Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебство, Магия и Колдовство"
Описание и краткое содержание "Волшебство, Магия и Колдовство" читать бесплатно онлайн.
Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.
— Зря мы выпили всю варру, — пожалел Аш. — Сейчас бы парню пригодилась!
— Но должен же быть выход! — закричал я. — Это же так не справедливо! Да как ее отец посмел делать такое ради собственной выгоды! Какой же он отец после этого!
— Ты не понял, — остановил меня Маш. — Он не делает это ради выгоды. Насколько мне известно, девушек выбирают жеребьевкой, и каждый лесовик готов к тому, что выбор падет на его ребенка. Между прочим, это большая честь! Это все равно, что бог указал на тебя своим пальцем!
— А если она не будет девственницей? — меня внезапно озарило.
— Ну, это действительно решение проблемы, — усмехнулся Аш. — Только нам придется быстро делать ноги, а то нас самих пустят на котлеты!
Как только рассвело, лесовики потянулись артелями на вырубки. Я быстро собрал свои вещи и выглянул в окно. Наши оседланные лошадки стояли у коновязи, значит, скауты тоже были наготове. У входной двери меня перехватил Аш.
— Хочу тебя предупредить, мой юный друг, — сказал он с мрачным выражением лица. — Что тебя может постичь страшное разочарование.
— Я опять тебя не понимаю, — я пожал плечами, Аш был в своем репертуаре.
— Когда дело касается чести, человеческая жизнь ничего не стоит, — пояснил скаут. — Ради чести ты отдашь свою жизнь, ведь верно? Да еще с великой радостью!
Кажется, я понял, что он хотел сказать и мне это не понравилось.
— Вот и твоя Илаа такая, — Аш нахмурился. — Она не станет спасать своей жизни ценой собственной чести и чести своей семьи. Не оскорбляй ее бесчестным предложением. Лучше просто попрощайся и проведи с ней последние часы. Орвад видит, это ей нужно больше всего!
Еле волоча ноги я дотащился до пристани. Илаа ждала меня. Она обернулась через плечо и улыбнулась. Я почувствовал, что мое сердце остановилось. Оно отказывалось биться в груди человека, который мог бы оскорбить столь чистое и невинное существо!
Ухватившись рукой за перила, я едва удержался на ногах. Сделал несколько глубоких вдохов, постепенно приходя в чувство.
Мы сидели рядом, опустив ноги в холодную воду и молчали. Илаа взяла меня за руку, она улыбалась.
— Я вижу, что ты опечален, — сказала она. — Что ты не хочешь со мной расставаться.
— Не хочу, — подтвердил я. — Никогда!
— Знаешь, — она положила свою голову мне на плечо. — Ведь это неизбежно. Если бы не я ушла, ушел бы ты. Перед тобой лежит длинная дорога, а я не та тропинка, на которую ты свернешь.
— Но я готов, — у меня вновь быстрее забилось сердце, и надежда вновь всколыхнулась где-то глубоко внутри. — Ты только скажи! Мой конь запряжен, он умчит нас быстрее ветра!
— Нет, Маркус, — девушка вздохнула. — Вы люди новых богов, а мы поклоняемся старым. Твои боги меня не примут, они могут даже прогневаться на тебя. Не поступай вопреки их велениям!
— Но ведь это не справедливо! — возмутился я.
— Жизнь не справедлива, — тихо ответила Илаа.
— Как ты можешь так говорить! — задохнулся я. — Как ты можешь знать!
— Я знаю, — сказала она твердо. — Я видела, что случается с теми, кто перечит богам.
— Пойдем со мной, — она взяла меня за руку. — Возможно, это сможет тебя убедить.
Мы вышли из города, и пошли по узенькой тропке, петлявшей меж вековых деревьев. Лесовики сюда не ходили и деревьев не рубили.
Тропка была едва заметна, временами она совсем исчезала под палой листвой.
Илаа вела меня уверенно, ни на секунду не замедляя шаг. Через полчаса мы вышли на поляну.
— Это проклятое место, — пояснила девушка. — Сюда никто не ходит. Только проклятые люди.
— Зачем же мы пришли? — удивился я, оглядываясь по сторонам. — Или мы тоже прокляты?
— Нет! — Илаа засмеялась. — И никогда не будем, если будем слушаться богов.
С двух деревьев была содрана кора, их белые стволы гротескно корчились, изгибаясь над землей. На ветвях висели черепа, привязанные за волосы. Всего их было штук сорок.
Порывы ветра сталкивали их друг, с другом наполняя воздух жутким ритмичным перестуком. Черепа были желтые, с зияющими глазницами и выпавшими зубами.
— Много лет назад, еще до моего рождения, — начала Илаа. — Жили проклятые. Только тогда они еще не были проклятыми. Они выполняли все желания богов и жили счастливо и в достатке. Юношу звали Листии, а девушку Ании. Они с детства дружили и всегда ходили, взявшись за руки.
Илаа подошла к черепам и положила на один из них руку.
— Однажды Митраа пожелал забрать Ании к себе, но Листии отказался ее отдавать. Они бежали, куда глаза глядят и спрятались так хорошо, что даже ветер не мог их найти. Люди их искали день и ночь, но найти так и не смогли.
Оттолкнув от себя череп так, что он столкнулся с другими, Илаа подошла ко мне и взяла меня за руку.
— Тогда, люди пришли к Митраа, и от него узнали, где прячутся беглецы. Их схватили, и вместе с семьями придали страшной и мучительной смерти как повелел бог.
Я смотрел на черепа и не мог произнести даже слова.
— Все могло бы быть по-другому, не ослушайся влюбленные богов.
Мы вернулись на пристань, и долго сидели молча, глядя, как течение уносит палые листья. Мне хотелось о многом рассказать, но я знал, что все это уже не имеет смысла, что время слов прошло.
Солнце, как топор палача, неумолимо спускалось к горизонту, отсчитывая наши последние часы вдвоем.
— Пора, моя девочка, — послышалось у меня за спиной. Я оглянулся и увидел отца Илаа. Он был одет в выходную белую рубаху с красивой вышивкой по воротнику. Выглядел он торжественно и празднично.
— Мне пора, — девушка улыбнулась. — Прошу тебя только об одном, почти мою память своим присутствием на празднике. Хочу видеть тебя как можно дольше!
Глава 7
— Пусть будут прокляты их боги и их варварские обычаи! — в сердцах закричал я.
— Ты правильно поступил, брат, — вздохнул Аш.
Скауты были готовы к любому развитию событий. Они были полностью экипированы для боя и для внезапного бегства.
— Что она тебе сказала? — полюбопытствовал Маш.
— Что бы ни сказала, не принимай это близко к сердцу! — Аш влез между мной и старым скаутом. — У мужчины сердце одно, нельзя позволять каждой красотке его разбивать!
Маш пожал плечами и уселся на скамью у окна. Красные сполохи факелов с улицы, освещали его хищный профиль, делая похожим на изваяние древнего бога.
— Она хочет, чтобы я присутствовал на церемонии, — пробормотал я.
— Тьфу, — сплюнул Маш.
— Она хочет, чтобы тебя кошмары мучили до самой смерти? — Аш покачал головой. — Такое зрелище могут вынести только лесовики, да и то, налакавшись своего черного пойла!
— Я ей пообещал! — возразил я, впрочем, без особого энтузиазма.
— Бедный мальчик, — вздохнул Маш. — Возможно, что после этого ты станешь другим человеком. Возможно это воля богов.
— Воля богов! — я ухватился за эту идею. — Может ты и прав!
— Чушь! — Аш продолжал на меня давить. — Мы с Машем один раз присутствовали при Приготовлении Фарша. Хоть и были мертвецки пьяны, у меня до сих пор поджилки трясутся, как вспомню.
Давай-ка, братец, ложись спать, а утром отправимся с караваном в Исмаргу!
— Она будет меня искать! — возразил я, принимая решение. — Если ей и суждено сегодня умереть, пусть все будет так, как она хотела.
— Ты совершаешь ошибку, — устало произнес Маш и отвернулся. — Я с тобой не пойду.
— Ну и правильно! — я попытался себя взбодрить, очень мне не нравилось поведение скаутов. Возможно, это они были правы, а я поступал как эгоистичный мальчишка!
— Ты знаешь, почему мы назвали церемонию Приготовлением Фарша? — не унимался Аш. — Да потому, что они потом из мяса своих дочек делают пирог для Мистар!
Мне стало не по себе. Такого я даже представить не мог, а смотреть на это, да еще добровольно… Но я же дал обещание! Как я мог его нарушить?
— Я пойду, — сказал я. — Ждите меня здесь!
— Как знаешь! — рявкнул Аш. — Мы тебя предупредили!
Я выбежал с постоялого двора как ошпаренный. Еще чуть-чуть и я бы не выдержал, нарушил бы обещание. Двигался я как в полусне, следуя за нарядными веселыми лесовиками.
— Черта с два мы тебя отпустим одного! — скауты догнали меня и, подхватив под руки, оттащили в сторону.
— Выпей это, — Маш протянул мне горсть пилюль. — Ты будешь в сознании, но твои чувства на время полностью отключатся. Плохо станет, когда действие снадобий закончится, но у нас есть еще небольшой запас.
— Давай-давай, — поторопил меня Аш. — Мы тоже выпьем. А потом еще Черной Браги хлебнем. Все будет в порядке!
Я знал, что ничего в порядке не будет, однако летел как мотылек на пламя свечи, и ничего с собой не мог поделать.
Лесовиков оказалось даже больше, чем я ожидал. На праздник пускали только мужчин, а их набралось пять-шесть сотен. В центре площади установили два огромных замшелых камня и грубую деревянную статую Митраа. Бог лесовиков как две капли воды походил на проклятого брата Орвада, покровителя туманов и иллюзий.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебство, Магия и Колдовство"
Книги похожие на "Волшебство, Магия и Колдовство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство"
Отзывы читателей о книге "Волшебство, Магия и Колдовство", комментарии и мнения людей о произведении.