Патриция Хорст - О ком грустит Пьеро

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О ком грустит Пьеро"
Описание и краткое содержание "О ком грустит Пьеро" читать бесплатно онлайн.
Жизнь архитектора Дэвида Колбери — это одиночество, горести и потери, предательство любимой, мечты, обратившиеся в пепел… Но однажды он узнает, что у него растет сын, и отправляется на поиски ребенка, не зная, какие новые ловушки готовит ему судьба. Дэвид навсегда прощается с некогда обожаемой женой, обретает и теряет новую любовь, находит сына, но не смеет назвать его своим… Только основательно испытав молодого человека на прочность, судьба, наконец, щедро одаривает его.
Маргарет сбросила пеньюар и прижалась к Дэвиду обнаженной грудью с розовыми крупными сосками. Обнимая его одной рукой, другой она ласкала его бедра, постепенно поднимаясь все выше.
— О! А ты говоришь, что не хочешь! — воскликнула она. — Твой дружок считает иначе…
На миг в памяти Дэвида возник образ Кэтрин, нежно улыбающейся, с разметавшимися по траве золотистыми волосами. Это придало ему сил, и он попытался встать, чтобы немедленно уйти отсюда, но ноги подкосились и он рухнул обратно на диван.
— Ты такой неловкий… — Маргарет уложила его и вытянулась рядом, продолжая томительные ласки. — И такой горячий… Ты мне нравишься.
Последнее, что видел Дэвид, — это раскрасневшееся лицо Маргарет над собой с блестящими, словно измазанными кровью губами. Его сознание отключилось, погружаясь все глубже в пучину кошмара, смутные видения проплывали по внутренней стороне век, в ушах раздавались резкие неприятные звуки. Он постарался вынырнуть на поверхность яви, но задохнулся, запутался в липкой паутине и упал на дно.
— Я впервые занимаюсь любовью со спящим мужчиной. — Маргарет потрясла его за плечи и даже вонзила в кожу спины свои острые ногти так, что из царапин выступили капельки крови. — Черт возьми, какая жалость! Дэвид! Очнись! Хватит притворяться!
Возбужденная, с болью в теле от неудовлетворенного желания, она наотмашь хлестнула его по лицу, но он даже не шевельнулся. Она подумала, что он без сознания, и испугалась. Вызвать доктора? Но тогда станет понятно, чем они здесь занимались, а Маргарет не нужны лишние неприятности. Вдруг он умрет, прямо здесь?
Она вскочила и бросилась к телефону, дрожащими пальцами набирая номер. Один из ее слуг, огромный рыжий мужчина с маленькими, вечно сонными глазками, в прошлом работал вышибалой в каком-то подпольном ночном заведении. Маргарет взяла его к себе как раз для подобных случаев, а также для охраны. При одном взгляде на это чудовище у любого пропадало желание еще хоть раз заглянуть сюда.
— Джон? Это я, приезжай срочно, у меня проблемы. Да, жду. Поторопись!
Пятнадцать минут Маргарет раздраженно мерила шагами гостиную, то и дело отпивая виски из бокала. Услышав, наконец шаги, она выбежала в прихожую.
— Джон! Помоги мне одеть этого мужчину. — Она отдавала распоряжения уверенным и холодным тоном. — Так, отлично. А теперь отвези его куда-нибудь в центр и пересади там на скамейку, только чтобы никто не заметил. Ты все понял?
— Да, мэм.
— Хорошо, иди. — Она потрепала его по плечу, для чего пришлось встать на цыпочки. — Пожалуй, я выплачу тебе премию за беспокойство.
— Спасибо, мэм.
— Ну, ступай.
Закрыв дверь за слугой, взвалившим тело Дэвида на плечо без всякого напряжения, Маргарет налила себе еще виски, выпила одним глотком и, усмехнувшись на прощание своему отражению в высоком зеркале, отправилась спать.
8
Дэвида разбудил довольно чувствительный толчок в плечо. Он с трудом открыл глаза и тут же зажмурился от яркого солнечного света. Голова нестерпимо болела, кожу на спине саднило, и вообще было такое ощущение, словно по нему проехал тяжелый грузовик.
— Эй, приятель, вставай и проваливай отсюда!
Дэвид поднялся и, чтобы не упасть, ухватился за чью-то руку. Полицейский подтолкнул его вперед, провожая презрительным и насмешливым взглядом, и обернулся к напарнику.
— Это надо же, пьян с самого раннего утра!
Дэвид медленно брел по улице, высматривая такси. Он никак не мог вспомнить, чем завершился вчерашний вечер. Он вышел из кинотеатра, а потом… Черный провал в памяти. Ну и ладно. Он проверил, на месте ли бумажник и ключи от номера. Все было в порядке.
Добравшись до отеля, Дэвид первым делом заказал горячий завтрак и двойной кофе. Раздеваясь в ванной перед зеркалом, он с недоумением заметил на спине и плечах глубокие ровные царапины: словно какой-то зверь провел когтями по коже.
И тут же в памяти возникла стройная фигура Маргарет, ее настойчивые прикосновения, белые и острые, как у хищника, зубы, обнажавшиеся в призывной улыбке… Дэвид обхватил голову руками и сжал виски. Что он натворил? Была ли между ними близость? Как он ни старался, темное пятно, затянувшее большую часть вчерашней ночи, не исчезало.
Выйдя из душа и позавтракав, Дэвид прошелся по комнате, пытаясь восстановить прошедший день, но у него ничего не получалось. Лишь возникали какие-то смутные обрывки, не вносящие ясности. Что ж, с этим придется разобраться позже, а сейчас необходимо навестить Кэтрин, она, наверное, беспокоится.
Но когда он подъехал к воротам ее коттеджа, охранник преградил ему дорогу к воротам.
— Хозяйки нет дома, — нахмурившись, сказал он.
— Ничего, я подожду. — Дэвид сделал шаг вперед, но, встретив мрачный взгляд, отступил. — Хорошо, когда она вернется?
— Не знаю.
— Но я могу хотя бы оставить записку? — растерянно спросил Дэвид, доставая из кармана ручку и блокнот. — Я напишу несколько слов, а вы передадите ей.
— Это не входит в мои обязанности.
Развернувшись, охранник закрыл ворота и исчез в помещении. Дэвид проводил его встревоженным взглядом. Происходящее казалось ему дурным сном: как Кэтрин могла уехать, не предупредив его ни о чем? Он сел в машину и, включив зажигание, задумался. Куда она отправилась — к родителям, к подруге? Но почему?
Дэвид потер покрасневшие глаза и решил, что сейчас позвонит из ближайшего кафе Элис и попробует что-нибудь выяснить. В трубке послышался знакомый голос, но, когда он, представившись, попросил миссис Рочестер, — раздались прерывистые гудки. Он набрал номер еще раз, но к телефону никто не подходил.
Чувствуя, что теряет голову, Дэвид вернулся к машине и на предельной скорости, не обращая внимания на светофоры и громкие гудки, помчался к особняку Элис. Ему пришлось долго ждать у двери, переминаясь с ноги на ногу и представляя самые страшные картины.
Через несколько минут на пороге появилась Элис в темно-вишневом халате.
— А, мистер Колбери, — Протянула она без всякого радушия. — Чем обязана?
— Я ищу Кэтрин… — сказал он. — Может быть, вы знаете, где она?
— Нет, не имею понятия, — холодно ответила Элис, отводя глаза, и сухо добавила: — Позвольте дать вам совет: уезжайте из Лос-Анджелеса, иначе у вас начнутся крупные неприятности.
— Вы мне угрожаете? — От неожиданности Дэвид даже отступил на шаг. — Что это значит?
— То, что я сказала. Вы уже причинили Кэтрин достаточно боли своими обманами. — Элис побледнела от возмущения. — Здесь вам нечего делать, езжайте к своей ненаглядной Маргарет и развлекайтесь там.
Дверь с грохотом захлопнулась перед его лицом, и Дэвид медленно спустился по лестнице на дорожку, ведущую к воротам. Оглянувшись, он успел заметить в окне профиль Кэтрин, но тотчас же тяжелую штору задернули и видение исчезло.
Происходило что-то странное и страшное. О каких обманах говорила Элис? И когда она успела узнать о Маргарет? Дэвид мучительно пытался собраться с мыслями, но боль в висках становилась все сильней. Он пошатнулся и, потеряв равновесие, упал на сырую траву. В сердце словно вонзился зазубренный нож. Он стиснул зубы, чтобы не застонать, и приподнялся на дрожащих руках.
Надо было встать, но ничего не получалось. Не понимая, что с ним происходит, Дэвид уперся ладонями в землю. На мгновение мелькнула мысль, что это конец, и показалось, будто небо стремительно опускается на него. Он закричал, призывая Кэтрин, но не услышал собственного голоса. В глазах потемнело, во рту появился солоноватый привкус крови, и Дэвид потерял сознание.
Очнулся он в незнакомой комнате на диване, из-за двери доносились приглушенные голоса.
— Что сказал врач?
— Нервное истощение. Ну, что я тебе говорила? Не стоило поступать с ним так жестоко!
— Почему ты его защищаешь? Тебе мало этой подлой лжи, да? Думаешь, мне приятно было услышать от Натали, что он сел в машину к Маргарет? А его спина? Он же весь в царапинах! Что это, по-твоему, значит?
— Не спеши с выводами! Ты же видишь, в каком он состоянии…
Дэвид перевернулся на спину и снова закрыл глаза. Ему хотелось умереть, исчезнуть навсегда из этого мира. Почему именно сейчас все, что бы он ни сделал, оборачивается против него? И как оправдаться перед Кэтрин, доказать, что между ним и Маргарет ничего не было, если он и сам в этом не уверен? Проклятая жизнь! Она расставляет такие хитрые ловушки, что и сам не замечаешь, как оказываешься в них, запертый и беспомощный.
Дверь приоткрылась, и в проеме появился женский силуэт.
— Мистер Колбери? — негромко спросила Элис. — Вам лучше?
— Да. — Он встал и только тогда заметил, что раздет. — Извините! Где мои вещи?
— Рядом, на стуле. — Она отвернулась и продолжила раздраженным тоном. — Что это с вами? Падаете в обморок на моем газоне, как впечатлительная барышня, заставляете всех волноваться…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О ком грустит Пьеро"
Книги похожие на "О ком грустит Пьеро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хорст - О ком грустит Пьеро"
Отзывы читателей о книге "О ком грустит Пьеро", комментарии и мнения людей о произведении.