» » » » Александр Розов - Innominatum. Неназываемое


Авторские права

Александр Розов - Innominatum. Неназываемое

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Розов - Innominatum. Неназываемое" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Innominatum. Неназываемое
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Innominatum. Неназываемое"

Описание и краткое содержание "Innominatum. Неназываемое" читать бесплатно онлайн.



Ты совершаешь глубокую философскую ошибку, Колин. Реальный мир, это кванты, электроны, протоны, нейтроны и атомы, в общем — вся та хрень, которой занимаются физики в лабораториях. А то, о чем ты говоришь — политическое влияние, коррупция, индонезийская полиция, американское FBI, и даже те доллары, которыми достигается политическое влияние — это кино. Это вымысел, который существует лишь постольку, поскольку миллионы людей в это верят. Да, Колин. Миллионы людей верят во всякую ерунду: в доллары и демократию, в бога и ангелов, в полицию и спецслужбы, в агента Купера, борца с инопланетянами, и в Санта Клауса с северными оленями. Наш Ктулху, кошмарный пришелец с темных звезд, спящий в древней каменной цитадели, не менее достоверен, чем все эти штучки.






— Э… — девушка потерла лоб ладонью, — Я смотрела словарь, и знаю, что «Innominatum» переводится с латыни как «Неназываемое». Может быть, это связано с оккультизмом?

Большой Бонго медленно сделал несколько глотков портера, кивнул, и произнес:

— Вечная латынь лучше всего передает глубокий смысл вечных загадок. «Innominatum». Неназываемое. Так еще в первобытные времена говорили о потусторонних существах — носителях некой изначальной магической силы. Наши предки интуитивно чувствовали: лучше не называть имен изначальных существ, даже если ты знаешь эти имена. Назвав какое-либо имя, ты всегда посылаешь зов, а что ты будешь делать, если такое существо откликнется? Это вопрос, Леонор. Попробуй ответить, как современный человек.

— Ну… Конечно, я могу испугаться… И все же, я постараюсь как-нибудь использовать ситуацию. О чем-то попросить. Мне кажется, такое существа, если оно есть где-то во Вселенной… Оно не злое. Злость, обычно — спутник слабости, а сильные, как правило, великодушны… Мне кажется, что-то такое есть в мифах о титанах, которые в древней Элладе были раньше, чем боги-олимпийцы… Я говорю ерунду, или нет?

— Нет, Леонор. Ты говоришь разумно. Примерно так рассуждали ребята из съемочной группы, когда, оказавшись на Холме Дольменов на острове Долак, обнаружили явное присутствие потусторонней силы. Возможно, Ктулху — одно из имен этой силы, но туземные колдуны избегают имен божеств. Они говорят о существе, с которым связан Холм Дольменов, как о Неназываемом. Вот отправная точка истории, о которой уже циркулирует столько слухов, и о которой ты сейчас хочешь узнать больше.

Девушка-репортер молча кивнула. Большой Бонго сделал еще глоток портера и, слегка понизив голос, продолжил.

— …Холм Дольменов на Долаке обнаружила французская гидрологическая экспедиция, работавшая в юго-западной Новой Гвинее в 1960-х. Они не обследовали холм, а просто обозначили этот объект в отчете. Ребята из нашей съемочной команды были первыми представителями современной цивилизации, вошедшими в дольмены Неназываемого. Знаешь, Леонор, мой хороший друг Харри Харрис, возглавлявший экспедицию, всегда скептически относился к религии и оккультизму. Когда Харри позвонил мне с Долака и заявил: «в этих дольменах обитает что-то такое», я сразу понял, что все очень серьезно. Такому человеку нужны веские основания, чтобы признать присутствие потусторонних существ и сил. Если он говорит так уверенно, значит в дольменах обитает нечто… По словам Харри, существо излучало чудовищную холодную ярость, направленную не на участников нашей кино-экспедиции, а на других субъектов. А наши ребята вели себя в дольменах… Уважительно. И это существо, не стало причинять им какой-либо вред.

— Мм… — произнесла Леонор Миллз, — Берген, вы сами верите в то, что говорите?

— Я доверяю здравому смыслу коллеги Харриса, — ответил Большой Бонго, — кроме того, события, объективно имевшие место на Долаке, укладываются в его гипотезу.

— В гипотезу? — переспросила она.

— Да. После первых визитов в дольмены, Харри поговорил с Конг Ксетом, шаманом племени дони, туземцев. Шаман рассказал о Неназываемом, и о причине его ярости. Я полагаю, Леонор, ты уже знаешь о группировке наркоторговцев, которая, как сказано в протоколе полиции, пользуясь отсутствием контроля на Долаке, устроила плантации опиумного мака, беспрецедентные по своим размерам. Но это юридическая сторона, а существует и другая, оккультная. Наркоторговцы несколько раз нарушили тот особый магический порядок, который был в древности установлен на Долаке. Они разместили опиумные плантации на месте волшебных цветочных лугов. Они выгнали туземцев из священного города Бембем у гор Абоб, заняли город и нарушили там архитектурную гармонию. Они привезли на Долак гастарбайтеров и обращались с ними безобразным, оскорбительным образом, нарушая ауру острова. И, уже в период, когда наша команда работала на Долаке, наркоторговцы повредили Холм Дольменов. Тогда Неназываемое потеряло терпение и случилось то, что и показано в киноленте.

— Ты имеешь в виду Зеленый Огонь? — уточнила Леонор.

— Да, в частности, Зеленый Огонь.

— В частности?.. Э… Значит, было еще что-то… Что-то оккультное?

— Видимо, было, — подтвердил он, — А иначе чем объяснить, что вооруженная банда, а точнее, небольшая армия с бронетранспортерами и реактивной артиллерией, ушла в заболоченные джунгли, и там погибла?

Леонор снова кивнула и осторожно спросила:

— И поэтому надпись в титрах: «фильм основан на реальных событиях»?

— Да, — подтвердил босс «Iron Star», — получилось так, что команда сняла не фильм по исходному сценарию, а фильм, сценарий к которому создавала сама жизнь. Конечно, некоторые вещи нам пришлось дорисовать, для передачи настроения, но это тоже, по существу, документальный элемент, воссозданный по рассказам свидетелей.

Эпизод-21. Мы делили Антарктиду…

Антарктида. Земля Адели.

Вопреки опасениям, самолет «White Ant», пилотируемый Найгелом (ранее — пилотом спасательной службы Аляски, а ныне — сотрудником «Iron Star») без малейших проблем приземлился на ледниковое летное поле станции Шарко. Погода сегодня стояла просто курортная: небо ясное, солнечное, ветер 9 метров в секунду, температура минус 12 по Цельсию. Отвинтить съемные крылья, закатить «White Ant» в ангар, и очень аккуратно поставить рядом с экспедиционным «Sea-Grizzly» оказалось делом трудоемким. После этого пришлось еще вручную вытаскивать грузовые контейнеры…

Когда «гости» и «аборигены», собрались вдевятером на маленькой кухне станции, их состояние характеризовалось тремя эпитетами. Взмокшие. Уставшие. Голодные.

— Как настроение, Вивиен, — окликнул Рамсвуд юную звезду эстрадной баллады, — ты не жалеешь, что вписалась в эту антарктическую авантюру?

— Я? — девушка удивленно подняла брови, так что ее большие карие глаза показались просто огромными, — Жалею? С чего бы? Это так классно! Мы плясали с папуасами в Бембеме! Мы летели через Австралию на малой высоте! Я видела с воздуха всю эту замечательную страну. А сейчас… Сейчас вообще обалдеть! Фокси, который из этих сэндвичей с тушенкой — мой?

— Тот, который ты первая успеешь схватишь, — сказала спецменеджер.

— Ага! — Вивиен мигом схватила сэндвич, откусила почти половину и, начав энергично жевать, пробурчала, — Это правило мне нравится! Оно первобытное и честное!

— А правда, — спросил Флинт, — что у вас тут есть настоящая маленькая баня Чкалова?

— Есть русская баня, — ответил Тедди, — и болтают, будто Чкалов имел к ней отношение. Главное: эта штука функционирует. Можете проверить.

— Хочу! — объявила Вивиен, — А мы поместимся там втроем?

— Втроем? — удивилась Инге.

— Да. Мы же с Флинтом и Найгелом, по сценарию, шведская тройка.

— Да, я в курсе. Наверное, поместитесь. Но, я не советую лезть туда сразу после еды.

— Это понятно, — звезда эстрадной баллады кивнула, — а правда, что есть такой прикол: прыгать из русской бани голыми в снег? Я видела тут такие классные сугробы!

— Только не простудись, — строго сказал Харрис.

— Никакого риска, — возразил Найгел, — я знаю этот фокус, мы так делали на Аляске. Прыгаешь в снег, а потом бегом обратно в сауну. Даже замерзнуть не успеваешь.

Олбен, делая вторую порцию сэндвичей (первая была уже сожрана) поинтересовался:

— Парни, а как новый чкаловский самолет ведет себя в деле?

— Нормально, — сказал Флинт, — просто надо помнить про длинное крыло.

— Легко вспухает? — предположил Олбен.

— В общем да. Нельзя слишком тянуть ручку на себя.

— И, — добавил Найгел, — он слегка запаздывает с поворотной реакцией, но это обратная сторона устойчивости. Он чертовски устойчив, а это для заполярья большой плюс.

— В общем, — добавил Флинт, — похоже на мотопланер типа германского «Nimbus», или бразильского «Xi-mango»…

— Мальчики! — возмутилась Вивиен, — что за манера говорить в компании за столом на специальные темы! И, между прочим, я сгораю от любопытства: что в этих секретных контейнерах, на которых написано «динозавр» и «летающая тарелка»?

— Там динозавр, — невозмутимо ответил Харрис, — …и летающая тарелка.

— Издеваешься, да? — обиделась она.

— После чая, мы их откроем, — сказал босс «ExEx», — и ты сама увидишь.

— Давайте лучше сделаем так, — вмешалась Фокси, — сначала мы с Олбеном соберем и включим динозавра, а уж потом покажем гостям.

— Соберете? — переспросил Флинт.

— Конечно. Он ведь в контейнере в разобранном виде, как бы он иначе туда влез?

— А какого он размера? — поинтересовался Найгел.

— Он некрупный, — ответил Олбен, — три метра в высоту и пять в длину.

— Долбить его конем… — Флинт почесал себе макушку, — ни хрена себе, некрупный…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Innominatum. Неназываемое"

Книги похожие на "Innominatum. Неназываемое" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Розов

Александр Розов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Розов - Innominatum. Неназываемое"

Отзывы читателей о книге "Innominatum. Неназываемое", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.