Лопе де Вега - Том 4

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 4"
Описание и краткое содержание "Том 4" читать бесплатно онлайн.
В четвёртый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Уловки Фенисы», «Дурочка», «Цветы дона Хуана, или Как богатый и бедный поменялись местами», «Собака на сене» и «Чудеса пренебрежения».
Фениса
Ты прав.
Лусиндо
С ней, как в народе говорится,
На нитке может уместиться
Сто душ, ее не оборвав.
А если так, свой волосочек
Ты мне должна отдать в заклад…
Но где Тристан? Часы летят,
Не терпит дело проволочек,
Отправлюсь-ка за ним домой!
Фениса
Я буду ждать тебя к обеду.
Придешь?
Лусиндо
Не бойся, не уеду,
Приду.
Фениса
Придет ко мне с тобой
Все то, чем обладать желаю.
Побудем вместе, а потом
В Мессину деньги перешлем.
Лусиндо
Поверь, что я не опоздаю.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Фениса, Селья.
Фениса
Ушел?
Селья
Прислушайтесь к шагам.
Фениса
Он горькую глотнет пилюлю.
Селья
Снег выпадает и в июле,
Не сглазить бы победу вам.
А вдруг еще он охладеет
И дрогнет у него душа?
Однако ловко госпожа
Дела обделывать умеет!
Фениса
Да что ты? Это пустяки!
Уловки мой успех удвоят,
А он еще не так завоет,
Фенисы вспомнив коготки.
За дверью шаги и стук.
Что там?
Селья
Дукатов звон веселый.
Фениса
Нет, кот мяукает в мешке.[36]
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Тристан.
Тристан
Как видите, не налегке,
А с этой ношею тяжелой
Я к вам, не чуя ног, спешил.
Фениса
Давай сюда! Да, тут дублоны.
Возьми один. Мои поклоны
И то, что он учтив и мил
И что его люблю ужасно,
Хозяину ты передай.
Ну что же ты стоишь? Ступай!
Я занята! Тебе все ясно?
Тристан
(в сторону)
Эх мы, святая простота!
И не поймешь, что тут случилось,—
Как это мышка изловчилась
В одно мгновенье съесть кота.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Фениса, Селья.
Фениса
Ушел?
Селья
Но хмурится, бормочет.
Фениса
Бормочет так и ручеек,
А бедной рыбке невдомек,
Что он ей голову морочит.
А кот, а котик-то каков?
Расцеловать его готова.
Селья
Да, запах у кота такого
Приятнее, чем у духов.
Фениса
Пусть наш купец теперь ликует —
Ведь кот его обласкан мной.
Селья
Иные дамы день-деньской
Ласкают, тискают, целуют
Собачек крохотных своих.
Чем золотой котенок хуже?
Фениса
Дон Хуана даст он мне к тому же.
Селья
Не слушала б я слов таких.
Фениса
Но без него мне жизни нету.
Селья
Дон Хуан? Пусть так кота зовут.
Фениса
Стучат?
Селья
Врасплох нас застают.
Фениса
А я все о любви. Примета
Худая, надо бы давно
Кота мне спрятать.
Селья
(берет мешок с деньгами)
Убегаю…
Фениса
У золота душа живая,—
Не убежало бы оно!
Селья уходит.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Фениса, капитан Осорьо.
Капитан Осорьо
Ты, черт возьми, отшельницею стала.
Ни под твоим окном, ни у дверей
Не вертятся сеньоры, как бывало.
Дом опустел. Как будто от гостей
И от бесед душа твоя устала.
В тиши живешь ты вот уж столько дней,
Валенсианским нравам подражая.
Но женщин украшает блажь такая.
Кто превратить любого из твоих
Поклонников мог в окорок копченый?
Твой верный покровитель, я для них
Был молнией, тобою укрощенной.
Но где же слава подвигов былых?
Фениса так живет уединенно,
Что даже муха от нее теперь
За всю-то ночь не вылетит за дверь.
Не понимаю, что с тобой случилось?
Был слух, что ты в кого-то влюблена?
Неужто ты и впрямь угомонилась?
Потуплен взор, в печаль погружена
Моя Фениса. Кто ж, скажи на милость,
Избранник твой? Дон Хуан? Лишусь я сна,
Всех этих тайн не зная объясненья.
Фениса
Я в дружеском твоем расположенье
И в острой стали твоего клинка
Искать привыкла для себя защиты.
С тобою я иль с кем другим близка,
Но двери дома для тебя открыты.
Капитан Осорьо
Давно бы так! А то там три дружка
В твоей прихожей мною позабыты.
Я не такой им обещал прием.
Фениса
Зови их. Пусть растащат хоть весь дом.
Капитан Осорьо
Сюда, друзья! Сеньора разрешила.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, Кампусано, Тривиньо и Ороско.
Кампусано
Целую ваши руки.
Тривиньо
Мы рабы
Прелестных глаз.
Фениса
Испанцы! Божья сила!
Они из-под земли прут, как грибы.
Ороско
Но где нам сесть?
Фениса
Эй, Селья!
Кампусано
Как здесь мило!
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же и Селья.
Фениса
(Селье, тихо)
Где кот?
Селья
Замечу не для похвальбы,
Зарыт глубоко.
Фениса
Ну и слава богу!
Селья
А эти кто? От них вам хоть немного
Перепадет?
Фениса
Испанцы, солдатня:
Плюмажи, ленты, гордая осанка,
В кармане пусто, в глотке руготня.
Тривиньо
Что ж, порезвимся с этой францисканкой.
Ороско
В помоях искупайся без меня.
Тривиньо
Поэт, а тоже лезет в перебранку!
Ороско
В Испании все давние грехи
Оставил я, а с ними и стихи.
Кампусано
А ты писал в изысканнейшем стиле,
И музе приходилось фильтровать
Сквозь вату их?
Ороско
Они прозрачны были —
Стихам Манрике самого под стать.
Капитан Осорьо
За стол!
Тривиньо
Сыграем?
Капитан Осорьо
(Фенисе, тихо)
Если б мы втравили
В игру болванов этих, то — как знать?
Дукатов сто, а то и двести гости
Оставят здесь.
Кампусано
Где ж карты или кости?
Слуги вносят столик. Дворецкий ставит на него поднос с игральными костями. Гости усаживаются. Начинается игра. Входит Тристан.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 4"
Книги похожие на "Том 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лопе де Вега - Том 4"
Отзывы читателей о книге "Том 4", комментарии и мнения людей о произведении.