прислал сообщение, что прибудет завтра рано утром.

— Почему «к сожалению»?

— Я надеялась, что это будет женщина. С ними легче иметь дело, если речь идет о романтике. — Анна была опытным специалистом. Ее прагматизм способствовал тому, что ожидания гостей всегда оправдывались, и он же мог пригодиться, когда служащим необходимо было на что-то надеяться.

— Тогда нам придется усерднее работать, чтобы понравиться ему. Думайте об этом, как о прекрасном шансе, — сказала Долли. — Наш суперклуб выбран в качестве кандидата на получение премии, как наиболее романтичное место отдыха. Это одна из самых престижных наград в нашем бизнесе, и она же предполагает крупную сумму в качестве бонуса. Мы это заслужили. И я хочу, чтобы вы об этом помнили, когда станет трудно.

Джино, шеф-повар, молитвенно сложил руки:

— Но есть еще пять кандидатов на это звание.

— Наш клуб единственный, отвечающий всем требованиям романтического суперклуба, — заметила Лаура с энтузиазмом, проявлять который ее, как подозревала Долли, в обязательном порядке учили в колледже. — Каждый другой кандидат хорош в своей области. У них нет шансов, потому что мы не только работаем здесь, но и владеем собственностью. У нас есть стимул, есть мотив. Мы…

— В отчаянном положении, — вставил Дерек.

— Да, в отчаянном, — тяжело вздохнул Джино.

— Нет, не в отчаянном, — прервала спор Долли.

Она немного кривила душой. Суперклуб еще не постигло полное банкротство, но он был уже недалек от этого. Выигрыш престижной премии и получение звания самого романтичного места отдыха было крайне необходимо для их дальнейшего существования. Если управляющая компания могла в конечном счете просто пройти через процедуру банкротства, то служащим грозило потерять все, вплоть до последней рубашки. Долли была намерена сделать все от нее зависящее, чтобы этого не произошло.

— Нам представилась уникальная возможность, — произнесла она. — Сейчас мертвый сезон, но у нас практически нет свободных мест. Здесь не Флорида, поэтому погода не имеет отношения к бронированию номеров. Наши гости прибыли сюда, чтобы получить удовольствие от предоставляемых нами услуг, и мы должны делать все необходимое, чтобы они остались довольны. Мы вполне способны завоевать эту награду. — Она подняла руки и обвела взглядом присутствующих. — И… у нас есть дополнительный козырь.

Купидонова парочка. Как представлялось Долли, мисс Джонсон и сопровождающий ее мужчина были людьми преуспевающими, достаточно молодыми, чтобы их мог привлекать суперклуб, и в то же время достаточно взрослыми, чтобы знать, что делать с уникальными услугами, предлагаемыми суперклубом.

Парочка пока этого не знала, но вскоре им предстоит познакомиться с золотой стрелой Купидона, незримого покровителя суперклуба. Им предоставят в эти выходные бесчисленное количество возможностей для романтики, чтобы они окончательно влюбились друг друга и решили пожениться, и все это под неусыпным контролем администрации и пристальным наблюдением арбитра ВАП. Их путь к любви станет олицетворением всех достоинств суперклуба и даст ему необходимый шанс на получение награды.

Во всяком случае, план был именно таков.

— Что скажете, Дерек? — спросила Лаура. — Думаете, мы сможем с этим справиться?

— С таким великолепным суперклубом? С нами всеми в роли сватов? — Дерек поднял к потолку глаза и фыркнул. — У Купидоновой парочки нет шансов. — Он похлопал по рации. — Радио здесь. Служба размещения сообщит, как только парочка войдет в лифт.

— Ловите любую возможность для поощрения их романа, — улыбнулась Долли. — Первый этап начался.

— Первый этап начался, — хором отозвались ее сотрудники.

План был известен всем. Задачей первого этапа было дать почувствовать парочке все прелести, предлагаемые суперклубом, и позаботиться, чтобы они вкусили их в полном объеме. Каждый из сотрудников будет четко выполнять возложенные на него обязанности. Остальное зависит от удачи.

Так случилось, что сама Долли родилась в День святого Валентина, самый подходящий день для любви. И потому, как она считала, она пользовалась полным правом играть в этой истории роль Купидона.


— Бет!

Голос Тома донеся до нее ниоткуда. Прижаться носом к стеклу витрины и быть застигнутой врасплох… Вовсе не так надеялась Бет встретить Тома, но, увидев его, она забыла о разочаровании. Конечно, она ожидала его увидеть, но в его облике было что-то неожиданное, что-то в нем… изменилось. Длинноногий и сухощавый, он приближался к ней, весело улыбаясь. Его черные как смоль волосы блестели в свете люстр, длинная челка падала на глаза.

Он все еще был в костюме, видимо, он отправился в аэропорт сразу после встречи с клиентом и до сих пор не потрудился переодеться. И пусть она видела его в костюме практически каждый день с тех пор, как он окончил колледж, было что-то иное в накрахмаленном воротничке его белой рубашки и модельных туфлях из мягкой кожи. Том выглядел настолько непривычно ей, что при его приближении у Бет перехватило дыхание.

— Очки, — вдруг поняла она. — Ты их не надел.

Бет запрокинула голову, чтобы всмотреться в его лицо и серые глаза, чей взгляд теперь, без стекол и оправы, стал намного тверже.

В знак приветствия Том небрежно чмокнул ее в щеку.

— Дужка отломилась.

— И тебе не смогли починить их в мастерской?

— Нет. Дужка сломалась прямо на стыке. А запасной пары я не нашел. Должно быть, случайно сунул куда-то.

— О, ты носишь контактные линзы! — Бет знала, что без очков он никогда бы издали не заметил ее.

— Оправу, которая мне понравилась, моему мастеру пришлось заказывать, ну а линзы у него нашлись. Он наверняка схитрил. Он уже давно старался продать мне одноразовые линзы. — Том прищурил глаза. — Должен признаться, что они подошли. Я прекрасно вижу.

Бет видела его без очков и раньше, поэтому она не могла взять в толк, почему его лицо именно сейчас стало казаться ей властным и мужественным.

И почему ей стало трудно дышать? Должно быть, сказывалось напряжение последних недель. Желание помочь Энн и Реймонду решить их проблемы тяжелым грузом лежало на ее плечах, и вот она здесь. Ей необходимы свежие идеи, а у нее есть только эти выходные, чтобы заполнить пробелы. Неудивительно, что она испытывает стресс.

Конечно, Том заметил это. Понимание появилось в его взгляде. Он достаточно хорошо знал Бет, чтобы понять, что она чувствует себя как на иголках.

— Я зарегистрировался и сразу отправился в наш номер, поэтому мне не представилось возможности осмотреться, — сказал он. — Не возражаешь, если мы сделаем это вместе?

Вот тебе и на!

— Нет проблем.

— Вот что, позволь-ка мне снять с тебя куртку.

Но холод, видимо, подействовал на Бет сильнее, чем ей показалось, ибо расстегнуть пуговицы куртки под пристальным взглядом Тома оказалось выше ее сил.

Конечно, Том заметил и это. Но как истинный джентльмен он взял инициативу на себя и принялся расстегивать на Бет куртку. Он не произнес ни слова. Но этого и не требовалось. Его горящие глаза ясно давали понять, как ему смешно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Раскрепощение"

Книги похожие на "Раскрепощение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Робертс

Николь Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Робертс - Раскрепощение"

Отзывы читателей о книге "Раскрепощение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.