Ги де Кар - Дерзкая красота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дерзкая красота"
Описание и краткое содержание "Дерзкая красота" читать бесплатно онлайн.
Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…
Все были почти уверены: как только Сильви покинет магазин, целый легион покупательниц больше не появятся в «Мари-Каролин». Это прекрасно понимал Нат Венфель, но ему на это было наплевать: он сумеет найти или создать другую Сильви! А чтобы она подольше задержалась, в магазине, у него хватит ума выбрать такую же некрасивую девушку, как прежняя Сильви. На пять лет ее присутствие в магазине будет гарантировано. Теперь настали такие времена, что очень трудно удерживать служащих, поэтому о большем не приходится и думать.
В пять часов вечера по решению патрона закончился рабочий день в субботу в салоне «Мари-Каролин». Служащие тайком от Сильви накрыли столы в подвальном помещении магазина. Ателье превратилось в зал приемов. Все, кроме Сильви, приняли участие в украшении стола. Особенно старались ученицы, потому что все они искренне любили Сильви и еще потому, что каждая втайне надеялась когда-нибудь встретить счастье, как и Сильви… Они поверили, что чудеса случаются, раз такая, как Сильви, сумела пристроиться! А среди них не было подобной уродины!
Все спустились вниз, мадам Бернье по поручению патрона осталась наверху, чтобы встретить жениха, который должен был вот-вот прийти. Учитывая исключительную значимость ожидаемого лица, директриса готовилась встретить этого мужчину-мечту своей самой очаровательной улыбкой. Такой улыбки она еще никому никогда не дарила! Не могло быть и речи о той коммерческой улыбке, которой она встречала самых выгодных клиенток.
Зазвонил телефон. Наверное, очередная клиентка! — раздраженно подумала мадам Бернье. Ей не хотелось, чтобы ее беспокоили в такой необычный момент. Она сняла трубку и положила рядом. Мадам Бернье сделала это, она, которая ни разу не отказалась от заказа. На сегодняшний вечер к черту всех клиентов! В конце концов можно принять заказ в понедельник.
Переждав, пока на другом конце провода устанут ждать ответа, мадам Бернье положила трубку на рычаг. Буквально через секунду телефон зазвонил снова. На этот раз мадам Бернье не выдержала и ответила:
— Алло? Да, это магазин «Мари-Каролин», — произнесла она своим обычным, пренеприятным голосом. — Но магазин уже закрыт до понедельника. Как? О, извините пожалуйста, месье! — заворковала она. — Я сейчас же предупрежу мадемуазель Сильви. Подождите, пожалуйста.
Она стремглав бросилась к маленькой лестнице, ведущей в подвал, и крикнула, не спускаясь вниз:
— Сильви! Ваш жених!
— Он приехал? — обрадовалась Сильви.
— Нет. Он просит вас к телефону.
Сильви поспешно поднялась наверх.
— Алло? Это ты, дорогой… Ты не можешь прийти? Нет, ты огорчишь нас! Все уже собрались и ждут тебя! Патрон и служащие устроили очаровательный прием в нашу честь. Твоя машина?.. Но найди другую, возьми такси! Невозможно? Все будут очень, очень огорчены! Жаль… да, да, я понимаю… А в котором часу ты освободишься? Не раньше девяти часов вечера? Нет, я не могу всех задерживать здесь так долго, сегодня суббота. Да, я передам… До встречи… у тебя. Я обожаю тебя.
Сильви положила трубку, лицо ее выражало разочарование.
— Так глупо получилось, — обратилась она к мадам Бернье, которая стояла рядом с ней на протяжении всего разговора. — Когда он возвращался с гольфа из Сен-Клу, столкнулся с грузовичком… Никто не пострадал, только материальный ущерб. Но он должен ждать агента. Водитель грузовичка отказывается составлять протокол об аварии, потому что не он владелец машины. Идиот! Испортил нам весь вечер!
Известие о том, что Патрис не может приехать из-за дорожного происшествия, привело всех в замешательство.
— В конце концов, — прервал молчание Нат Венфель, — главное, что он не ранен! Надеюсь, когда-нибудь мы познакомимся с ним!
— Я вам это обещаю, месье Венфель. Поскольку мы должны пожениться очень скоро, в ближайшее время вряд ли это возможно, мы будем слишком заняты, но после свадьбы обязательно придем.
— Надеемся увидеть вас до того, как вы уедете в свадебное путешествие! В противном случае нам придется долго ждать, ведь вам предстоит объехать вокруг света! — сказал Нат Венфель.
— Ну если так случится, это даже лучше, патрон! Мы сможем проверить надежность нашего счастья… Клянусь, однажды вы увидите меня с моим супругом, Патрисом…
— Ну раз так, — согласился Нат Венфель, — не будем больше откладывать самый торжественный момент нашего вечера. Флоранс, подойдите, пожалуйста…
Флоранс, самая младшая из учениц ателье, приблизилась к Сильви, заливаясь ярким румянцем (даже сама Сильви никогда бы не смогла так покраснеть), в руках она бережно держала довольно объемистый пакет. Другая ученица стояла рядом с Флоранс с букетом белых роз. Кристина, старшая продавщица, произнесла небольшую речь, без которой любая церемония, в том числе и веселая, перестает быть достаточно торжественной, как требуется:
— Дорогая Сильви, дирекция и персонал «Мари-Каролин» с радостью вручают тебе этот первый свадебный подарок и желают, чтобы ты получила еще много-много других.
Она первая поцеловала Сильви, затем все продавщицы и ученицы ателье, мадам Бернье и сам патрон. Целуя ее, Нат Венфель сунул ей в руку конверт и прошептал: «Это мой личный маленький подарок в знак благодарности за ваше многолетнее благотворное присутствие и милую улыбку в моем Доме моды».
Едва сдерживая слезы, тяжело дыша от переполнявшего ее волнения, Сильви, которая покидала магазин, отвечала на каждое объятие и поцелуи: «Спасибо… Спасибо… Спасибо…» Затем она развернула пакет. В нем была кинокамера. Она с удивлением смотрела на подарок. Нат Венфель поспешил объяснить:
— Камера позволит вам запечатлеть на пленке лучшие моменты свадебного путешествия вокруг света.
— Великолепная идея! — Сильви сделала над собой усилие и продолжала: — Патрис будет так же признателен, как и я. Когда мы вернемся, мы всех вас пригласим на большой киносеанс, и вы совершите вместе с нами кругосветное путешествие.
Присутствовавшие в последний раз подняли бокалы за здоровье Сильви и ее отсутствующего жениха. После этого все стали расходиться. Директриса вызвала такси, Сильви села в машину, сияющая, с кинокамерой и букетом роз, посылая всем самые теплые прощальные поцелуи, на которые она была способна. Но, как только такси отъехало от магазина, улыбка исчезла. Десять минут спустя из такси перед входом в дом вышла отчаявшаяся, опустошенная девушка…
Выходя из лифта с подарком, который сослуживцы снова упаковали в пакет, и букетом цветов, Сильви чуть не столкнулась с Дэдэ, поджидавшим ее у двери квартиры.
— Спасибо, что подождал. Я еле вырвалась с этого так называемого прощального вечера. Спасибо также за телефонный звонок, ты позвонил точно, когда я тебя просила. Ты мне оказал огромную услугу. Без твоего звонка я просто не представляю, как вышла бы из положения, что бы сказала всем этим людям.
Дэдэ молча смотрел, как Сильви открывает дверь. Уже в квартире он показал на пакет:
— Что там?
— Кинокамера. Мой первый свадебный подарок! — с горечью произнесла Сильви.
— Какой роскошный букет, — сказал он.
— Наверное, белые розы означают потерю моей невинности, что должно произойти в ближайшее время! В «Мари-Каролин» не очень высокого мнения о моей интимной жизни… Еще одна причина не жалеть о том, что я ушла.
— Но послушай, Сильви, ты уверена, что поступила разумно? И почему ты попросила меня разыграть по телефону эту комедию, представиться твоим женихом, не называть своего имени?
— Дэдэ, я могла обратиться только к тебе, ты — мой единственный друг. Конечно, мы оба хорошо знаем, что ты мне не жених и никогда им не будешь. Не обижайся на меня за эти слова. — Сильви погладила Дэдэ по плечу. — Я хочу, чтобы между нами не возникло никаких недоразумений, я тебя слишком уважаю.
— И на том спасибо. А жених, которого я изображал по телефону, существует? — не глядя в глаза Сильви, спросил он.
— Нет. Понимаешь, мне надо было как можно скорее уволиться, поэтому я объявила патрону, что выхожу замуж за очень богатого человека, который не хочет, чтобы я работала. Это был единственный для меня способ…
— Ты не считаешь, что могла придумать что-либо другое? Например, сослаться на слабое здоровье?
— Ну что ты! Разве по любой другой причине мой уход был бы таким красивым! — усмехнулась девушка.
— И куда ты хочешь пойти работать? — поинтересовался Дэдэ.
— Никуда… я ложусь в клинику, — ответила она.
— Что? Ты заболела? — встревожился он.
— Морально, возможно. Физически все в порядке…
— Ты думаешь, в клинике смогут поднять твой моральный дух? Уж не хочешь ли ты сказать, что ложишься в психиатрическую больницу? — взволнованно спросил Дэдэ.
— Почти что… — Сильви помолчала, затем продолжила: — Послезавтра у меня назначена консультация с очень известным врачом, который полностью изменит мою внешность. Я поняла: только так я смогу избавиться от душевной боли. Она стала невыносимой! Пойми меня, ты не только мой друг, ты мое доверенное лицо. Я больше не могу оставаться уродиной, Дэдэ! Я хочу быть красивой. Самой красивой! Только так я наконец обрету смысл жизни… Это мой последний шанс! Если ничего не получится, я покончу с собой! Клянусь!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дерзкая красота"
Книги похожие на "Дерзкая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ги де Кар - Дерзкая красота"
Отзывы читателей о книге "Дерзкая красота", комментарии и мнения людей о произведении.