Эмма Уайлдс - Влюбленный виконт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Влюбленный виконт"
Описание и краткое содержание "Влюбленный виконт" читать бесплатно онлайн.
Мэдлин Мей, леди Бруэр, в большой беде: она случайно втянута в историю с шантажом и убийством, опасность угрожает не только ее репутации, но и жизни. Кто поможет ей в столь щекотливом деле? Разумеется, авантюрист Люк Доде, виконт Олти.
Правда, Мэдлин всеми фибрами души презирает человека, когда-то обольстившего ее.
Впрочем, что она знает о Люке? Ничего. Ни того, что он до сих пор не в силах забыть их единственную ночь страсти, ни того, насколько он в действительности способен на всепоглощающую любовь.
— Значит, Фитч сказал, что нашел дневник? — В карих глазах Майкла появился внимательный блеск. — Это объясняет, как дневник мог попасть в руки такого человека, как Фитч, совершенно лишенного воображения, но больше ничего нам не говорит. Поскольку призрак лорда Бруэра вряд ли станет красть дневник через много лет после его смерти и посещать наш клуб, только чтобы беспечно забыть там дневник с записями своих самых интимных мыслей, мы можем исключить мужа твоей прекрасной дамы как беспечного преступника. Равно никто из слуг не мог иметь доступ в клуб, и если Фитч не солгал тебе, они продали бы его, после того как украли, или скорее всего стали бы шантажировать леди Бруэр.
— Я расспросил клубную прислугу, чтобы выяснить, не помнит ли кто-нибудь из них об этом инциденте, но это произошло несколько месяцев назад. Никто не смог сообщить мне ничего полезного.
— Я мог бы сам заняться этим.
Люк отошел немного дальше в угол, чтобы уклониться от встречи с группой молодых леди, которые шествовали мимо, болтая и перешептываясь, прикрыв рты руками в перчатках. Майкл в качестве маркиза и холостяка вполне мог быть целью этой обдуманной прогулки, или то мог быть Люк — виконт, конечно, не такая ценная добыча, но и виконтом тоже не стоит бросаться. Как бы то ни было, молодые люди любезно наклонили головы, а потом вернулись к своему разговору.
— Я вижу, ты думал об этом. Почему?
— У меня есть на то причины.
Конечно, есть. У Майкла всегда есть причины. Он даже глазом не моргнет без причины.
— И что это за причины? — Люк задал свой вопрос напрямик, сбитый с толку этой историей с дневником и дальнейшими событиями, в результате которых изменилась вся его жизнь. Мэдлин была всегда средоточием его мыслей.
— Этот дневник, возможно, связан с другим расследованием.
— Как это?
Майкл посмотрел на него прямо, его вопрошающий взгляд был кристально ясен.
— Ты служил под началом лорда Веллингтона. Ты не мог не слышать о Роже.
Он слышал, но это было в Испании. Здесь, в Лондоне, в модном бальном зале, разговор об этом известном шпионе казался странным и неуместным. Люк спросил осторожно:
— Что общего может иметь такой человек, как он, с дневником мужа Мэдлин?
— Я думаю, он мог быть связан с первой кражей, — сказал Майкл своим обычным бесстрастным тоном, — а потом дневник бросил, чтобы его нашли. Я спрашиваю — почему? Расскажи мне еще раз о вашем разговоре с Фитчем. Слово за словом, если можно.
Глава 24
Над ярко-зеленой лужайкой звучали восторженные крики разыгравшихся мальчиков, там носились сломя голову два щенка, а над всеми ними летел мяч, который с безошибочной точностью нашел дорогу в пруд, и кто-то полез за ним. В результате все дети перепачкались в иле, и это им очень понравилось, насколько могла судить Мэдлин.
Ах если бы только жизнь опять могла стать такой несложной.
— Боже мой, какое жаркое выдалось лето. — Рядом с ней в кресле с томным видом сидела Марта, с материнской улыбкой глядя на шалости своих отпрысков. — Но для мальчиков это хорошо. Они терпеть не могут, когда дождь заставляет их сидеть в доме.
Тревору было весело, его темные кудри стояли вокруг головы непослушным ореолом, он снова бросился за мячом. Они играли в какую-то непонятную игру, и Мэдлин подозревала, что ее правила придумывались прямо на ходу или вообще не существовали.
— Это хорошо для Тревора. Я редко пользуюсь загородным поместьем, потому что оно очень большое, а нас ведь всего двое.
— Лэнгли-Холл немного менее эффектен.
— Может быть, в будущем году мы будем проводить больше времени за городом.
— Конечно, Тревору здесь всегда рады. — Невестка Мэдлин прищурилась, глядя на солнце. — Он с каждым днем становится все больше похож на Колина.
— Я знаю.
Воспоминания уже не причиняли Мэдлин такой острой боли, как раньше. Это дал ей роман с Люком, не считая многого другого. Боль от утраты мужа не прошла — она никогда не пройдет, — но стала иной. Она больше не была причиной одиночества и печали, и Мэдлин могла вспоминать Колина, видя его в Треворе, вспоминать с нежностью и тоской, но уже не с острой болью. Теперь она стала женщиной, которая любила когда-то, и любила сильно, но она больше не была одинокой вдовой.
— Расскажите мне о неуловимом, но теперь явно досягаемом виконте Олти. — Марта проговорила это так же естественно, как могла бы попросить чашку чаю. — Весь Лондон, в возбуждении. Даже Дэвид сказал мне что-то на эту тему, а вам известно, что он никогда ничего не замечает.
Мэдлин очень любила общительного, но, надо сказать, весьма рассеянного мужа Марты. Она улыбнулась, рассматривая кончики своих туфель, видневшиеся из-под подола платья из муслина лимонного цвета, а потом подняла глаза.
— Право, Люка очень трудно описать. Если бы меня вынудили это сделать, я бы, вероятно, сказала, что это сложный человек, который предпочитает браться задело очень несложным способом.
— То есть?
Мэдлин давно знала, что, так или иначе, ей не удастся избежать этого разговора. Она размышляла, как объяснить невестке свое решение касательно Люка, но Марта всегда была ее близким другом, к тому же она тетка Тревора, и честность в отношениях с ней была для Мэдлин на первом месте.
— Он сказал мне, что его не интересует брак между нами. Так что мы с ним друзья, не более чем.
Марта смотрела на нее в замешательстве, она нахмурилась, лоб ее пересекла морщинка.
— Друзья? Не думаю, чтобы мужчина с репутацией лорда Олти имел женщин-друзей в строго платоническом смысле.
Если бы Мэдлин не покраснела, она, возможно, выдержала бы, но она не намеревалась лгать Марте.
— Я вдова, — осторожно сказала она. — Ко мне неприменимы те ограничения, какие применимы к барышням, только что начавшим выезжать в свет. Он часто сопровождает меня на светские приемы, и недавно вечером он пришел в нашу ложу в опере — где в том числе были моя мама и тетя Ида. Во всем остальном мы очень скрытны.
— Я… понимаю.
— Вот как?
Мэдлин хотелось, чтобы это была правда.
— Он необычайно красив, конечно.
В этих словах прозвучал едва уловимый оттенок неуверенности, как если бы Марта из милости пыталась найти оправдание своей невестке.
Да, он красив, но кроме телесной привлекательности в Люке было нечто гораздо большее, чем у иного титулованного джентльмена с приятной внешностью и поверхностным шармом.
Признание в том, что она завязала страстный роман с одним из самых известных лондонских холостяков, оказалось, пожалуй, самой трудной исповедью в жизни Мэдлин, особенно если учесть, что ей было важно мнение Марты о ней. Но то, что она собиралась сказать, было еще труднее. Мэдлин посмотрела на спокойный парк, на лужайку с играющими детьми, на густые вязы с листвой, трепещущей на летнем ветерке, и собралась с духом.
— Я очень люблю его.
За этими словами наступило молчание, был слышен только всплеск воды — это мяч опять угодил в пруд. Молодая няня принялась ворчать на шалуна, тот покорно выслушивал ее упреки, но лицо у него расплылось в подозрительно широкой усмешке.
— Я рада это слышать, — голос Марты звучал мягко. — Но я достаточно хорошо вас знаю и уже предположила это, потому что вы не смогли бы так легко вступить в подобную связь. Неужели о браке не может быть и речи?
— Он человек твердый… или был таким в самом начале. — Мэдлин расправила плечи. Реальное положение дел было таким, каким было. — Я пошла на это, прекрасно понимая, что его взгляд на брак неизменим. Поэтому не нужно обвинять его в том, что он меня обманул или соблазнил. Это был мой свободный выбор. Люк предельно откровенен со мной.
— Вряд ли кто-нибудь станет утверждать, что Олти принудил вас, — сухо сказала Марта. — У мужчины с такой репутацией всегда есть выбор. Я уверена, что за ним постоянно увиваются множество красивых дам.
Это была несомненная правда, но Мэдлин предпочитала не думать об этом.
— Я знала, что слухи дойдут до вас, и мне хотелось поговорить с вами, прежде чем вы сделаете какие-либо выводы. Я любовница, а не невеста.
— А как же Тревор?
Эти простые слова вовсе не были простыми.
— Конечно, я не могу о нем не думать, — медленно проговорила Мэдлин, подчеркивая каждое свое слово. — Но он еще очень мал, а интерес Люка ко мне не продлится долго. — Она всячески старалась говорить так, будто принимает то положение вещей, от которого у нее начинало болеть сердце каждый раз, когда она о нем думала. — Это не может длиться долго, исходя уже из одной природы того, как мы решили обставить нашу связь. Значит, если и произойдет какой-либо скандал, он останется в далеком прошлом к тому времени, когда Тревор станет настолько взрослым, чтобы что-то понимать, и я сомневаюсь, что это будет иметь какое-то значение. Быть может, он услышит об этом, а может быть, никогда не услышит. У меня нет ни малейшего желания сделать карьеру в качестве веселой вдовы, Марта. Я не хочу сказать, что таким способом я вознамерилась окончательно забыть о Колине. Это невозможно, и то, что происходит теперь, слишком сложно, это нельзя определить с легкостью, но оно как-то освободило меня. Я снова почувствовала себя женщиной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Влюбленный виконт"
Книги похожие на "Влюбленный виконт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмма Уайлдс - Влюбленный виконт"
Отзывы читателей о книге "Влюбленный виконт", комментарии и мнения людей о произведении.