» » » » Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь


Авторские права

Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь
Рейтинг:
Название:
Молчаливая исповедь
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0023-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молчаливая исповедь"

Описание и краткое содержание "Молчаливая исповедь" читать бесплатно онлайн.



Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.

И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…

Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..






Но Лоретт должна была все же продемонстрировать Джеффу свою силу воли! Если она вновь окажется в его объятиях, то он поймет всю слабость ее характера. Лоретт была не из тех женщин, которые удовлетворяются мелкой любовной интрижкой, а другого, она знала, не получится — она не могла рассчитывать на серьезные отношения с Джеффом.

Даже если бы Лоретт осталась в Локэст-Гроуве и продолжала работать в полицейском участке, не она, а работа Джеффа все равно была бы на первом месте. Ясно, что служба в полиции была для него важнее всего на свете, а Лоретт не могла себе позволить ставить еще раз провалившийся эксперимент.

Она была настолько поглощена своими мыслями, что, выходя на улицу, даже не заметила Белинду. Та окликнула ее через дорогу:

— Лоретт, не остановитесь на минутку?

Ее слова вернули Лоретт к действительности:

— Конечно!

Белинда перешла улицу.

— Ну, что у вас новенького? — торопливо спросила она.

Лоретт пожала плечами: думая о Джеффе, она совсем забыла об ограблении.

— Все так перепуталось, что я, честно говоря, не понимаю, что происходит.

Брюнетка, осторожно оглянувшись, понизила голос:

— Слушайте, мне тут в голову пришла одна мысль… А что если эти бандиты укрылись в той развалюхе на Западной черте? Ведь Бёррис сказал, что они поехали на запад!

— Но Стокуэлл утверждает, что на восток, — возразила Лоретт.

Белинда, проигнорировав ее замечание, продолжала с сияющими от возбуждения глазами:

— Может, эти грабители приехали сюда из той развалюхи и там же хранят то, что награбили со склада полиции! — Еще более понизив голос, она доверительно сообщила: — Ханна Пирсон живет возле дороги неподалеку от развалюхи, и она сказала мне, что ночью видела там свет. Нам нужно поехать туда и самим во всем удостовериться!

Лоретт раскрыла от удивления рот и утратила дар речи.

— Нет! Нет! Я не намерена больше совать нос в чужие дела!

Ее и в первый-то приезд привел в ужас этот старый заброшенный дом, но теперь все обстояло совершенно иначе. Теперь в эти дела были замешаны вооруженные бандиты!

Белинда с сожалением пожала плечами:

— В таком случае я поеду туда одна.

Лоретт бросила на нее встревоженный взгляд: может, это просто уловка, чтобы заставить ее поехать с ней?

— Вы шутите!

— Почему вы так считаете? — холодно спросила Белинда.

— Потому что если там кто-то был вчера вечером, то это дело полиции. Расскажите обо всем Джеффу, пусть пошлет туда своих людей.

Белинда внимательно посмотрела на Лоретт и, казалось, сдерживала себя, словно у нее не хватало терпения, как при разговоре с деревенским придурком.

— Разве вы не заметили, сколько репортеров понаехало в наш город? Это, может, единственный шанс в моей жизни прогреметь в печати с сенсацией! Она может стать моим пропуском на работу в крупной газете! Если я расскажу об этом Джеффу, то возле этой развалюхи вскоре соберутся все более-менее известные журналисты. Неужели вы не понимаете, что только мне следует этим заняться?!

— Понимаю… Вы хотите показать, на что способны, — спокойно ответила Лоретт. — И мне также хорошо известно, что любая работа связана с какой-то степенью риска. Но ведь эти бандиты вооружены! А что если они на самом деле там?

Белинда покачала головой.

— Их там нет: они не такие идиоты, чтобы отсиживаться там в тот момент, когда их ищет вся полиция штата! Просто они спрятали там украденное со склада и пережидают в горах, чтобы скрыться за пределами нашего штата. В таком случае, даже если их поймают, доказать ничего будет нельзя. Позже они вернутся и заберут похищенное.

— Но это лишь ваше предположение! — возразила Лоретт. — Вы не можете быть до конца уверенной в этом и в любом случае подвергаете себя большой опасности.

Но Белинду нельзя было так легко переубедить.

— Я уверена в этом на девяносто девять процентов! — отрезала она.

Лоретт, закусив нижнюю губу, размышляла над создавшейся ситуацией. Ей совсем не хотелось видеть Джеффа, но она понимала, что нужно поступить здраво и сообщить ему о том, что задумала Белинда. Другая возможность — поехать туда вместе с ней — Лоретт совсем не устраивала: столь безрассудно рисковать своей жизнью ради мечты Белинды перехватить сенсацию ей не улыбалось.

Репортерша пошарила в сумочке, пытаясь найти ключи от автомобиля.

— Так вы едете со мной или нет?

— Нет.

«Если Белинде нравится безумно рисковать — это ее дело», — убеждала себя Лоретт, но все равно чувствовала себя виноватой в том, что отпустила ее туда одну. А что если случится непредвиденное и ей потребуется помощь? Но с другой стороны, какую помощь она может оказать ей против двух вооруженных бандитов?!

Не говоря больше ни слова, Белинда перешла через улицу, села в свой автомобильчик, включила заднюю скорость, вырулила на улицу и помчалась на запад.

Лоретт с растущим чувством отчаяния и тревоги смотрела ей вслед. А что если эти бандиты сейчас в развалюхе? Что если Белинду убьют или причинят ей еще какое-нибудь зло? Что если… Все эти раздумья не давали Лоретт покоя, но ей некогда было основательно анализировать. Резко повернувшись на каблуках, она побежала назад, в полицейский участок.

Когда Лоретт ворвалась в комнату, там сидел Уолли, листая журнальчик. Он с большим интересом наблюдал, как она озирается. Никого кроме него в участке не было.

— А где остальные? — спросила Лоретт.

— Куда-то ушли, — сухо ответил Уолли.

— Куда?

Он уставился на нее своими большими, часто мигающими глазами.

— Не знаю.

Рассеянным, смущенным жестом Лоретт провела рукой по волосам. Что же теперь делать? С каждой минутой Белинда приближается к старому дому… Лоретт нужен был полицейский, и нужен был именно сейчас! Ее рассеянный взор скользнул с мятой формы Уолли к его пистолету на бедре. Вдруг ее осенило: Уолли при всех его слабостях все же полицейский…

— Вы должны немедленно поехать со мной! — сказала она. — Это очень срочно!

Он заколебался.

— У нас нет ни одного патрульного автомобиля…

— Уолли, прошу вас! — настаивала Лоретт.

— …а мне не хотелось бы пользоваться личным. Он еще совсем новый и… — пробовал возражать Уолли.

— Если вы немедленно не покинете своего места за столом, я… я устрою пожар! — Эта угроза первой пришла ей в голову, но Лоретт была так расстроена, что наверняка осуществила бы ее.

Во всяком случае, Уолли забеспокоился:

— Слушайте, что вы такое говорите?! — воскликнул он.

— Поехали! Все объясню по дороге.

Очень медленно он поднялся и пошел вслед за Лоретт к двери.

— Вообще-то я должен находиться здесь, следить за конторой в случае чего…

Не обращая внимания на его протесты, Лоретт устроилась в его новом темно-бордовом авто. Вероятно, ее возбуждение передалось и ему, и он торопливо уселся за руль.

— Поезжайте к Западной черте, — сказала Лоретт, когда он тронулся со стоянки. — Туда уехала Белинда, и там ей может грозить опасность.

К удивлению Лоретт, Уолли без рассуждений вдавил педаль акселератора. Опираясь обеими руками на «бардачок», она в общих чертах описывала ему ситуацию…


Автомобиль съехал с булыжной мостовой на грунтовку, поднимая за собой клубы пыли.

— О'кей! Тут можно притормозить, — сказала Лоретт, выискивая глазами проволочный забор, где нужно было сделать поворот. Плотно сжав губы, она разглядывала заросшую бурьяном дорожку: только примятая трава свидетельствовала о том, что тут недавно проезжали какие-то машины.

— Здесь? — спросил он перепуганным голосом. — Но этот репейник поцарапает краску моего нового автомобиля! Может, остановимся и пойдем дальше пешком?

— Нужно будет пройти четверть мили! — начала было Лоретт, но, посмотрев на Уолли, пожалела его. — Мне кажется, что если мы напрямую пройдем по полю, а не поедем по дорожке, то сократим расстояние. Кроме того, наше появление будет неожиданным: они не сумеют вовремя нас обнаружить.

Уолли еще останавливал машину у обочины, когда Лоретт на ходу выпрыгнула из автомобиля и направилась через поле бурьяна, обеими руками отгребая высокую траву. Вскоре они добрались до старого дома. Подходя к нему, оба увидели голубой автомобиль Белинды, но самой ее нигде не было видно. Лоретт бросила на спутника взгляд через плечо.

— Вот это место, — прошептала она, — но я не вижу Белинды…

Положив ладонь на рукоять пистолета, Уолли пошел вперед. Лоретт немного отстала. Низко наклонившись и раздвигая плотную стену сорняков, они подошли к окнам бывшей спальни. Уолли заглянул в первое же окно. Рядом с его головой выросла голова Лоретт: ей уже заранее становилось нехорошо от того, что она могла увидеть внутри. Но там все было точно таким же, как и прежде — вплоть до валявшихся на полу ржавых банок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молчаливая исповедь"

Книги похожие на "Молчаливая исповедь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэндис Адамс

Кэндис Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь"

Отзывы читателей о книге "Молчаливая исповедь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.