» » » » Эмма Голдрик - Скрепим контракт поцелуем?


Авторские права

Эмма Голдрик - Скрепим контракт поцелуем?

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Голдрик - Скрепим контракт поцелуем?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Голдрик - Скрепим контракт поцелуем?
Рейтинг:
Название:
Скрепим контракт поцелуем?
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
0-263-80174-8, 5-05-004584-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скрепим контракт поцелуем?"

Описание и краткое содержание "Скрепим контракт поцелуем?" читать бесплатно онлайн.



Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.

Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..






Отдернув шторы и открыв дверь, Лори вышла на маленький балкончик, который смотрел на сад за домом. Она любила этот вид. Воздух был напоен ароматом созревших яблок и персиков. Вздохнув, она вернулась в комнату и задернула шторы. Потом зашла в ванную и полила вьющееся растение у окна. Все здесь было выдержано в тех же тонах, что и спальня. Спокойное помещение.

Когда она спускалась по лестнице, хлопнула входная дверь. Это Гарри. Он бросил свой багаж и двинулся к лестнице, снимая на ходу пиджак и галстук и швыряя вещи направо и налево. Его лицо казалось высеченным из гранита. Он впился в нее глазами.

— Почему никто не отвечал на мои звонки? — Под его обвиняющим взглядом Лори застыла, вцепившись в перила, словно от этого зависела ее жизнь. Она попыталась вдохнуть, вместо этого воздух с шумом вырвался из ее груди.

— Охх!

— Ничего вроде «Привет, рада тебя видеть, добро пожаловать домой, Гарри»? — Он огляделся. — Где Сузи и Мейбл? Она что, нализалась, как обычно?

— Они пошли в церковь и скоро вернутся, — прошептала Лори, опускаясь прямо на ступеньки. Злая шпилька в адрес матери обидела ее. Возможно, он и прав, но не всегда же так было.

— Тем лучше. Давай поднимемся наверх, где мы можем все обсудить наедине, пока они не пришли. Нам надо поговорить. — Он осмотрел ее с головы до ног с выражением острой неприязни.

Лори продолжала стоять, на бледном лице — одни глаза. Она попробовала сделать шаг, но вдруг пошатнулась, комната закружилась у нее перед глазами, и она начала падать вперед лицом, теряя сознание. Гарри поймал ее, прежде чем она покатилась вниз по лестнице. Он поднял ее на руки и понес в спальню. Она казалась такой беззащитной. Он смотрел на нее, и гнев его таял.

Повернувшись, он закрыл дверь и намочил холодной водой салфетку. Когда он приложил ее ко лбу Лори, она открыла глаза.

Через полчаса входная дверь опять хлопнула.

— Эй, мам, я пришла! — завопила Сузи. — Я проголодалась. Обед готов?

Мейбл, следуя за ней, остановилась и подняла пиджак и галстук.

— Сузи, думаю, он уже здесь.

— Кто он? — не поняла девочка.

— Твой отец. Кто бы еще разбросал одежду по полу? Какой другой мужчина может здесь быть?

— Мой папа всегда вешает одежду в шкаф, он никогда не оставляет ее на полу. Как раз этот проныра, Ханс Депнер, мог так сделать — папа говорил. И он был бы рад добраться до Лори, если бы знал, что папы нет.

— Нельзя так говорить о таком утонченном джентльмене, как мистер Депнер. Он будет следующим окружным регистратором. Ты должна это понимать.

Сузи устремилась к лестнице. Мейбл перехватила ее.

— Это пиджак твоего отца, — крикнула она. — Оставь их в покое. Они только поженились и нуждаются в некотором уединении.

— Но если папа сердится на нее? Она не виновата, что эти журналисты ее сфотографировали.

— Ты же не слышишь никаких криков, ведь так? Значит, они не дерутся. Оставь их в покое.

— Я не знаю, бабушка. Честное слово, это не похоже на папу. Ему нравится переворачивать все вверх дном, если он чем-нибудь недоволен.

— Откуда ты знаешь, что он недоволен? Может быть, они поцеловались и поладили.

— Ну, если ты так думаешь, бабушка… — Сузи посмотрела наверх с огорченным видом, не зная, что предпринять. Она ретировалась в кухню и тихо помогала расставлять воскресный веджвудский сервиз и столовое серебро Мейбл на скатерти цвета слоновой кости, отделанной вышивкой.

Затем она подкралась к лестнице — «Вдруг они появятся», — но услышала только приглушенные голоса, никаких криков.

Мейбл нашла свои полбутылки. В два часа они сели за стол, не дожидаясь больше пропавшую парочку. Стакан вина помог Мейбл проглотить обед. Сузи потеряла аппетит. Мейбл не спеша перемыла всю посуду и серебро, а Сузи вытерла.

— Я собираюсь вздремнуть, детка. — Увидев обеспокоенное выражение на лице девочки, Мейбл сказала ей: — Не тревожься. Он, в конце концов, спустится, и все будет в порядке. — Прихватив бутылку с остатками вина, она положила трубку телефона, который зазвонил, прежде чем она добралась до лестницы. — Не надо отвечать, Сузи. Пусть звонит. Иди и погуляй, если тебя раздражают звонки, — добавила она, поднимаясь по ступенькам.

После шестого звонка Гарри ответил и, послушав секунд пять, бросил трубку. Телефон снова зазвонил, Гарри поднял трубку, послушал, осторожно положил ее и, сосчитав до пяти, послушал опять. Потом вообще снял трубку.

— Поэтому вы не отвечали на мои звонки? — спросил он, стоя над Лори.

Она кивнула, не желая смотреть на него, оправдываться или объяснять что-то. До сих пор он не предоставил ей такой возможности. Он не дал ей даже времени собраться с мыслями, поэтому она замкнулась и отказалась отвечать на его горькие, ядовитые обвинения. Она сидела на краешке постели, уставившись на коврик на полу, поражаясь, как в нем еще не образовалась дыра.

— Скажи мне, по крайней мере. — Он в отчаянии покачал головой. — Почему ты носишься почти голая, позволяя себя снимать? Ты что, решила присоединиться к этим девицам из «Плейбоя»?

Лори долго молчала и затем подняла на него невидящий взгляд.

— О, дьявол, — сдался он. — Мне надо в больницу — подготовить бумаги на завтра.

Услышав шаги, Сузи встретила его возле лестницы.

— Мама не виновата, что ее сфотографировали в одном белье. Это все моя вина. — Она судорожно вздохнула. — Ты ее не побил, нет?

— О, ради Бога, я никогда не трогал ее и не собираюсь, и нечего тебе принимать на себя вину за то, что она обнажается перед всем народом, — закричал он, с грохотом захлопнув за собой дверь. Гравий вылетел из-под колес машины, и он умчался в город.

— Мам, он тебя не бил? — спросила Сузи, входя в спальню.

— Нет, Сузи. Твой отец не из тех, кто бьет женщин и детей. Он же тебя никогда не бил, верно?

— Не припомню. Зато мама часто шлепала меня. — Она села рядом с Лори и положила голову ей на плечо. — Я пыталась рассказать ему, как все произошло, но он не слушал. Это я во всем виновата, — заплакала девочка.

— Я знаю, моя хорошая. Мужчинам иногда до безумия хочется показать, что они сделаны из камня, поэтому надо дать им время остыть. Чтобы они остановились и подумали, — сказала Лори и, обняв свою дочь, убрала волосы с ее лица. — Успокойся, дорогая, всем нам нужно время, чтобы подумать. Он захочет выслушать нашу версию этой истории скорее, чем тебе кажется. А пока, Сузи, попроси Мейбл узнать у Делии, не может ли она приготовить нам легкий ужин. Сегодня у нее выходной день, поэтому пусть не делает ничего особенного. Опять у меня раскалывается голова. Не принесешь ли ты мне, чашку чая, а я поищу аспирин в ванной. Думаю, мне все-таки лучше лечь.

* * *

Гарри с отвращением отбросил бумаги, выдвинул нижний ящик стола, достал бутылку виски, щедро плеснул в стакан и залпом осушил его.

Чья-то голова появилась в дверях.

— Что вас удерживает здесь так поздно, когда дома ждет новобрачная?

— О, входите, Гринден. — Доктор встал и взмахом руки указал на единственный стул в комнате. — Присядьте на минутку. Хотите виски? Чистое или с водой?

— Нет, спасибо. Мне пора ехать домой и немного поспать рядышком с Ирмой. Да и вам лучше последовать моему примеру, иначе завтра придется несладко. О, уже два часа утра! — Он внимательно посмотрел на Гарри поверх очков. — Имеет ли ваше пьянство отношение к отставке доктора Проктор?

— Возможно. — Вид у него был недовольный и несколько смущенный.

— Не мое дело, конечно, но, может быть, это связанно с вечерними новостями? Когда Лори спасла жизнь Шону Харрингтону?

— Чью жизнь? — Гарри выпрямился на стуле. — Я не видел ничего про спасение жизни. — Больше походило на смерть миллиона мужчин с вытаращенными глазами, мрачно подумал он.

— Могу себе представить, что вы видели только ее соблазнительную фигуру в бикини.

— Бикини! — закричал доктор. — Она была в нижнем белье, прости Господи. Этот лифчик не оставляет простора воображению. — Он запустил руку в волосы, взъерошив их.

— Не принимайте это так близко к сердцу. Вы отлично знаете, что по телевизору можно увидеть кое-что и похуже. Спасение жизни важнее скромности.

— Но это же моя жена. Я не желаю, чтобы она превратилась в развлечение для публики. Черт бы побрал этих фотографов. Да и никого там не спасали. Я, во всяком случае, этого не видел.

— Естественно. Вы не заметили, что Лори использует приемы оказания первой помощи мальчику, которого она вытащила из бассейна, — сказал доктор Гринден, подмигнув ему. — А Сюзанну-то вы видели? Она разговаривала с Харрингтонами, когда мальчиков забирала «скорая помощь».

— Вряд ли. — Гарри рухнул в кресло. — Я был слишком занят, пытаясь защитить репутацию моей жены от ядовитых замечаний Энн.

— Некоторые женщины не умеют вовремя остановиться. Пожалуй, это к лучшему, что она уходит. К счастью, я знаю одного молодого врача, который хотел бы работать у нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скрепим контракт поцелуем?"

Книги похожие на "Скрепим контракт поцелуем?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Голдрик

Эмма Голдрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Голдрик - Скрепим контракт поцелуем?"

Отзывы читателей о книге "Скрепим контракт поцелуем?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.