Дженет Таннер - Обман и желание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обман и желание"
Описание и краткое содержание "Обман и желание" читать бесплатно онлайн.
Фирма «Вандина», прославившаяся своими изысканными изделиями из кожи, переживает тревожные времена. Трагически погибает глава фирмы Ван Кендрик. Убитую горем Дину Маршалл, его жену и главного дизайнера «Вандины», продолжают преследовать напасти и лишения. Но словно за все отнятое судьба бесценно одаривает Дину — она вновь обретает сына, с которым была разлучена почти тридцать лет назад…
— Она взяла эту изумрудно-зеленую вещицу, которую надевает с джинсами, — продолжил расследование Мэгги Майк.
— Изумрудно-зеленую вещицу?
— Рубашку. Ее здесь нет. А вот это… — он указал на брючный костюм, — это я видел не раз. Она бы наверняка его взяла с собой. А это кремовое платье — тоже из ее любимых вещей. Хотя я не берусь говорить с полной уверенностью.
— Я понимаю. Странно, не так ли? — Но тут Мэгги пришла в голову новая мысль. — Чемодан! Ее чемодан здесь?
— Не знаю. Он хранится на чердаке.
Мэгги заволновалась, беспокойство охватило ее. Она вдруг поняла, что не хочет знать, взяла ли Роза чемодан с собой. Если нет, если чемодан на чердаке, это подтвердит ее худшие опасения.
— Давай-ка спустимся вниз и для начала выпьем кофе. Чайник уже давно вскипел.
Они прошли в кухню. Уже смеркалось. Несмотря на то, что спертый воздух из кухни выветрился, блеклый свет усиливал ощущение заброшенности. «Странно, — подумала Мэгги, — нас здесь двое, но в доме нет хозяйки, и кажется, что он пуст».
Расстроенная, она щелкнула выключателем и тут же вспомнила, что в Англии, к счастью, не надо опасаться комаров, которые могут налететь на свет.
— Мне все это не нравится, Майк, — заметила она, наливая горячую воду в чашки с кофе и открывая пакет с молоком.
С уверенностью своего человека в доме Майк нашел сахарницу, насыпал сахар и начал его размешивать. Она пододвинулась к нему.
— Мне тоже не нравится, — сказал он тихо. — Теперь ты понимаешь, почему я был так взволнован, Мэгги.
— Полиция обязана что-то предпринять. Если мы составим список подозрительных обстоятельств…
Он ударил кулаком по столу так, что чашка подпрыгнула и из нее плеснул кофе.
— Черт бы их побрал, почему они не верят нам на слово?! Мы знаем ее намного лучше их. Мы знаем, что она никогда бы не уехала, никому не сообщив. Я собираюсь встретиться с ними еще раз утром и встряхнуть их хорошенько, убедить в необходимости действовать! Намекну, просто намекну, что с ней приключилась беда. Выдвину версию, что кто-то удерживает ее силой, против ее воли. Знаю, это звучит мелодраматично, но ведь такие вещи тоже иногда случаются. Чем быстрее полиция в это поверит и перестанет думать, что Роза сбежала от меня и от меня же скрывается, тем будет лучше.
— Ты прав, — согласилась Мэгги. — Наши с тобой возможности крайне ограничены. И действительно, надо торопиться, если ее, к примеру, похитили…
Она замолчала. Ее воображение, разыгравшееся от страха и волнения, подбросило идею похищения. Само слово «похищение» было смешным и нелепым, со страниц бульварной газетенки. Более того, у Мэгги складывалось болезненное ощущение, что и она, и Майк ухватились за версию «похищения» как раз из боязни допустить другую возможность — с Розой произошло нечто более серьезное. Такая мысль все время приходила на ум и была настолько пугающей, странной, ужасной, что ни один из них не мог произнести ее вслух. Однако и такое подозрение было небеспочвенно. Если Роза исчезла не по своей воле, то этому можно дать лишь два объяснения: первое они уже обговорили, а второе никто из них не отваживался назвать…
— Не могу отвязаться от мысли: если кто-то похитил ее, то нам каким-то образом должны об этом дать знать, — решился Майк. — Категорическое требование или что-то в этом роде…
— Если ее украли из-за денег.
— А какая еще причина?.. — не договорив, Майк про себя внезапно сам ответил на свой вопрос.
— Не возражаешь, если я закурю? — Мэгги уже извлекла откуда-то пачку сигарет.
Майк сделал глоток кофе.
— Я — нет. А вот Роза бы возразила. Она ненавидит запах табака в доме.
— Сурово.
Мэгги зажгла сигарету, чувствуя себя взволнованной, расслабляющее действие никотина было ей отчаянно необходимо для успокоения нервов. Она собиралась отказаться от вредной привычки, но не сейчас… о нет, не сейчас.
— Ты этим не злоупотребляешь? — обратилась она к Майку, указывая на сигарету.
— Нет. Никогда. Спорт и курение — вещи несовместимые.
Мысли Мэгги снова вернулись к мучившему вопросу: куда же пропала Роза.
— Она случайно не виделась с Бренданом в последнее время? Ты не знаешь?
— С ее бывшим мужем? Не думаю. Впрочем, она знает мое негативное к нему отношение — я бы ему как следует врезал, — поэтому она бы мне все равно ничего не сказала. А почему ты спрашиваешь? Ведь ты же не считаешь, что он причастен к этому, а?
Мэгги вздохнула:
— Честно говоря, я не знаю. Мы не можем не принимать его во внимание. Роза ведь побаивалась его, не так ли?
— Разве? — неподдельное удивление появилось на его лице.
— Ну да. Неужели она тебе ничего не рассказывала?
— Нет.
— Интересно почему? Может, она опасалась того, что ты мог сделать с ним, если бы узнал, как он с ней обращался?
— А как он с ней обращался?
— Плохо. Он был ужасно ревнив, с богатым воображением, пил, а потом колотил ее.
Лицо Майка помрачнело.
— Знай я об этом раньше, я бы за себя не отвечал, если бы наши дорожки пересеклись. Но ты полагаешь, что Брендан действительно причастен к исчезновению Розы?
— Не знаю. Я уверена только в том, что она боялась его, — замялась Мэгги, не желая добавлять лишнего о словах Брендана, заявившего, что если он потеряет Розу, то и никто ее не получит. — Мне казалось, если Брендан и собирается сделать глупый шаг, то он должен был сделать его сразу после их разрыва, а не спустя столько времени. Но о таком непредсказуемом человеке, как Брендан, никогда нельзя говорить с уверенностью, — заключила она. — А что у него с работой?
Майк вздрогнул.
— Я уже сказал, что мы редко обсуждали эту тему. Но последнее время я его не слышал по радио, и на телевидении он не мелькал.
— Попытаюсь встретиться с ним завтра, наведу справки, — произнесла Мэгги.
Майк занервничал:
— Ты думаешь, стоит? Ты говоришь, он жестокий, а не опасен ли он?
— Мне он вреда не причинит.
— Но если он удерживает Розу…
— Если он ее удерживает, то скрывается. Если я его легко найду, то, полагаю, опасаться нечего. В любом случае, я о себе позабочусь сама.
— Говоришь в точности как Роза, — резко сказал Майк. — Если на свете есть девушка, которая может о себе позаботиться, то до недавнего времени я таковой считал Розу. Но теперь с ней что-то стряслось. Может, тебе не стоит рисковать, Мэгги?
Мэгги передернула плечами.
— Сегодня не слишком тепло, — беспечно сказала она. Сама-то она знала, что эта дрожь вызвана тревогой за Розу, а не холодом. — Не волнуйся, я буду очень осторожна. Мы должны использовать все возможности, и если у нас появится обоснованное подозрение, надо сообщить полиции — тогда есть шанс, что они займутся этим делом.
— Я завтра работаю, но вечером мог бы проводить тебя на встречу с ним, — сказал Майк. Он помолчал минутку, отхлебнул кофе и продолжил задумчиво: — Я ломаю себе голову, пытаясь припомнить, не говорила ли мне Роза чего-то такого, что может послужить ключом к разгадке. Единственное, что приходит на ум, так это ее слова о «Вандине».
— Ты имеешь в виду ее работу?
— Не совсем. Вот приблизительно ее слова: «Что-то очень странное происходит с «Вандиной». Я никак не пойму, что именно». Но ее тогда кто-то перебил, вмешался в разговор, и она к этой теме не возвращалась. Интересно, может ли это иметь для нас какое-то значение? Возможно, стоит поговорить с людьми, работающими там. А вдруг у них есть какие-то идеи?
— Да, я как раз думала об этом. Роза могла обмолвиться кому-то о своих планах. У нее есть близкие друзья на работе? Кому она доверяет?
— Вообще-то она не заводила много новых знакомств. Роза слишком независима. В основном она работает с Диной Маршалл. Положение отделяет ее от остальных.
— Значит, стоит увидеться с Диной Маршалл.
— Это нелегко сделать. Дина, насколько я понял, очень сложный человек.
— Она встретится со мной. Мэгги была исполнена решимости. — Ну, пожалуй, мы не добьемся большего сегодня ночью. Мне, наверное, стоит немного поспать — на Корфу сейчас на два часа позднее, а мне бы хотелось проснуться завтра со свежей головой.
— Что ж, в таком случае я тебя оставляю.
Майк поставил чашку, поднялся, взял свою куртку, висевшую на спинке стула. Когда он ее надел, то заполнил собой всю кухню — большой, мускулистый мужчина в немного помятой одежде.
— Ты уверена, что с тобой здесь все будет в порядке?
— Со мной все будет в порядке. Хотела бы я с такой же уверенностью сказать это о Розе. Ах, Майк, где же она? И если с ней все в порядке, отчего она не звонит — тебе, мне, кому-нибудь?
Майк покачал головой. В его глазах Мэгги увидела безнадежность.
— Не знаю. Нам осталось лишь надеяться, что ее одолели жизненные проблемы, и она уехала куда-нибудь сбросить этот груз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обман и желание"
Книги похожие на "Обман и желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженет Таннер - Обман и желание"
Отзывы читателей о книге "Обман и желание", комментарии и мнения людей о произведении.