Фрэнк Толлис - Смертельная игра

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смертельная игра"
Описание и краткое содержание "Смертельная игра" читать бесплатно онлайн.
Вена 1902 года. Столица блистательной Австро-Венгерской империи.
Здесь процветает наука и искусство, творят великие писатели, композиторы и философы, покоряют сердца изысканные светские дамы и прекрасные куртизанки.
Но теперь на самый красивый и веселый город Европы пала мрачная тень смерти…
Загадочная девушка-медиум безжалостно убита в запертой изнутри комнате. Таинственная записка, оставленная на месте преступления, приписывает убийство сверхъестественным силам.
Полиция теряется в догадках. И тогда за расследование берется молодой психоаналитик Макс Либерман, любимый ученик Зигмунда Фрейда, человек, уверенный в своем умении читать людские души, точно раскрытые книги…
— Как вы думаете, это подлинная вещь? — он показал статуэтку Фрейду. — Если да, можно ли узнать, что это?
Фрейд положил сигару в пепельницу, лицо его стало серьезным. Он осторожно взял фигурку в руки и начал ее вертеть, тщательно рассматривая каждую деталь. Тишину нарушали лишь дети профессора, шумно игравшие наверху. На мгновение отвлекшись, Фрейд поднял руку, но тут же снова погрузился в изучение статуэтки. Либерман уже начал подумывать, удобно ли будет напомнить профессору о своем присутствии, когда Фрейд неожиданно заговорил:
— Это из Египта. Похоже на подлинник… но наверняка сказать трудно. Чтобы удостовериться, вам нужно пойти к специалисту.
— А что она изображает?
Фрейд проницательно посмотрел на Либермана.
— Существует только одно божество с хоботом и раздвоенным хвостом. Это Сет, бог хаоса, бог бурь и зла.
Внешне Либерман казался невозмутимым, но в голове его мысли проносились одна за другой. Слова профессора прозвучали ударами молота: бури и зло… Он всегда был уверен, что тайна убийства фройляйн Лёвенштайн — это не более чем хитроумный трюк, хорошо построенная иллюзия. Конечно, это зло. Но впервые Либерман усомнился: какой фокусник сможет вызвать бурю? Он вспомнил необычный для этого времени года шторм, бушевавший в четверг, ослепительные вспышки молний, оглушительный гром, ливень, водопадами низвергавшийся на землю.
— Откуда это у вас?
— Эта вещь принадлежит моему другу, — ответил Либерман. — Он попросил меня узнать ее цену.
— Понятно, — сказал Фрейд, поднося статуэтку к свету. — Она не будет стоить дорого. Египетский антиквариат не пользуется спросом в Вене. Сейчас все без ума от барокко и бидермейера.
— Правда?
— Конечно. Но на Виблингер-штрассе есть несколько хороших торговцев антиквариатом. Отнесите ее туда.
— Я так…
— И, — перебил его Фрейд, — если ваш друг будет недоволен суммой, которую ему предложат, пожалуйста, дайте знать. Мне бы очень хотелось добавить этого малыша к своей коллекции.
Профессор поставил фигурку на стол, между обезьяной и бронзовой статуэткой бога Гора. Затем он потрепал демона по голове, приговаривая:
— Хороший малыш, хороший.
Дым сигары обвил ноги и хвост существа, и от него повеяло какой-то первобытной силой — пробуждающимся древним злом, насмехающимся над миром людей.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Третий
19
Вечер только начинался, и газовые лампы еще не были включены на полную мощность. Райнхард налил себе турецкий кофе из маленькой медной джезвы и сделал глоток. Неудовлетворенный вкусом, он добавил пол чайной ложки сахара и попробовал снова.
— Вот так лучше, — сказал он. — А как твой кофе?
— Нормально, — ответил Либерман.
В другой части комнаты, под первой из двух низких арок, хозяин кафе стоял у двери, как страж. Не считая старика в кафтане, Либерман и Райнхард были единственными посетителями.
— Похоже, замки стали для господина Уберхорста чем-то особенным.
— В каком смысле?
— Он описывал замок как… шедевр. Кажется, Уберхорст относится к их механизмам с таким же благоговением, как мы — к сонате Бетховена. Должен признать, теперь, когда я наконец как следует с ним побеседовал и побывал в мастерской, у меня появилось больше подозрений… Но…
— Ты не считаешь, что он способен на убийство.
— Честно говоря, да.
Либерман заметил, что Райнхард колеблется.
— В чем дело, Оскар?
Инспектор нахмурился.
— Я не думаю, что он способен на убийство, но мне кажется, Уберхорст что-то скрывает.
— Почему?
— Уж очень он нервничал.
— Может быть, у него такой характер.
— Очень возможно. Все равно… Считай, что это интуиция.
— Может быть, он использовал свое профессиональное мастерство, чтобы помочь кому-то другому? Тому, кто больше подходит для совершения убийства?
— Браун? Возможно…
Либерман посмотрел в окно: мимо прошли двое гусар. Из невзрачного кафе они выглядели существами из другого мира — райскими птицами в пышном оперении. Униформа легкой кавалерии притягивала взгляд: высокая гусарская шапка, куртка, обильно обшитая галуном, и ментик, свисающий с левого плеча. Через несколько секунд они скрылись из виду, и за окном вновь стало пусто и темно.
— Можно мне почитать показания фройляйн Зухер? — спросил Либерман.
— Да, конечно.
Райнхард вытащил из кармана два листа бумаги и подал их другу.
— Она сама это писала?
— Нет, Хаусман.
— Я так и подумал.
— Самое главное на второй странице. Вот здесь, — показал Райнхард.
Либерман принялся внимательно изучать указанный абзац.
— Итак, Браун был там частым гостем.
Райнхард кивнул.
Либерман начал читать:
— Герр Браун приходил к моей хозяйке, когда я была дома. Она принимала его в гостиной. Иногда были слышны громкие голоса, но я не знаю, что между ними происходило. Это не мое дело.
Либерман поднял брови и отпил кофе.
— Что? Ты ей не веришь?
— Горничная, которая не подслушивает?
— Это возможно, — ответил Райнхард с ударением, достаточным, чтобы возбудить любопытство Либермана.
— Что ты имеешь в виду?
На лице Райнхарда негодование сменилось смущением:
— Ладно, ладно… Просто она немного напомнила мне Митци.
— А-а-а… — протянул Либерман.
— Как бы там ни было, — продолжал Райнхард, — я не сомневаюсь в показаниях фройляйн Зухер. Она хорошая девушка, поверь мне. — Это определение еще больше убедило Либермана в том, что инспектор ассоциировал фройляйн Зухер со своей дочерью.
— Честно говоря, Макс, — продолжал Райнхард, — я не уверен, что стоит проводить этот сеанс сегодня вечером. Что еще мы можем выяснить? Фройляйн Зухер уже сказала все, что знала.
Либерман вернул инспектору листки с показаниями.
— Но помнить и знать — не всегда одно и то же.
— Что это значит?
— Фройляйн Зухер может вспомнить больше, чем знает сейчас.
Райнхард подкрутил кончик уса и собрался было задать следующий вопрос, как вдруг раздался бой часов.
— Восемь, — сказал Либерман. — Пора.
Райнхард взял показания Розы Зухер и бросил несколько монет на серебряный поднос. Потом, оглядев пустые столы, добавил еще немного — на чай. Звон монет привлек внимание старика в кафтане: он поднял голову.
— И после этого ты говоришь, что я расточителен, — тихо сказал Либерман.
Хозяин заведения поклонился и щелкнул каблуками. Взяв пальто, оба гостя удалились.
Мокрые булыжники блестели — снова прошел дождь. В воздухе пахло лошадиным навозом и угольной пылью.
Свернув в узкую аллею, Райнхард быстро зашагал вперед. Было так темно, что Либерману пришлось на ощупь двигаться вдоль стены. А Райнхард впереди легкомысленно насвистывал вступительную тему к Пасторальной симфонии Бетховена: мелодия звучала радостно и умиротворенно.
В конце аллеи Райнхард остановился, чтобы сориентироваться:
— Думаю, нам сюда.
Они снова оказались на проезжей улице, но в этот час здесь не было ни души. Дорога была освещена, влажный туманный воздух светился вокруг мигающих фонарей.
Либерман заметил женщину, стоявшую в дверях дома на противоположной стороне улицы. Когда они оказались рядом, она вышла из тени и, подняв подол, продемонстрировала нижние юбки и ноги в ярко-зеленых чулках.
— Добрый вечер, господа, — послышался хриплый голос.
Лицо женщины было сильно напудрено, что делало его похожим на безжизненную карнавальную маску.
— Добрый вечер, — коротко ответил Райнхард.
Женщина пожала плечами и направилась прочь походкой, недвусмысленно говорящей о ее профессии. Прежде чем исчезнуть в темноте следующего переулка, она еще раз оглянулась, и вскоре стук ее каблуков растворился в ночи.
Пройдя еще метров сто, Райнхард остановился перед ветхим многоквартирным домом.
— Пришли.
Либерман посмотрел на фасад. Вероятно, когда-то это было красивое здание. В некоторых нишах еще виделись остатки скульптур, а также куски позолоченной лепнины: переплетения стеблей, изящный лиственный орнамент. Массивную парадную дверь украшала ржавая железная решетка, напоминавшая ворота средневекового замка. Райнхард слегка толкнул ее и, к своему удивлению, почти не ощутил сопротивления — дверь со скрипом распахнулась.
Либерман шел за Райнхардом по мрачному коридору, с бесцветными стенами и полом, в шахматном порядке выложенным черными и белыми плитами. Многие из них потрескались или отсутствовали вовсе. Справа несколько ступеней вели к лестничному пролету. Райнхард взял железный молоточек и трижды постучал в потрескавшуюся дверь фройляйн Зухер.
— Добрый вечер, господин инспектор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смертельная игра"
Книги похожие на "Смертельная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Толлис - Смертельная игра"
Отзывы читателей о книге "Смертельная игра", комментарии и мнения людей о произведении.