Лопе де Вега - Том 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 1"
Описание и краткое содержание "Том 1" читать бесплатно онлайн.
Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.
Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.
Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.
В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».
Лухан
Подумай: сколько ты труда
Положишь, хоть тебе не в новость
Такую одолеть суровость!
Простое нужно было б «да».
Командор
Нет, лучше так. Не умолю я
Презренье сельское ее,
Обманом я возьму свое.
Лухан
А все-таки идем вслепую.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, паж и два певца.
Паж
Пришли певцы.
Первый певец
Хоть предстоит
Нам петь до самого рассвета,
Сеньор, мы рады делать это.
Лисардо я, вот Леонид!
Командор
Смотрите же, не подведите!
То честь великая, друзья:
Вам мысль свою вверяю я.
Второй певец
Вы к нам всегда благоволите!
Бьют часы.
Командор
Одиннадцать?
Лухан
Да. Раз, два, три —
И все.
Второй певец
Учти свою потерю.
А восемь где?
Командор
Ушам не верю!
Зачем скрываешь, говори,
Ты верный бой часов?
Лухан
Послушай,
О позднем часе ты просил:
Я три и счел…
Командор
Нет больше сил
Мне ждать…
Лухан
Приди в себя, покушай!
Командор
Пошли господь тебе навек
Дурную пасху! Что за ужин?
Лухан
Стакан вина хороший нужен.
Командор
Вино в снегу?
Паж
Найдется снег.
Командор
Между собою разделите.
Паж
Вот здесь ваш плащ…
Командор
Я поражен.
Что ты даешь?
Паж
Из шерсти он.
Командор
Нет, вы взбесить меня хотите!
Скоты! Он траурный притом…
Паж
Мне ваше не понять желанье.
Цветной?
Лухан
Кто ж ходит на свиданье,
Цветным закутавшись плащом?
Опасен он для приключенья
И для суда приметный знак.
Командор
Цветной, я говорю!.. Дурак!
Кто, слуги вы или дуэньи?
Паж
Вот вам цветной.
Командор
В моей судьбе,
Любовь, ты будешь мой вожатый!
Дай ночь одну за дни, когда-то
Мной посвященные тебе!
Лухан
А мне с тобой идти?
Командор
Конечно,
Раз Леонардо нет со мной.
Вы ж стройте лютни. Пусть их строй
Мне усмирит огонь сердечный.
УЛИЦА В ОКАНЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Периваньес один.
Периваньес
Блажен, кому подобный конь
Судьбой ниспослан был в награду.
Он с ним забудет про досаду
В день бегства и в часы погонь.
Как вихрь, в Оканью до усадьбы
Меня домчал скакун назад…
Я на ночь разместил солдат.
О, как я мог теперь сказать бы:
Тростинка — честь! Твой жалок рок,
Речной тростник тебя сильнее.
Что наша честь? Увы! Над нею
Смеется каждый ветерок.
Тростинка — честь! Иль ты такою
Родилась хрупкой? Говори!
Твой гибкий ствол — он пуст внутри,
Одет он скудною листвою.
Тростинка! Внешностью прельщать
Мечту ты слабую умеешь,
Но как недолго зеленеешь,
И как легко тебя сломать!
Тростинка! На тебе сплошные
Узлы. Ты, честь, в узлах таких.
Ты хороша лишь для глухих,
Когда кругом живут немые.
Со мной, на волю ветерка,
В Оканье родилась ты вместе,
Но я не дам сломаться чести,
Я ствол подрежу тростника…
Себя хвалю я за старанья,
За то, что я тебя взрастил,
Кобылка! Не жалея сил,
Примчала ты меня в Оканью.
Благословляю тот ячмень,
Что я давал тебе охотно.
Да, службы более почетной
Не знала ты, чем в этот день.
Тебе признателен и весел,
Я плод трудов пожал сейчас.
Я на тебе скакал не раз,
Но я тогда немного весил —
Нас честь живит: она легка.
За то тебя благодарю я,
Что ты домчала ношу злую —
Обиду злую седока.
Кичится доброю бронею,
И доброй шпагой человек,
И добрым другом весь свой век,
И доброй славой, и молвою,
И доброй шапкою в пути,—
Таких вещей сыщу я много,—
А мне чудесную подмогу
В животном довелось найти!
Кобылка! Как ты с вихрем схожа
Три мили в час! Дивлюсь я сам.
С крылами вихрь рисуют нам,
И ты крылатой стала тоже!..
Вот дом Антона, вот и мой,
Родные стены изменились:
Они как будто покосились
В тоске глубокой и немой.
Я постучусь. Ведь, может статься,
Мне будет помощь чья нужна.
Эй, кто в дому?
Антон
(за сценой).
Проснись, жена!
Не слышишь разве, как стучатся?
Периваньес
Эй, кто в дому?
Антон
(за сценой).
Глухая ночь!
Кто там стучит?
Периваньес
Антон, откройте!
Антон
(за сценой)
На голос выйду я… Постойте!
Быть может, чем смогу помочь.
Кто там?
(Отворяет дверь.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Периваньес, Антон.
Периваньес
Вы оба не узнали?
Я Периваньес, друг ваш!
Антон
Как?
Периваньес
Я тот, кого сегодня так,
О небеса, вы покарали!
Антон
А я в одежде спать прилег,—
Подняться думал я с рассветом,—
И рад, что лег я нераздетым.
Да в чем беда? Мне невдомек.
Периваньес
Антон мой! Должен чрез владенье
Твое я в свой проникнуть дом.
Есть вещи: нас тревожа днем,—
Чуть ночь, страшны своей нам тенью.
В Толедо в том, что я не лгу,
Ты убедился, вероятно…
Антон
Ну да, но я смолчал, понятно.
И все ж уверить я могу:
Касильда…
Периваньес
Ангелом считаю
Ее, о чем тут толковать!
Антон
Ты должен всем ей угождать!
Периваньес
Сосед! Впусти же, умоляю!
Антон
Ну что ж, войди. В твоей жене
Уверен так, что дверь открою.
Периваньес
И я ей верю всей душою,
Я ей принадлежу вполне.
Антон
А где свою оставил роту?
Периваньес
Поручик мой ведет солдат.
С собою я привез назад
Одну лишь спутницу — заботу.
Кобылка, нас двоих везя,
Устала, бедная, в дороге…
Творец! Да, от такой тревоги
Не обезуметь мне нельзя!
(Входит в дом Антона.)
УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ ПЕРИВАНЬЕСА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Появляются командор и Лухан с небольшими круглыми щитами. За ними певцы и музыканты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 1"
Книги похожие на "Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лопе де Вега - Том 1"
Отзывы читателей о книге "Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.