Сара Уэстли - Несносный лорд Келси
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Несносный лорд Келси"
Описание и краткое содержание "Несносный лорд Келси" читать бесплатно онлайн.
Леонора никак не ожидала получить в наследство дом в Бате. Радости ее не было предела, но оказалось, что нижние этажи сданы в аренду лорду Келси, открывшему там игорное заведение. Между хозяйкой и арендатором завязываются очень непростые отношения…
Сара Уэстли
Несносный лорд Келси
Глава первая
1816 год
— Наследство?
Неужели это правда и она не ослышалась? Леонора нахмурилась и озадаченно взглянула на сидящего перед ней пожилого человека. В ее серых глазах засверкали зеленовато-голубые искорки. Сегодняшний гость Леоноры прислал ей письмо с просьбой о встрече, после чего предпринял утомительное путешествие из Лондона в Букингемшир для того, чтобы повидать ее.
Мистер Уорвик протер толстые стекла пенсне и снова водрузил его на переносицу.
— Вы не ожидали наследства, мисс Винсент? — спросил он, и в его водянисто-голубых глазах отразилось недоумение. — Разве мистер Чарлз Винсент не упоминал о своем желании сделать вас единственной наследницей?
— Нет, — ответила Леонора. — Я уже давно не получала вестей о двоюродном дедушке. Мне казалось, наследовать после смерти Чарлза Винсента должен мой дядя эрл[1].
Леонора сидела на кушетке в гостиной поместья Торнстон-Парк, ничем не выдавая бушевавший в ее душе восторг. Дедушка Винсент, достопочтенный Чарлз Винсент, младший брат ее деда (который, между прочим, носил титул эрла Челстоука), не был богат, но и от нищеты тоже не страдал.
Наверное, ей достанутся кое-какие деньги — если только дед не оставил после себя одни долговые расписки, как это сделал отец Леоноры. Когда достопочтенный Перегрин Винсент разорился, его жена и дочь оказались на улице, без гроша в кармане. Мать Леоноры была так потрясена случившимся, что вскоре последовала за мужем в мир иной.
Леонора же, превыше всего на свете ценившая независимость, стала гувернанткой двух дочерей мистера и миссис Фарлинг, живших в поместье Торнстон-Парк. Прошло семь лет, девочки выросли, и перед Леонорой встала проблема поиска другого, наверняка не столь хорошего места, а потому забрезживший впереди лучик свободы показался ей поистине ослепительным.
— Как я понял со слов моего клиента, мисс Винсент, — деловито продолжил поверенный, — он всегда с нежностью вспоминал о вас. Ему было известно, что ваш дядя не предложил вам поселиться в его семье. Мистер Винсент знал, что вы не замужем, и решил улучшить ваше положение.
— Нет, дядя предлагал мне переехать к ним, — честно ответила Леонора.
— Однако вы отказались?
— Да, я предпочитаю сама зарабатывать себе на жизнь, а не быть на побегушках у леди Челстоук.
Слабая улыбка тронула губы поверенного.
— Понятно. Вероятно, мой клиент догадывался о ваших чувствах. Он… скажем так, недолюбливал леди Челстоук.
— Вот оно что… — Леонора улыбнулась и крепче сжала сложенные на коленях руки, словно пытаясь подавить нарастающее волнение. — А как велико мое наследство?
— Мой клиент оставил вам, мисс Винсент, все свое состояние, за вычетом небольшой суммы, которую он завещал камердинеру.
Сидевший напротив Леоноры на жестком стуле с высокой спинкой, мистер Уорвик заглянул в лежавшие у него на коленях бумаги и протянул руку к стакану мадеры, который ему предложила хозяйка дома. Леонора несколько раз глубоко вздохнула, стараясь побороть нетерпение.
Наконец мистер Уорвик заговорил:
— Ваш двоюродный дедушка оставил вам дом в Бате — весьма неплохой, рядом с Аббатством. Вы бывали в Бате?
Леонора покачала головой.
— Дом построен довольно давно, — продолжил поверенный, — однако по размерам он превосходит великолепные модные здания с террасами, которые спроектировали Джон Вуд с сыном[2]. Дом расположен недалеко от Насосной залы и Купален, а до магазинов на Милсом-стрит вы без труда сможете дойти пешком. Для того чтобы попасть в залы Верхнего Собрания, где проводятся ассамблеи и балы, вам придется нанимать экипаж. Если же вы пожелаете продать дом, полагаю, вы сумеете получить за него немалую сумму.
Леонора собралась, было ответить, однако поверенный явно не желал, чтобы его прерывали.
— Сейчас нижние этажи арендует друг покойного мистера Винсента.
Леонора снова нахмурилась:
— И этот арендатор не собирается съезжать?
Мистер Уорвик отвел глаза и кашлянул.
— Если не ошибаюсь, договор об аренде истекает лишь через пять лет.
— Понятно. Если он не съедет, я, вряд ли сумею выручить за дом его полную стоимость, не так ли?
Мистер Уорвик снова отхлебнул вина, стараясь скрыть некоторую неловкость.
— Вероятно, вы правы, мисс Винсент, — ответил он. — Однако, помимо недвижимости, у моего клиента были капиталовложения — в основном в пятипроцентные облигации, а также некоторые деньги на счету в банке. Разумеется, надо будет выплатить кое-какие долги и выделить камердинеру причитающуюся ему сумму, но все равно у вас останется более трех тысяч фунтов. Это не слишком много, — поспешно добавил он, предвидя разочарование Леоноры, — однако, если сложить проценты по ценным бумагам и ренту, которую платит лорд Келси, вы сможете жить вполне безбедно, когда переберетесь в дом вашего дедушки. Или же можете сдать ему и верхние комнаты, увеличив, таким образом, свой доход.
Леонора вовсе не была разочарована. Господи, да о каком разочаровании может идти речь, когда теперь у нее есть крыша над головой и собственный, пусть и скромный, капитал?
В голове у нее родился план. Молодость уже прошла, ей двадцать пять лет, но ведь женщины и старше ее выходят замуж. По правде, говоря, Леоноре отчаянно хотелось иметь семью, и свой дом с детской, и мужа, который, если ей повезет, полюбит ее и которому она сможет ответить любовью.
— Я бы предпочла осмотреть дом, прежде чем принимать какое-либо решение, — сказала она.
Мистер Уорвик кивнул:
— Весьма благоразумно с вашей стороны.
Они договорились, что, как только она соберется посетить Бат, он попросит одного из своих коллег представлять ее интересы.
Леонора подписала необходимые бумаги, и поверенный собрался удалиться, но тут его перехватила сгоравшая от любопытства миссис Фарлинг. Ее полные щеки горели румянцем, а необъятная грудь взволнованно вздымалась.
— Мистер Уорвик, неужели вы хотите отправиться в Лондон уже сегодня? — воскликнула она и всплеснула руками, так что накинутый на ее плечи газовый шарф едва не упал на пол.
Мистер Уорвик поклонился.
— Нет, мадам. Я сниму комнату в трактире у почтовой станции и отправлюсь в обратный путь завтра утром.
— Боже мой, плохого же вы о нас мнения, если думаете, что мы позволим вам остановиться в трактире! Вы должны — слышите, должны! — воспользоваться нашим гостеприимством.
— Мадам, вы — воплощение доброты. Я с радостью принимаю ваше приглашение.
Леонора понимала, как мистер Уорвик счастлив, что ему не придется ночевать в кишащем клопами и блохами почтовом трактире, но это означало, что она должна будет отвечать на бесчисленные вопросы за ужином. А ей так хотелось побыть одной и подумать о свалившемся на нее счастье!
Как выяснилось, мистер Уорвик никогда не бывал в доме своего клиента в Бате, а потому не знал, в каком он состоянии, как не мог ничего сказать и о том, что за человек арендует нижние этажи. Ни намеки, ни прямые расспросы не помогли миссис Фарлинг вытянуть из поверенного больше, чем он поведал Леоноре.
— Мадам, я намерена вскоре уйти от вас, — сказала Леонора. — Может быть, вы разрешите мне отправиться в Бат через две недели?
— Так скоро! — ахнула миссис Фарлинг. — Как же будут скучать без вас мои девочки! Муженек, ты должен убедить дорогую мисс Винсент задержаться у нас подольше!
Флегматичный мистер Фарлинг предпочитал, как можно меньше заниматься домашними делами. Он что-то неразборчиво проворчал и вытер губы салфеткой.
— Почему бы тебе не оставить мисс Винсент в покое? Пусть поступает, как ей угодно, — ответил он.
Лорд Келси нечасто пользовался моноклем, который висел на атласной ленте, прикрепленной к его элегантному темно-желтому жилету. Однако сейчас он поднял монокль, чтобы рассмотреть открытое лицо молодого юриста, что сидел напротив него за столом кабинета.
— Так дом теперь принадлежит этой женщине? — спросил лорд Келси, нахмурив брови.
— Да, милорд. Покойный мистер Винсент оставил ей все свое состояние, за вычетом вознаграждения камердинеру. Леди сможет жить безбедно, получая проценты с капитала мистера Винсента и ренту, которую принесет ей этот дом.
— Ммм… — В темно-серых глазах лорда Келси отразилось раздумье. — А велика ли стоимость дома?
— Вы говорите о цене при продаже, милорд? С учетом проживающего арендатора?
Лорд Келси кивнул, и поверенный, чье имя было Когган, назвал сумму.
— А если я предпочту съехать?
Когган помедлил несколько секунд и назвал более высокую цену.
— Так я и думал, — отозвался эрл. — Уверен, она обрадуется, если я предложу что-то среднее. Нельзя допустить, чтобы она поселилась наверху. Подобное обстоятельство будет означать пренебрежение всеми правилами приличий. Так ей и передайте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Несносный лорд Келси"
Книги похожие на "Несносный лорд Келси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Уэстли - Несносный лорд Келси"
Отзывы читателей о книге "Несносный лорд Келси", комментарии и мнения людей о произведении.