» » » » Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь


Авторские права

Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство БДР-Трейдинг, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь
Рейтинг:
Название:
Молчаливая исповедь
Издательство:
БДР-Трейдинг
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0023-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молчаливая исповедь"

Описание и краткое содержание "Молчаливая исповедь" читать бесплатно онлайн.



Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.

И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…

Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..






Пока Лоретт убедилась только в одном: Джефф Мюррей обладает обаянием, способным смутить ее разум.

Отворилась дверь, и в комнату, озираясь, вошла Белинда.

— Не знаете, когда вернется Джефф?

Лоретт бросила на нее острый взгляд, оторвавшись от экрана компьютера.

— Нет, не знаю.

— Понятно. — Миловидная репортерша стояла в проеме двери, не зная, что ей предпринять.

— Может, передать ему что-нибудь? — спросила Лоретт и быстро добавила: — Разумеется, если только вы не по личному делу, которое никому не доверяете. — Она старалась быть абсолютно безразличной, но изнутри ее просто распирало любопытство.

Вздохнув, Белинда покачала головой.

— Нет, я не по личному делу, но если я оставлю ему записку, Джефф, вероятно, опять бросит ее в мусорную корзину, расценив как еще один вариант моих бредней насчет существования преступной группы… хотя, конечно, всему можно найти и более безобидное объяснение.

Лоретт улыбнулась, удивляясь, какое облегчение испытала, узнав, что эта женщина явилась сюда только по службе.

— Вы возбудили во мне любопытство. Что вы имеете в виду? — Поясница у нее снова начинала ныть из-за неподвижного сидения за компьютером, и она обрадовалась возможности немного отвлечься от утомительной работы.

— Может, это глупо, но когда вчера я ехала по Западной черте — я отправилась туда, чтобы написать статью о старой миссис Кросли, которая славится шитьем стеганых одеял, — из зарослей возле дороги вдруг вынырнула машина и стрелой промчалась мимо, чуть не задев за крыло моей. Водитель гнал так, словно ополоумел, и хотя я едва смогла рассмотреть его лицо, я уверена, что это был незнакомый мне человек.

Лоретт вежливо склонила голову:

— Ну и что?

Белинда пожала плечами.

— Пожалуй, ничего, но разве не странно, что какой-то чужак слоняется по здешним лесам? Мы ведь живем в стороне от больших дорог, и здесь редко бывают приезжие. Кроме того, та заросшая кустарником и травой дорога, с которой он выехал, ведет к какой-то заброшенной развалюхе.

— А вы доехали до нее?

— Конечно.

Лоретт вся подалась вперед, любопытство ее нарастало:

— Что-нибудь там увидели?

— Не совсем…

— Что вы хотите этим сказать?

Белинда оглянулась и, понизив голос, продолжала:

— Я чуть не умерла со страху, когда доехала до нее. Уже темнело, и вся местность казалась такой загадочной, такой колдовской, что я подумала: а вдруг там кто-то есть? Я решила не испытывать судьбу и ничего больше не расследовать.

— Вас можно понять. — Лоретт, посмотрев на часы, тут же приняла решение. — Сейчас разгар дня. Может, съездим туда вместе и все хорошенько обсудим?

На лице Белинды появилось неописуемое выражение, словно она не могла поверить внезапно свалившемуся на нее счастью:

— Вы хотите сказать, что поедете со мной?!

— Совершенно верно. Вот только выключу компьютер. — Лоретт поиграла кнопками дисплея, потом щелкнула выключателем и с улыбкой поднялась со стула. — Ну, вы готовы?

Они сели в потрепанный автомобиль Белинды и помчались в сторону Западной черты. Дорога, ведущая от города, постоянно менялась: вначале был асфальт, потом булыжник и наконец пошла грунтовка. Они доехали до того района, где, по словам Белинды, можно встретить только местных жителей.

От нижней части города до Западной черты была примерно миля езды, но какие-то предусмотрительные планировщики еще в давние времена включили в городскую черту внушительный кусок фермерской земли — вероятно, чтобы усилить систему налогообложения. Во всяком случае, эта местность находилась в юрисдикции полиции Локэст-Гроува. Проехав по грязной сельской дороге несколько сот ярдов, Белинда затормозила и вперилась взглядом в густые заросли высокого бурьяна.

— Дорожка к дому находится где-то здесь. Но бурьян такой высокий, что ее можно и не найти.

— А этот домик не видно со стороны дороги?

— Нет.

Лоретт принялась изучать обстановку. Дорога была совершенно пустынной. Со всех сторон их окружали невысокие холмы, которые к востоку постепенно переходили в подернутые туманом предгорья Аппалачей. Она чувствовала в себе уверенность и была убеждена в полной безопасности; правда, теперь она вполне могла понять, почему Белинда боялась обследовать эту местность в сумерках.

— Вот она!

Белинда, проскочив мимо заросшей бурьяном дорожки, подала машину назад, чтобы точно попасть на нее. Забор из колючей проволоки давно уже покосился и был опутан зарослями не менее колючей ежевики. Белинда осторожно вела машину по этой узенькой дорожке. Проехав четверть мили, они свернули.

Лоретт заморгала от неожиданности при виде стоявшей перед ними развалюхи. Серые, местами уже основательно прогнившие доски на крыльце выскочили из пазов, а на некоторых окнах стекла покрылись таким толстым слоем пыли, что сквозь них ничего нельзя было разглядеть. Многие окна вообще были выбиты и похожи на амбразуры. Лоретт сразу же на память пришли слова из триллера — «дом, населенный призраками», — и у нее вдруг пропало всякое желание войти внутрь.

— Белинда, я…

Ее спутница понимающе хмыкнула:

— Угу. Вы вдруг вспомнили, что именно сегодня вам до зарезу нужно просмотреть свои чулки и потому немедленно возвратиться домой. Ничего, у меня точно такое же ощущение.

Радуясь, что она не единственная здесь трусиха, Лоретт вдруг почувствовала безрассудный прилив отваги или, по крайней мере, куража, который вполне мог сойти и за подлинную храбрость.

— Мы с вами похожи на двух детишек, которые боятся собственной тени. Пошли! Если здесь поблизости нет других машин, значит мы одни во всей округе. Давайте лишь заглянем в окно и сразу же уедем.

— Вы правы, — согласилась репортерша.

Белинда остановила машину, и они двинулись к дому. Целое море высоких трав и цветов плескалось возле их бедер, и они разгребали его руками словно веслами.

Подойдя к развалюхе, Лоретт вдруг услышала, как под ее ногами захрустело битое стекло, которое, вероятно, выпало из рамы. Через проем выбитого окна она заглянула внутрь, в маленькую комнатку с выцветшими обоями. На полу ничего не было, кроме ржавых жестяных банок, свидетельствовавших о том, что здесь когда-то был приют бродяги.

— Здесь пусто, — благоговейно прошептала Лоретт, словно находилась в церкви или на кладбище.

Они подошли к следующему окну Стекла в нем были, но через пленку грязи на них женщины с трудом разглядели другую комнату Она ничем не отличалась от первой — правда, на окнах висели обрывки штор.

— Может, войдем? — спросила Белинда.

— Не знаю… — прошептала Лоретт.

Строгую тишину вокруг нарушали лишь доносящиеся издалека барабанная дробь токующего тетерева да стрекот рыжих белочек. Но даже эти знакомые звуки внушали им тревогу.

— А если провалится пол? — опасливо произнесла Белинда.

— И то правда, — согласилась Лоретт.

Обе явно боялись войти. Лоретт, свернув за угол, заглянула в окно кухни. Настенные шкафы вкривь и вкось, но еще висели на своих местах, а газовая плита была выдрана с корнем — остались лишь зияющие грубы. Белинда пошла было вперед, но Лоретт схватила ее за руку.

— Смотрите… — чуть слышно произнесла она.

Дверь была приоткрыта, и они увидели ступеньки лестницы, ведущей в подвал. На пыльном полу четко отпечаталась цепочка больших следов. Лоретт почувствовала холодок в затылке.

— Мо-о-ожет, все-таки войдем? — заикаясь спросила Белинда.

Лоретт уставилась на нее:

— Вы что, с ума сошли?! Тот, кто оставил эти следы, может сейчас быть там, в подвале! Скорее отсюда!

— Идея!

И обе помчались назад, к автомобилю, позабыв о женской грациозности. Оказавшись наконец внутри, они торопливо защелкнули все замки.

— Может, там и нет никого… — нерешительно предположила Белинда.

— Ха, может быть… но пусть это выясняет кто-нибудь другой, — процедила Лоретт, с легкой дрожью поглядывая на окружавшие машину кусты и даже на рощицу за домом: здесь может легко спрятаться кто угодно. А вдруг за ними сейчас кто-то наблюдает из укрытия? У нее мурашки поползли по спине.

— Скорее едем!

Белинда завела машину и, быстро развернувшись, направила ее к дорожке.

Только когда они отъехали на порядочное расстояние от развалюхи, Лоретт начала размышлять вслух:

— Ну что можно делать в этом подвале?

— Не знаю, — ответила Белинда, — но как только доберемся до города, немедленно найдем какого-нибудь полицейского и пошлем его сюда. Пусть выяснит.

— Именно полицейского! Это будет куда лучше, какой прок от нас, — поддержала ее Лоретт, постоянно оглядываясь через плечо. — А что если и в самом деле в подвале кто-то скрывался?

Видения убийц с топорами, ужасы ночных телешоу нахлынули на нее, и она вдруг вся похолодела, несмотря на то что было довольно жарко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молчаливая исповедь"

Книги похожие на "Молчаливая исповедь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэндис Адамс

Кэндис Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэндис Адамс - Молчаливая исповедь"

Отзывы читателей о книге "Молчаливая исповедь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.