Майкл Ридпат - Где распростерся мрак…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Где распростерся мрак…"
Описание и краткое содержание "Где распростерся мрак…" читать бесплатно онлайн.
Триллер, обыгрывающий мотивы исландских саг!
Триллер, полный отсылок к великому «Властелину колец» Толкина!
В научных кругах Исландии ходят странные слухи.
Слухи о том, что найден исчезнувший восемь столетий назад уникальный текст саги о таинственном кольце…
Этот документ стоит целого состояния. Но… стоит ли он человеческой жизни?
Убийца профессора-литературоведа Агнара Харальдссона, похитивший у него древний пергамент, готов на все, чтобы добиться своей цели.
Но — какова его цель?
Кто он — преступник, желающий разбогатеть?
Или безумный фанатик, верящий в легенду о кольце?
Консультант исландской полиции — американец Магнус — начинает расследование и попадает в запутанный лабиринт мира торговцев старинными рукописями и людей, искренне верящих в древние мифы.
— Я и так это знал.
— Знал?! Каким образом? И с каких пор?
— Дед мне сам рассказал, но при этом хотел, чтобы кольцо навсегда осталось спрятанным. Он боялся, что после его смерти отец возьмется за поиски. Вот он и попросил меня, чтобы я помешал.
— А почему же дедушка мне ничего не сказал?
Петур пожал плечами:
— Еще один секрет нашего семейства. А после гибели отца я вообще решил обходить эту тему. За километр.
— Жаль, что ты его не остановил… — сказала Инкилейф.
У Петура гневно вспыхнули глаза.
— Ты что думаешь, я об этом не жалею?! Да я себе который год локти кусаю! Но что я мог поделать? Я же в то время учился в интернате, в Рейкьявике… А потом, как мог я противиться воде родного отца?
— Да нет же, я не в том смысле, — поспешила оговориться Инкилейф. — Ты не сердись…
Раздражение Петура понемногу улеглось.
— Ты знаешь, с тех пор как я обнаружила это письмо, — медленно произнесла девушка, — у меня из головы не выходит одна мысль… Я насчет гибели отца…
— Ну?
— Ты помнишь, он ведь не в одиночку разыскивал кольцо, а с пастором. Что, если они его все-таки нашли?
— Сомневаюсь. С чего ты взяла?
— Мне кажется, его надо прямо спросить…
— Кого? Пастора? Ты что, думаешь, он сам бы ничего не рассказал?
— Всякое бывает…
Петур зажмурился. Когда он наконец поднял веки, глаза его влажно блестели.
— Инга, я и сам не понимаю, отчего мысли о гибели отца так на меня действуют, но я очень хочу навсегда позабыть об этой истории. Столько лет пытаюсь от нее отвязаться… И все равно каждый раз мне кажется, что в случившемся виноват я один.
— Ну что ты, Песи, что ты! Ты здесь совсем ни причем!
— Это я знаю. Знаю. — Петур смахнул слезу из краешка глаза. Инкилейф с удивлением подумала, что никогда не видела брата — обычно столь сдержанного и отстраненного — в таком эмоциональном состоянии. Он шмыгнул носом и покачал головой. — Но порой мне кажется, что виновато как раз проклятое кольцо. Меня еще в детстве заворожила эта история… или, скорее, загипнотизировала, словно удав кролика. А после смерти отца я решил, что нет в ней ничего, кроме кучи дерьма. Так что с тех пор стараюсь держаться подальше. — Он сердито воззрился на сестру. — И что получилось? Сейчас я не могу отделаться от подозрения, что кольцо разрушило нашу семью. Оно дотянулось до нас через тысячу лет, с того дня, когда Гекур забрал его у Исилдура на вершине Геклы… И вот теперь оно настигло нас, чтобы уничтожить: и отца, и мать, и Бирну, и нас с тобой. — Петур подался вперед, сверкая глазами, в которых еще не высохли слезы. — Но ты знаешь, ему вообще достаточно существовать только у нас в голове. — Он постучал пальнем по виску. — Вот где оно застряло, у всей нашей семейки. Вот где оно ведет свою подрывную работу.
Вигдис припаркована машину на узкой улочке, что спускалась к заливу со стороны Хверфисгата, и вместе с Балдуром вышла из автомобиля. Повторный опрос в университете принес свои плоды. Днем раньше полицейский, разговаривая с одной двадцатилетней и несколько заторможенной студенткой, узнал от нее, что та, дескать, помнит, как в день смерти Агнара к ним в университет приходил некий мужчина, разыскивавший профессора Харальдссона. Девушка сказала ему, что у Агнара есть дача возле озера Тингвадлаватн, где он порой проводит время. Вопрос, отчего она не сообщила об этом раньше, поставил студентку в тупик. Полицейский решил пока не напирать на это обстоятельство.
Нет, своего имени мужчина не называл. Однако внешность его была хорошо знакомой — по телепередачам.
Томас Хаконарссон.
Он жил на восьмом этаже элитной новостройки в фешенебельном районе Скуггахверфи, или «Тенистый квартал», который тянулся вдоль набережной. Дверь открыл сам хозяин квартиры; взгляд оказался мутным, словно мужчину подняли с постели.
Балдур назвал себя, представил Вигдис, после чего решительно шагнул в квартиру.
— В чем дело? — заморгал Томас.
— В убийстве Агнара Харальдссона.
— A-а… Ну тогда присаживайтесь.
Обстановка была представлена дорогой мебелью с кожаной обивкой кремового цвета. Вид на залив потрясающий, хотя в данную минуту темная облачность низко висела над еще более темным морем. Взгляду открывалась сотня футов у подножия горы Эсья, и никаких шансов увидеть ледник Снайфельснесса. В левой части панорамы маячили застывшие скелеты башенных кранов и недостроенная коробка национального концерт-холла, еще одной жертвы kreppa.
— Что вам об этом известно? — спросил Томас.
— Это я у вас хотел узнать, — возразил Балдур. — Перечислите-ка все ваши перемещения начиная с двадцать третьего числа. С прошлого вторника, другими словами.
Томас собрался с мыслями.
— Встал я в тот день поздно. Сходил на улицу за сандвичем и кофе. Потом поехал в университет.
— Дальше.
— Поискал там Агнара Харальдссона. Одна из студенток сказала мне, что он может быть на своей даче у озера Тингвадлаватн. Я туда съездил.
— Во сколько? — спросила Вигдис, держа наготове ручку и раскрытый блокнот.
— Кажется, добрался к четырем часам… Вроде бы. Не знаю. Не помню точно. Но никак не раньше половины четвертого. А может, и чуть позже.
— Вы застали Агнара на месте?
— Да. Он предложил мне кофе. Мы поболтали. А потом я уехал.
— Понятно. И во сколько?
— Во сколько я уехал? Не помню. На часы я не смотрел. Да и пробыл там минут сорок пять, не больше.
— Получается, вы уехали без пятнадцати пять?
— Ну, где-то так.
Балдур замолчал. Томас тоже не делал попыток нарушить тишину. Что же касается Вигдис, она отлично знала свою роль: сидеть надо неподвижно, всем своим видом демонстрируя готовность записывать. Однако записывать было нечего: Томас не открывал рта.
— Так и о чем вы «болтали»? — наконец спросил Балдур.
— Хотел обсудить с ним возможность организовать телепроект о сагах.
— А конкретней?
— Так в том-то и дело. Я же не специалист. Вот и надеялся, что Агнар мне поможет. Увы, ничего путного не вышло.
— И поэтому вы уехали?
— Ну конечно.
— И чем вы занялись после этого?
— Вернулся домой. Посмотрел кино. На DVD. Выпил стаканчик. Ну… может, и парочку стаканчиков…
— В одиночку?
— Да, — буркнул Томас.
— Вы часто пьете в одиночку?
Мужчина горестно вздохнул.
— Да, — вновь последовал ответ.
Вигдис пошла на кухню. Точно: в помойном ведре лежала пустая бутылка. Из-под виски.
— Эта было ваше первое знакомство с Агнаром? — спросил Балдур.
— Нет. Мы и раньше иногда общались. Пожалуй, он служил для меня как бы информатором по сагам.
На угрюмой физиономии инспектора ничего не отражалось, однако Вигдис чувствовала, что в нем прямо-таки кипит возбуждение. Томас отчаянно врал, и Балдур прекрасно это видел.
— Ну и отчего же вы не пришли к нам сами? — негромко и спокойно спросил инспектор.
— Кхм… ну-у… понимаете, я далеко не сразу узнал об этом, да и в газетах сейчас ничего не упоминается…
— Бросьте, Томас! Не принимайте меня за полного идиота. Вы же профессиональный охотник за новостями. А газеты в те дни только об этом и писали.
— Так ведь… В общем, я не хотел высовываться. Потому что это не казалось очень уж важным.
При этой сентенции Балдур не выдержал и рассмеялся.
— Ну вот что, Томас. Собирайтесь, поедете с нами в управление. А по дороге хорошенько обдумайте, есть ли смысл и дальше пичкать нас баснями. От себя лично я бы посоветовал говорить только правду: это лучше всего помогает… Кстати, покажите-ка мне ту одежду, в которой вы ездили к профессору. И заодно обувь.
Глава двадцать четвертая
— Нельзя выпускать Стива Джабба! — чуть ли не кричал Магнус.
Они с Балдуром стояли лицом к лицу в коридоре возле допросного помещения.
— Что значит нельзя? Такова моя обязанность, — возразил инспектор. — У нас нет оснований держать его за решеткой. Мы ведь знаем, что после возвращения Джабба в Рейкьявик на даче побывал еще один человек. Тот самый, который швырнул Агнара в озеро под покровом темноты.
— Если верить четырехлетней девочке.
— Во-первых, ей пять, а во-вторых, данные экспертизы подтверждают ее слова.
— А как насчет ее родителей? Почему они не услышали шум машины, которая якобы проехала мимо их дома в половине десятого?
— Это мы уже проверили. Оказывается, они рано отправились на боковую, а их спальня находится в тыльной стороне. К тому же они были заняты.
— Заняты? Чем?
— А тем, чем иногда занимаются женатые люди, если они рано ложатся спать.
— А-а…
— Так что сейчас у нас совсем иной подозреваемый. — Балдур кивнул на дверь, за которой вот-вот должен был начаться допросный марафон с участием Томаса Хаконарссона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Где распростерся мрак…"
Книги похожие на "Где распростерся мрак…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Ридпат - Где распростерся мрак…"
Отзывы читателей о книге "Где распростерся мрак…", комментарии и мнения людей о произведении.