Френк Фаррелли - Провокационная терапия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Провокационная терапия"
Описание и краткое содержание "Провокационная терапия" читать бесплатно онлайн.
В оригинальной манере авторы рассказывают о своей методике работы с пациентами, Материал изложен в удобной форме не только для профессионального изучения, но и простого знакомства с данной проблемой. Книга представляет интерес для психотерапевтов, социологов и всех, кто интересуется проблемами психотерапии.
К.: отдергивает руку и сжимает в кулак.
Т. («невинно»): За что ты сердишься на меня? Ты выглядишь…
К. (смеется облегченно).
Т. (смеясь): Ты смеешься!
К. (смеется).
Т. (смеясь): А зачем эта рука назад? Ударить собираешься или что?
К. (ухмыляясь): Нет! Но не люблю, когда вы кладете свою руку на мою!
Т: О, даже пальчиком не трогать?! Я же хотел убрать твою руку от лица. (К. ухмыляется). Ты опять улыбаешься! Ты ведь не сердишься, правда?
К: Ну, я… мне не нравится, когда вы тут рядом со мной, и все, м-р Фаррелли.
Т. (смеясь): Ты же не знаешь всех людей! Одинокая волчица, как ты… А ведь и правда, ты, как одинокая волчица.
К. (разочарованно): Да.
Т. (смеясь): Еще одна волчица! Надо это записать, а то всех не запомнишь. Но…
К. (агрессивно): Вы записываете это?
Т: Да, это надо делать. Но, необычное, невероятное (К. вздыхает), умная женщина, совершающая глупости, неопытная, неорганизованная, безответственная одинокая волчица! (Пауза) Опять это отсутствующее выражение лица. Что случилось?
К. (безжизненно): Ну…
Т. (передразнивая): Ну… это я. (Смеется) Слава богу, это — ты, а не я. (Пауза) Ну что? Заполнитель паузы?
К. (пауза, слабо): Ну что мне с собой делать? Я все время думаю… Т. («озадаченно»): Влюбилась… точно. (Свистит от удивления) К. (ровным тоном): Что мне теперь делать? Т: Если бы я был на твоем месте, я бы не спал ночи напролет. К. (повышая голос): Но я и так не сплю!
Т. (раздражаясь смехом): Вы только посмотрите. Ха — ха! Черт меня побери! (К. смеется) И ты смеешься. Почему?
К: Потому что вы смеетесь.
Т. (смеясь): Знаешь, если бы я был на твоем месте, и у меня были бы личные проблемы, я имею ввиду тебя, я бы не спал ночи. (Передразнивает) «Но я и так не сплю». Кто знает?
К: Я так больше не могу.
Т. (громко): Но ты должна, и все тут, должна. У тебя… когда же это было, когда ты в первый раз попала в больницу?
К. (безучастно): Когда мне было двадцать два.
Т. (твердо): двадцать два, а сейчас тебе тридцать семь. Уже пятнадцать лет ты ничуть не меняешься. Ведь пятнадцать, правда?
К. (не реагируя, безучастно смотрит).
Т. (проводя рукой возле ее лица, резко): Эй?
К. (ударяет его руку, раздраженно): Не делайте этого!
Т: Не водить рукой перед лицом? Ты выглядишь безучастной, не знаю, где ты сейчас, как будто на расстоянии в миллион миль!
К. (слабо): Я просто…
Т. (с триумфом): Ушла! Еще раз. Ну, брат…
К. (сердито и громко): О боже! Вы называете меня всякими именами, из книги, что ли? Не думаю, что это правильно, вы не любите душевнобольных!
Т. (показывая «расположение»): Не то, чтобы не люблю, они нравятся мне, поэтому я выбрал такую работу.
К. (озадаченно, но еще раздраженно): А… вы уверены, вы точно не любите меня, м-р Фаррелли?
Т. («изумленно»): Ты что, обвиняешь меня за это?
К. (громко протестуя): Но во мне ведь есть что-нибудь хорошее!
Т: Назови три вещи. Назови одну! «Мои дети»… Они больше не с тобой. «У меня здоровое тело». (Слабея): Ну-у… итак, что у нас? Что еще можно назвать? Ты… можешь думать о чем-нибудь еще?
К: Я хочу вылечиться. У меня есть желание вылечиться. Я хочу быть…
Т. (перечисляя): Я хочу, я желаю.
К: Быть…
Т. (саркастически, игнорируя ее): «Я желаю».
К. (продолжая): Прожить хорошую жизнь и…
Т. (недоверчиво фыркая).
К. (стараясь продолжить): И…
Т: К несчастью, это не имеет ничего общего с «во мне есть что-то хорошее»… Нет, не имеет ничего общего.
К. (всезнающе): В каждом есть что-нибудь хорошее… (заканчивает тихо), м-р Фаррелли.
Т. (насмешливо): Ну да, хорошенькие глазки… (ободряюще) Смотри сюда, прямо смотри.
К. (тоном «побитой собаки»): Да, я смотрю.
Т: Так, сколько пальцев я загнул?
К: Два.
Т. (ободряюще): Два. Ну вот, красивые глаза. А какого цвета мое пальто?
К. (смотрит, показывает Т): О-о, оно какое-то серовато-черное.
Т. (тепло): Так! Итак, красивые глаза, слух у тебя в порядке… Волосы у тебя… Ты знаешь… Органы чувств у тебя… И волосики у тебя на верхней губе, ты знаешь, они симпатичные! А вот и голова… а внутри мозги (смеется).
К. (озадаченно): Вы так говорите, заставляете меня чувствовать даже хуже.
Т: Как это может быть? Я хочу сказать, как это ты можешь чувствовать хуже, чем…
К: Потому что вы — человек, у которого большой опыт в этой области, и вы встречались со многими… больными людьми.
Т. (прерывая): Правильно, несколько тысяч.
К. (продолжая): И… вы думаете… я безнадежна?
Т. (вздыхает): А ты не чувствуешь этого?
К. (просветленно): Да, но мои перспективы…
Т: Продолжай.
К: Мои перспективы… их может не быть…
Т: С другой стороны, и это весьма вероятная гипотеза именно твои перспективы — твои, и ты должна знать это! Ты, и больше никто! И главная перспектива, единственнная, логичная, рациональная, здравая… скажем, в свете твоей жизни, прожить ее. Понимаешь, что я хочу сказать?
К: Точно, я никчемная.
Т: Правильно, в этом нет сомнения, ведь мы не будем спорить об этом, да?
К. (колеблется): Нет.
Т. (заключает): Хорошо. Мне всегда приятно от мысли…
К. (прерывая, саркастически): Да, конечно, приятно.
Т. (заканчивая):…когда люди соглашаются со мной/ («удивленный», что К. прерывает) А тебе разве нет?
К: Когда люди соглашаются со мной?
Т: Да. Когда, ты знаешь, что существуют разные мнения
К. (осторожно): Смотря какие мнения.
Т: Ну, я согласен с тобой.
К: Да. Но вы думаете, что это постоянно, а я не думаю, что это постоянно.
Т: Ну, тогда получается, полупостоянно, и это продолжалось последние пятнадцать лет, так?
К (пауза, всхлипывая): Ну, я еще не сдаласьись, м-р Фаррели.
Т: Это только показывает, до чего некоторые люди упорны… В голове у них только одна идея, и ничего другого. Неправда, что ты не сдалась, ты сдаешься каждый день. Ты знаешь, Бог знает, сколько… Черт возьми, ты уже почти сделала это, сделала в тот раз, когда взяла все эти таблетки и пошла в гараж… И что, скажешь, что ты не сдалась?
К. (неуверенно): Значит, сдалась… Т. (с триумфом): Ну вот! К. (быстро): Но…
Т. (не глядя на нее): Разве ты не сдалась, когда… Этот развод. Разве ты не сдалась, когда не стала воспитывать детей задолго до того, как твой брат забрал их? (Звонит телефон), ты постоянно сдаешься… И ты знаешь (сжимает трубку, разговаривает, кладет трубку, откидывается в кресле, вздыхает). Так о чем мы говорили… а! В тебе есть что-то хорошее.
К. (просветленно): Конечно. Т. (пауза): Ну, и что?
К. (твердо): Я точно поняла, почему я болею всю жизнь. Это потому, что я смотрю на себя, как на… Я считаю себя человеком, у которого нет ничего хорошего.
Т. («уговаривающе»): И, конечно, у тебя есть доказательства этому, так?
К. (слабо протестуя): Ну, я… я ведь не родилась такая.
Т. («серьезно»): Откуда ты знаешь? Откуда… (смеется).
К. (ухмыляясь): Ну, я уверена.
Т. (смеясь): Ты смеешься?
К. (смеется)
Т. (ухмыляясь): Ты смеешься.
К. (спокойно смеется): Да, мне смешно.
Т. («удивленно»): Ну, и что ты знаешь? У тебя есть все неопровержимые доказательства… А ведь ты даже и не знала об этом. Откуда ты знаешь, что не родилась такая?
К. (неуверенно): Потому что я… когда я смотрю на младенцев, я знаю, что они хорошие.
Т. (саркастически): Ты знаешь, что они хорошие! Когда смотришь на младенца, то «думаешь». "Один из десяти шансов, что этот малыш проведет полжизни в больнице для душевнобольных.
К. (пауза): Нет, я не думаю об этом, когда смотрю на детей…
Т. (ровно): Не думаешь.
К. (мягко): Я смотрю на ребенка…
Т. (ровно): Ты смотришь на девочку и говоришь: «Один из…» Ну, что-нибудь подобное — «один из семнадцати шансов, что она забеременеет».
К. (спокойно): Я не думаю об этом…
Т. (протестуя): Послушай, ты сейчас не думаешь об этом. Посмотри сюда. Ты не родилась такой? А твоя мать… А ее история… Может быть, как раз у тебя плохие хромосомы? Знаешь, слабые гены.
К: Нет-нет.
Т. (твердо): Самые слабые из всей семьи.
К: Нет, это не наследственное.
Т: Не было наследственным. (Закуривает) Ну, хорошо. Они (т.е. ее родители) загубили тебе жизнь.
К: Ну, я росла с мыслью, что во мне что-то не так, что я — не хорошая.
Т: Похоже, подобная история подтвердила твое неверие в себя, не так ли?
К. (не отвечает).
Т. (резко): Я не слышу тебя.
К: До этого времени я не говорила Вам, в моей жизни было немного… хорошего.
Т: Вот тебе на! Ты не удалась, как мать, не удала как… жена и не удалась, как человек.
К. (с раздраженным недоверием): Почему Вы так говорите со мной?
Т: Черт возьми! Ты не удалась даже как больная!
К. (не отвечает).
Т: Ведь так?
К: А что должна больная делать?
Т: Не знаешь?
К: Ну, временами мне лучше…
Т: Ах, временами, ненадолго…
К: Но если я безнадежная, как же быть с детьми?
Т: Ах, знаешь (вздыхает)… если мы сможем ослабить твое влияние на них, может быть…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Провокационная терапия"
Книги похожие на "Провокационная терапия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Френк Фаррелли - Провокационная терапия"
Отзывы читателей о книге "Провокационная терапия", комментарии и мнения людей о произведении.