Николь Робертс - Карты не лгут

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карты не лгут"
Описание и краткое содержание "Карты не лгут" читать бесплатно онлайн.
По стечению обстоятельств Габриелла Бридлав оказывается причастной к краже ценной картины из частной коллекции. Она попадает в поле зрения полиции и, уступив оказанному на нее давлению, вынуждена дать согласие стать тайным осведомителем и обеспечить прикрытие детективу, расследующему кражу. Габриелла не подозревала, что встреча с этим полицейским перевернет вверх тормашками всю ее налаженную, размеренную жизнь и она обретет настоящую любовь.
— А если промахнемся мимо уступа, тогда придется лететь еще четыре фута, — брюзгливо подхватила Габриелла. — Должен быть какой-то другой путь.
— Наверняка. Мы всегда можем вернуться в спальню и прервать Кевина. По-моему, сейчас там очень интересно.
— Возможно, нам лучше подождать, а потом пройти через дом.
— А как мы объясним Кевину, почему так долго искали твою сумку? Он подумает, что мы все время в ванной черт знает чем занимались.
— Может быть, он так не подумает, — сама себе не веря, сказала Габриелла.
— Именно это он подумает, а мне придется оставить на твоей шее след от моего пылкого поцелуя и растрепать волосы, чтобы он наверняка подумал об этом. — Джо открыл раму и перегнулся через край веранды. — Впрочем, тебе решать. Но если мы прыгаем, то лучше это сделать, пока совсем не стемнело. Я не хочу промахнуться мимо уступа. — Он выпрямился, посмотрел на Габриеллу и улыбнулся. — Ты готова?
— Нет!
— Ты ведь не боишься, а?
— Боюсь! Любой, даже полоумный, ужаснулся бы.
Джо покачал головой и перекинул одну ногу, затем другую через край веранды.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься высоты?
— Нет. Я боюсь разбиться насмерть.
— Возможно, ты не погибнешь. — Джо бросил взгляд вниз, затем снова на Габриеллу. — Хотя, может быть, ногу и сломаешь.
— Мне от этого не легче.
Он невесело улыбнулся.
— Насчет последнего я пошутил.
— Не совсем подходящее время шутить.
— Вероятно, ты права. — Джо за подбородок приподнял ее голову и заставил Габриеллу взглянуть ему в глаза. — Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Я не дам тебе покалечиться.
Оба знали, что он не вправе обещать подобного, но, глядя в его сосредоточенные карие глаза, Габриелла почти поверила, что Джо способен обеспечить ее безопасность.
— Верь мне.
Верить ему? Габриелла не могла придумать ни одной причины, почему ей следует верить Джо, но, стоя практически над пропастью, вдруг поняла, что и вправду верит.
— Ладно.
— Молодец, девочка! — улыбаясь, похвалил он.
Джо наклонился и, ухватившись за карниз веранды, начал опускаться. Вскоре Габриелла услышала глухой удар. Джо встал на ноги и поднял к Габриелле лицо.
— Твой черед!
Она сделала глубокий вдох. Она сможет сделать это. Она сможет встать на хрупкий карниз, повиснуть на высоте десяти-двенадцати футов, а затем разжать руки и приземлиться на площадку шириной в три фута. Нет проблем. Габриелла перекинула ремешок сумки через плечо и отвела сумку за спину. Она старалась не думать, что разобьется насмерть.
— Я смогу это сделать, — прошептала она и перекинула ногу через раму. — Я спокойна. — Она перекинула другую ногу и оказалась на карнизе.
Порыв ветра задрал юбку Габриеллы, и Габриелла в страхе вцепилась в раму.
— Джо?
— Я здесь.
— Мне страшно. Думаю, мне не справиться.
— Справишься. Ты та же самая женщина, что надрала мне задницу в парке. Ты способна на что угодно. Осторожно наклонись и хватайся за карниз.
Габриелла медленно выполняла все, что говорил Джо. Ей казалось, что большего ужаса она в своей жизни не испытывала.
— Я могу это сделать, — шептала она. — Я спокойна.
— Торопись, пока у тебя не вспотели ладони.
— Джо, я тебя не вижу. А ты видишь меня?
Она услышала его тихий смех.
— Мне прекрасно видны твои белые трусики.
Тот факт, что Джо Шенегэн смотрит ей под юбку, меньше всего сейчас заботил Габриеллу, повисшую над пропастью.
— Давай, милая, — упрашивал Джо.
— А что, если я упаду?
— Я тебя поймаю, обещаю. Тебе только надо разжать руки сейчас, пока не стало так темно, что я не смогу разглядеть твоих трусиков.
— Ой! — вскрикнула Габриелла, когда ее нога наткнулась на что-то твердое.
— Черт побери!
— Что это было?
— Моя голова.
— О, извини.
Габриелла почувствовала себя увереннее, когда крепкие руки ухватили ее за лодыжки.
— Я тебя держу.
— Ты уверен?
— Разжимай руки.
— Ты уверен?
— Да, разжимай.
Габриелла сделала глубокий вдох, сосчитала до трех и разжала пальцы. И она упала, скользнув в кольцо надежных рук Джо. Он прижал ее к себе, и Габриелла взглянула снизу вверх в его смуглое лицо.
— Я сделала это.
— Знаю.
— У меня юбка задралась, — сказала она.
Зубы его показались Габриелле очень белыми, когда Джо улыбнулся.
— Я знаю. — Он по-прежнему прижимал ее к себе. — Ты не только красивая, но у тебя и грудь большая. Мне это в женщинах нравится.
Ни один мужчина до сих пор не делал Габриелле подобных комплиментов. Обычно она слышала банальную лесть в адрес своих глаз или ног.
— Тебе было страшно, но все же ты прыгнула. — Тепло его рук согревало Габриеллу. — Помнишь, вчера вечером ты сказала, что мне больше нельзя тебя целовать?
— Помню.
— Ты имела в виду свои губы?
— Конечно.
Джо поцеловал ее в шею и промурлыкал:
— В этом случае остается много других интересных мест. Хочешь, чтобы я поискал их сейчас или потом?
— Ааа… лучше потом. — Габриелла попыталась одернуть юбку, но рука Джо стиснула ее ягодицы.
Голос его звучал тихо и хрипло, когда он спросил:
— Ты уверена?
Не совсем. Она вовсе не уверена, что хочет очутиться в каком-либо другом месте, кроме того, где стоит. Окутанная темнотой, прижатая к крепкой груди Джо.
— Да.
Джо одернул на Габриелле юбку и разгладил на ягодицах.
— Сообщи мне, когда захочешь.
К тому времени, когда они добрались до машины, ночь полностью вступила в свои права, принеся с собой пронизывающий холод, и Габриелла страстно мечтала попасть домой и забраться в ванну с теплой водой.
Но спустя пятнадцать минут она сидела на бежево-коричневом диване в доме Джо и боялась пошевелиться под взглядом черных бусинок глаз его попугая. В другом конце гостиной, повернувшись к ней спиной, стоял Джо, держа в одной руке телефон, а в другой трубку. Он говорил слишком тихо, чтобы Габриелла могла его слышать, а затем вообще вышел в столовую, воспользовавшись длинным шнуром телефона.
— Ты должен задать себе один вопрос. Повезло ли мне? Ну что, как… шпана?
Габриелла подскочила от неожиданности и устремила взгляд на Сэма.
— Прошу прощения?
Попугай дважды хлопнул крыльями и перелетел на спинку дивана. Он раскачивался то на одной, то на другой ноге, а затем, склонив набок голову, посмотрел на Габриеллу.
— А-а-а… — догадалась она, — птичка хочет печенья.
— Давай, доставь мне удовольствие.
Габриелле не показалось странным, что птица Джо цитирует фразы из полицейских фильмов с участием Клинта Иствуда. Она сидела не шевелясь, пока птица, на чьей лапе поблескивало металлическое кольцо, шла по спинке дивана.
— Хороший попугайчик, — заискивающе произнесла Габриелла, с надеждой глядя на дверь столовой — не появится ли Джо.
Сэм пронзительно свистнул и, вспорхнув на плечо Габриеллы, посоветовал:
— Веди себя прилично.
— Джо! — позвала Габриелла, боязливо косясь на черный клюв Сэма.
Сэм приложил свою голову к ее виску, выпятил грудь и представился:
— Чудная птичка.
Габриелле еще никогда не приходилось иметь дела с птицами, уж не говоря о том, чтобы какая-нибудь сидела у нее на плече. Она ничего не знала о поведении птиц, но точно знала, что не стоит раздражать их, если не хочешь лишиться глаза.
— Хорошая птица, — пробормотала она и, чуть повысив голос, позвала: — На помощь!
Джо наконец вернулся в гостиную.
— Сэм, что ты себе позволяешь? — ставя на журнальный столик телефон, осведомился он. — Ну-ка слезай с нее.
Попугай потерся мягкой головой о щеку Габриеллы, но с плеча не слез.
— Давай-ка иди сюда. — Джо похлопал себя по плечу, но Сэм и не подумал подчиниться.
Вместо этого он осторожно коснулся клювом щеки Габриеллы.
— Черт меня побери. — Джо положил руки на бедра и склонил набок голову. — Ты ему нравишься.
— Правда? Откуда ты знаешь?
Джо сделал несколько шагов и остановился прямо перед ней.
— Он тебя поцеловал, — объяснил он и, наклонившись, подставил руку под лапы Сэма. — В последнее время он тосковал по подружке. — Джо щелкнул пальцами, и его рука словно ненароком скользнула по груди Габриеллы. — Полагаю, он думает, что нашел себе подружку.
— Меня?
— Угу. Иди сюда, Сэм. Будь хорошей птицей.
Сэм наконец подчинился и запрыгнул на ладонь Джо.
— Веди себя прилично! — гаркнул попугай.
— Я? Но не я же тот парень, который трется головой о щеку симпатичной девушки и целует ее. Я веду себя прилично. Ну, во всяком случае, сегодня. — Джо подмигнул Габриелле и направился к огромной клетке, стоящей рядом с большим окном.
Габриелла видела, как Джо, прежде чем посадить Сэма в клетку, ласково провел рукой по его перьям. Оказывается, плохой большой полицейский вовсе не так уж и плох.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карты не лгут"
Книги похожие на "Карты не лгут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николь Робертс - Карты не лгут"
Отзывы читателей о книге "Карты не лгут", комментарии и мнения людей о произведении.