Лопе де Вега - Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 2"
Описание и краткое содержание "Том 2" читать бесплатно онлайн.
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».
Лауренсья
Люблю!
Сабина
Понятны чувства эти.
Лауренсья
Так диво ли, что для меня
Он лучше всех?
Сабина
Не спорю я.
Любовники и сыновья
Обычно лучше всех на свете…
Шаги!
Лауренсья
А, это он идет!
Когда влюбленный умирает
От нетерпения, и ждет,
И милые шаги узнáет,
Всем существом он ощущает
Их приближенье, их полет.
Сабина
Не угадали.
Лауренсья
Нет, постой,
Ошиблась ты сама. Мой милый
Идет, а вместе с ним и твой.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Фелисьяно и Фисберто.
Фисберто
Сабина!
Сабина
Ах, Фисберто мой!
Что твой сеньор такой унылый?
Фисберто
Не знаю, что такое с ним.
Лауренсья
Что ж ты молчишь?
Фелисьяно
(в сторону.)
Нет хуже казни.
Сабина
Он кажется совсем больным.
Лауренсья
Что ж онемел ты?
Фелисьяно
Из боязни.
Лауренсья
Боязнь, когда ты здесь, со мною?
Элису видел?
Фелисьяно
Да.
Лауренсья
О чем
Вздохнул ты?
Фелисьяно
Я вздохнул?
Лауренсья
О ком?
Не обо мне ли? Я виною?
Фелисьяно
В твои глаза смотрю с тоской.
Лауренсья
Помилуй бог! Да ты откуда?
Фелисьяно
Я от Элисы.
Лауренсья
И такой
Печальный ты пришел оттуда?
Ну, хороша?
Фелисьяно
Да, хороша.
Лауренсья
Ты что-то видел или слышал…
Но ты ведь знал, когда ты вышел,
Что я люблю, что вся душа
Полна тобой…
Фелисьяно
Чего-то ждать
И из почтительности ложной
Не говорить жестокой правды —
Не бóльшая ль еще жестокость?
Да, Лауренсия, я видел
Элису, как ты приказала,
Проник я в комнату ее.
Но не успел двух первых слов
Я вымолвить, как появились
Ее отец и брат, застали
Меня, и поднялся содом.
У них уж было подозренье:
Они нарочно удалились,
Чтобы узнать, придет ли Карлос, —
Вместо него был пойман я.
Я не хочу передавать
Тебе их грубых оскорблений,
И криков, и угроз в то время,
Когда стоял я, беззащитный,
Среди врагов, был в их руках,
Довольно знать тебе, что я…
Как я скажу тебе?
Лауренсья
Скорее!
Не мучь, а сразу!
Фелисьяно
Ах, Лауренсья!..
Женат!
Лауренсья
Молчи, молчи!
Фелисьяно
Молчать?
О, если б это было можно?
Лауренсья
Какое ж было основанье
У них женить тебя насильно?
Фелисьяно
То, что меня застали в спальне.
Лауренсья
Ты был без платья?
Фелисьяно
Я?
Лауренсья
Откуда ж
Такая страшная жестокость?
Фелисьяно
Они так повернули дело,
Как будто я проник в их дом
С желанием их опозорить
И обольстить ее… Ну, словом,
Подписан брачный договор…
Лауренсья
Что ты сказал?
Фелисьяно
И с неустойкой
Такой, что если я расторгну
Союз, то лучше умереть.
Лауренсья
О боже, смилуйся! Да ты ли
Мне это говоришь?
Фелисьяно
Какая
Темница, пытка, смерть могли бы
Принудить к этому меня,
Когда бы не было здесь рока
Или влияния звезды,
Своей неодолимой силой
Меня соединившей с тою,
Кого я видел в первый раз?
И есть еще другая тяжесть
На сердце, кроме этой муки, —
Есть мука бóльшая. Ты знаешь
Октавио? Он поручил мне
Поговорить с тобой. Он просит
Твоей руки.
Лауренсья
Молчи, молчи!
Фелисьяно
Он это мне сказал дорóгой.
Лауренсья
Теперь я понимаю все!
А! Я обманута Элисой.
У вас у всех был уговор!
Фелисьяно
Постой!
Лауренсья
Что?
Фелисьяно
Вспомни о моих
Страданиях!
Лауренсья
Оставь меня
С моею смертью!
(Убегает.)
Фисберто
Вне себя
Она от гнева.
Фелисьяно
Вороти
Ее, Сабина!
Сабина
Не воротишь!
(Уходит.)
Фелисьяно
Что делать мне?
Фисберто
Не унывайте.
Мы вывернемся как-нибудь.
Фелисьяно
Признаться ли тебе?
Фисберто
Ну, что же,
Признайтесь.
Фелисьяно
Знаешь что? Элиса…
Фисберто
Ну, что Элиса? Дальше!
Фелисьяно
Ангел!
Фисберто
С приданым плохо.
Фелисьяно
Очень плохо.
Но если что-нибудь прибавят
К приданому, я — муж Элисы.
Фисберто
Вот так влюбленный! Значит, вы
И любите и из-за денег
Торгуетесь?
Фелисьяно
А что такое
Женитьба?
Фисберто
Кладь на спину мула.
Фелисьяно
А если кладь, давайте деньги,
Берите мула, — и пошел!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КОМНАТА В ДОМЕ КАРЛОСА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Карлос и Эстеван в сапогах со шпорами и в шляпах с перьями.
Карлос
Ну, уложился?
Эстеван
Нашу кладь
Собрать не трудно, слава богу.
Карлос
Так, значит, можно и в дорогу?
Эстеван
Да, вам тут нечего терять.
Карлос
Идут мне эти побрякушки?
Эстеван
Портной вам, вижу, угодил.
Карлос
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 2"
Книги похожие на "Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лопе де Вега - Том 2"
Отзывы читателей о книге "Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.