Феликс Пальма - Карта времени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карта времени"
Описание и краткое содержание "Карта времени" читать бесплатно онлайн.
Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г. Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.
Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.
— Но зачем продолжать такую нелепую историю, Том? — долетел до Тома голос Мюррея сквозь вихрь мыслей, пронесшихся в голове. — Ведь в этом случае развязка будет куда менее романтичной, ты не думаешь? Лучше тебе исчезнуть, Том, пусть история закончится так, как положено. Девушка в любом случае уже счастлива.
Гиллиам Мюррей поднялся во весь рост и посмотрел на Тома с интересом энтомолога, рассматривающего флакон с формалином.
— Не трогай ее, — пробормотал Том.
Гиллиам притворился возмущенным:
— Конечно нет, Том! Разве ты не понимаешь? Без тебя девушка не представляет для меня никакой угрозы. И хотя ты мне не веришь, убивать людей направо и налево не в моих правилах, Том.
— Меня зовут Шеклтон, — процедил Том, сплевывая кровь. — Капитан Дерек Шеклтон.
Мюррей громко расхохотался:
— Ну тогда тебе не о чем волноваться, ты воскреснешь, я тебе обещаю!
После этих слов он в последний раз улыбнулся Тому и подал рукой знак его бывшим приятелям:
— За работу, джентльмены. Давайте покончим с этим и пойдем спать.
Подчиняясь его приказу, Джефф и Брэдли поставили Тома в вертикальное положение. Майк Спарелл тем временем подтащил к нему огромный камень, обвязанный веревкой. Другой конец он привязал к ногам Тома. Затем ему связали за спиной руки. Гиллиам следил за приготовлениями с насмешливой улыбкой.
— Готово, парни, — сказал Джефф, проверив, крепко ли завязаны узлы. — Давайте, за дело.
Он и Брэдли снова подняли Тома и подтащили к краю пристани. Вслед за ними Майк волочил камень, который должен был утянуть Тома на дно. Том смотрел на темные воды Темзы, и на его лице не отражалось никаких чувств. Он был абсолютно спокоен, как человек, который смирился с тем, что его жизнь уже ему не принадлежит. Гиллиам подошел к нему и с силой сжал его плечо.
— Прощай, Том. Ты был лучшим Шеклтоном, которого я только смог найти. Но такова жизнь, — сказал он. — Передавай от меня привет Перкинсу.
Джефф и Брэдли раскачали тело и на счет три швырнули в воду вместе с камнем. Том едва успел набрать полные легкие воздуха, как удар плашмя о воду чуть не оглушил его. Ледяной холод не позволил Тому лишиться чувств. Это была еще одна злая шутка судьбы: именно теперь, когда ему предстояло захлебнуться, сознание полностью прояснилось. Сначала тело начало погружаться в воду горизонтально, но затем, под весом камня, привязанного к ногам, повернулось, и с удивительной скоростью Том принялся опускаться ко дну Темзы. Он несколько раз моргнул, пытаясь различить хоть что-то в мутной воде, но смотреть было не на что: только на зеленые от водорослей днища кораблей, пришвартованных к причалу, и на дрожащий круг света, исходивший от единственного тусклого фонаря на берегу. Камень глухо ударился о дно, и Том повис над ним на веревке, как воздушный змей, который какой-то мальчишка привязал к скамье в парке. Сколько времени он сможет не дышать? Какая разница. Сопротивляться неизбежному все равно было бесполезно. Но хотя Том знал, что это отсрочит его конец всего на пару минут, он инстинктивно сжал губы. Проклятый инстинкт! Сейчас Том понимал, почему вдруг испытал такое желание жить: он внезапно осознал, что самое худшее в смерти было то, что у него уже никогда не будет возможности ничего изменить в себе. Он останется тем, чем был, и именно таким, жалким и отвратительным, его будут помнить все, кто его знал. Несколько мгновений, которые показались ему вечностью, он так и болтался на веревке, слушая, как бешено колотится пульс в висках. Потом ему стало не хватать воздуха, и против своей воли он был вынужден открыть рот. Вода хлынула в горло, весело заливая легкие и превращая мир вокруг него во что-то туманное и непонятное. Том понял, что через несколько секунд все будет кончено.
Но, несмотря на то что в глазах у него уже изрядно потемнело, Том увидел ЕГО. Он появился издалека, прямо из мрака. Тяжело шагая по дну реки, он приближался, облаченный в свои железные доспехи. Том подумал, что причина появления призрака в таком неподходящем месте в недостатке кислорода, что он результат трансформации мозга, выпустившего на волю главного героя его снов. Но он явился слишком поздно, в его вмешательстве уже не было никакой необходимости. Том уже почти захлебнулся и без чужого участия. Хотя, может быть, тот пришел, чтобы насладиться зрелищем смерти? Один на один среди мутных вод темной реки.
Однако, к изумлению Тома, оказавшись рядом с ним, автомат довольно бережно обхватил его за пояс металлической рукой, как будто собирался закружить в танце. Другой рукой он распутал веревку, связывавшую ноги Тома, и отцепил их от камня. Автомат повлек Тома наверх, к свету, и почти уже потерявший сознание юноша вдруг снова увидел перед собой днища кораблей и лодок, а затем и отблески фонаря на поверхности воды. Так и не успев понять, что происходит, Том смог сделать живительный вдох.
Прохладный ночной воздух наполнил его легкие, теперь Том точно знал, что такое истинный вкус жизни. Он вдыхал кислород с жадностью, пока не закашлялся, как голодный ребенок, который поперхнулся едой. Никаких сил сопротивляться у него не было, он молча позволил своему врагу вытащить себя на пристань и неподвижно лежал на дощатом настиле, все еще еле живой, пока не почувствовал, как руки автомата давят ему на грудь. Это помогло избавиться от остатков проглоченной воды. Когда Том смог отплеваться и откашляться, ему показалось, что жизнь потихоньку возвращается в ту бесформенную массу, которая когда-то была его телом. Это было настоящим наслаждением: ощущать, как жизнь наполняет тебя изнутри, снова слышать биение собственного сердца, после того как всего несколько минут назад ты находился на дне Темзы. Том как будто посмеялся над смертью, подошел так близко, что смог заглянуть ей под юбку, и теперь получил право обращаться к ней запросто, панибратски, как человек, который прошел уготованные ему испытания и был свободен от своего долга, по крайней мере — на определенный срок. Том попытался улыбнуться своему спасителю, железная голова которого нависала над ним темной глыбой, заслоняя собой свет единственного горящего фонаря.
— Спасибо, Соломон… — прошептал он.
Автомат снял с себя голову.
— Соломон? — засмеялся он. — Это водолазный костюм, Том.
Хотя лицо говорящего оставалось в тени, Том узнал голос Мартина Такера, и он показался ему райской музыкой.
— Ты никогда такого не видел? Он позволяет находиться под водой, как на прогулке, а воздух поступает в него через компрессор. Боб качал воздух, а потом вытащил нас на берег, — объяснил приятель Тому, показывая рукой на кого-то, кого тот не мог увидеть. Затем, сняв скафандр, Мартин осторожно приподнял голову Тома и внимательно ее осмотрел. — Черт! Изрядно тебе досталось! Ребята постарались, но ты зла на них не держи. Все должно было быть как можно правдоподобнее, провести Гиллиама — дело не простое. Но нам это удалось. Он уверен, что парни выполнили свою работу, и сейчас исправно заплатит им денежки.
Несмотря на боль, лицо Тома исказилось от удивления. Все это был спектакль? Похоже на то. Как ему сказал сам Мюррей, перед тем как отправить на дно Темзы, он поручил приятелям убить его, но в тех оказалось больше человеческого, чем он предполагал, хотя они и решили подзаработать, сделав вид, что принимают предложение. Если хорошо пораскинуть мозгами, можно было и рыбку съесть, и в пруд не лезть, как сказал им Мартин Такер, человек, который сейчас заботливой рукой стирал со лба Тома кровавые следы.
— Ну что, Том, представление окончено, — сказал он. — Теперь для всех ты покойник, а значит, свободен как птица. Сегодня для тебя начинается новая жизнь, дружище! Используй свой шанс, хотя, думаю, я уже знаю, что ты сделаешь.
Он сжал ему плечо на прощание, в последний раз улыбнулся Тому и пошел прочь, тяжело ступая металлическими сапогами по дощатому настилу. Том долго еще лежал на земле, пытаясь осознать все, что с ним случилось за последние дни. Он глубоко и медленно дышал, как будто испытывая свои вновь обретенные легкие, и смотрел на черное небо, простирающееся над его головой. Огромная бледно-желтая луна освещала небосвод как гигантский фонарь. Том улыбнулся ей, словно это сама смерть смотрела на него сверху в виде светящегося черепа, подтверждая, что дарит ему еще один шанс, в который он до сих пор не мог до конца поверить. Все разрешилось, а ему не пришлось умирать, по крайней мере на самом деле: его враги пребывали в уверенности, что труп навеки остался на дне Темзы. У него ломило все тело, и совсем не осталось сил, но он был жив! Тома охватила безумная радость, она наполнила его энергией, и он смог подняться с холодной земли. Постанывая, Том поплелся подальше от пристани. Все кости болели, но, кажется, были целы. Приятели, избивая его, очень постарались не задеть жизненно важных органов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карта времени"
Книги похожие на "Карта времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Пальма - Карта времени"
Отзывы читателей о книге "Карта времени", комментарии и мнения людей о произведении.