Авторские права

Маргарет Мур - Любовь слепа

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Мур - Любовь слепа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Мур - Любовь слепа
Рейтинг:
Название:
Любовь слепа
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-004844-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь слепа"

Описание и краткое содержание "Любовь слепа" читать бесплатно онлайн.



Строптивой жене не избежать столкновений с супругом, особенно если дело происходит в далеком средневековье. В душе леди Дугалл разгорается борьба между своеволием и зарождающимся чувством к сэру Джорджу де Грамерси.

Что победит?






Теперь Элайя уже ни о чем не думала. Чуть раздвинув ноги и выгибаясь навстречу мужу всем телом, она повиновалась только древнему зову плоти. Джордж мощным рывком ворвался в нее, и она закусила губу от резкой боли, стараясь не закричать.

Боль быстро прошла, и Элайя тут же забыла о ней, уступая могучему ритму, с которым муж увлекал ее все дальше в неведомые выси. Тело ее напряглось от сладостно-невыносимого ожидания, а его губы и руки лишь усиливали ее нетерпение.

Она обвила его тело стройными ногами, побуждая не останавливаться, наконец напряжение отпустило ее, и Элайя приветствовала это протяжным криком. Почти в то же мгновение Джордж издал сдавленный, гортанный возглас и упал на нее, обжигая ее грудь влажным дыханием.

Удовлетворенные, уставшие, они погрузились в глубокий сон, не выпуская друг друга из объятий.


Джордж проснулся с блаженным вздохом. Наступило утро — даже сквозь закрытые веки ощущался солнечный свет.

Счастливая улыбка заиграла на его губах при мысли о том, как стремительно он овладел вчера своей женой. Господь свидетель, он никогда не испытывал такой страсти, такого желания. И такого потрясения.

Он потянулся, припоминая, что собирался не спешить, быть нежным и внимательным. А получилось так, что он потерял голову, едва войдя в комнату и увидев обнаженные ноги Элайи на шелковом покрывале. В первые минуты ему было очень нелегко говорить спокойно и притворяться невозмутимым, хотя он и чувствовал себя так, словно никогда в жизни не желал женщину.

Конечно, ему было приятно, когда она так смело первая поцеловала его. Честно говоря, он никак не ожидал, что его молодая жена поведет себя таким образом в первую же брачную ночь, вернее, не смел надеяться на это. Ощутив прикосновение ее губ, он уже не владел собой.

Перестал владеть собой…

Он протянул руку, желая обнять Элайю, снова стать с ней единой плотью, подарить ей наслаждение.

Постель была пуста. Джордж сел и осмотрел комнату. Его бриджи были аккуратно сложены на сундуке возле двери, как и прочая одежда.

Пожалуй, надо радоваться, а не удивляться тому, что дочь сэра Томаса сумела подняться на рассвете в первое утро своей замужней жизни, не потревожив при этом супруга.

Джордж поздравил себя с тем, что у него такая заботливая жена, и, весело насвистывая, принялся одеваться.

Глава десятая

Вопреки своим ожиданиям, он не обнаружил Элайю в зале, хотя был уверен, что она находится там, отдавая распоряжения по хозяйству. Несколько слуг вяло собирали из-под столов кости, оставленные наевшимися до отвала собаками. При виде хозяина движения их стали чуть более энергичными. Он расспросил их, и каждый старался подчеркнуть, что взялся за работу по собственной инициативе: новая хозяйка Равенслофта прошла мимо, не сказав им ни слова.

Голодный и озадаченный, Джордж проследовал в кухню, где царил еще больший разгром, чем в зале. Горшки и вертелы были не вычищены, столы покрыты липкими пятнами, даже огонь в очаге не горел. Он увидел лишь громко храпящего Гастона, который лежал на полу, прижимая к жирной груди пустой мех от вина.

Джордж на ходу прихватил засохшую горбушку хлеба и пошел дальше, напряженно раздумывая о том, куда же, черт побери, девалась Элайя и чем она может заниматься.

Судя по положению солнца, время для мессы давно миновало, так что вряд ли стоило искать ее в церкви.

Взгляд Джорджа упал на приоткрытую дверь конюшни, и он улыбнулся. Наверняка она отправилась проведать своего жеребца.

Он медленно пересек двор, отметив, что у ворот стоит на страже в криво надвинутом шлеме только один часовой, да и тот нетвердо держится на ногах. Увидев Джорджа, солдат выпрямился так резко, что уронил копье.

— Поменьше эля в следующий раз! — бодро окликнул его Джордж. — Я рад, что хоть ты на посту!

Караульный виновато улыбнулся и отсалютовал.

На душе у хозяина Равенслофта было, однако, совсем не весело. Кто угодно мог беспрепятственно проехать в ворота замка, мрачно подумал Джордж. Благодарение Создателю, что сэр Томас не остался на ночь, иначе он вполне мог бы надрать зятю уши за небрежность.

Джордж оглянулся, гадая, заметила ли все это Элайя. Наверняка заметила.

Затем он сообразил, что, если ворота замка оказались не защищенными от возможного нападения, выходит, выехать наружу тоже можно было без помех.

Он зашагал быстрее. Не может быть, чтобы Элайя оказалась настолько безрассудной и отправилась кататься верхом в полном одиночестве!

Джордж распахнул дверь конюшни и прищурился, вглядываясь в полумрак. В косо падавшем луче света кружились пылинки. Где-то рядом раздалось нетерпеливое ржание. Джордж с облегчением увидел, что конь Элайи находился в своем стойле.

Выйдя наружу, он постоял, напряженно размышляя, куда же отправиться теперь. Из казармы донесся взрыв смеха, и в басовитом мужском хоре ему послышался знакомый женский голос.

Джордж зашагал к казармам, открыл дверь — и застыл на пороге, уперев руки в бока и рассматривая столпившихся вокруг его супруги солдат. Она сидела на табурете, небрежно закинув ногу на ногу — ни дать ни взять королева в окружении придворных. Впрочем, какая уж там королева, скорее…

— Тут он и говорит: «Ладно, в следующий раз смотри, куда целишься!» — закончила Элайя какой-то рассказ, и мужчины снова разразились дружным хохотом.

— Мне кажется, вы уже достаточно позабавились, — холодно заметил Джордж.

Она резко повернулась, а затем окинула солдат быстрым взглядом. Они были явно удивлены, словно появление хозяина было не просто неожиданным, но и необычным.

Элайя сразу вспомнила, как таяла в его объятиях ночью и как наблюдала за ним сегодня, когда первые лучи солнца окрасили небо в розовые тона.

Ей было приятно видеть, каким юным он выглядел во сне. Прядь белокурых волос упала на гладкий лоб, густые ресницы отбрасывали длинные тени на щеки, а губы были соблазнительно приоткрыты. Элайе ужасно хотелось поцеловать его, однако она не решилась, подумав, что Джорджу следует отдохнуть после усердных ночных трудов.

А потому, двигаясь быстро и бесшумно, она умылась, смыв с себя несколько засохших пятнышек девственной крови. Затем осторожно приподняла покрывало, которое натянул Джордж, и, сдерживая смех, осторожно омыла и его. Она облачилась в свой обычный наряд, радуясь, что снова может надеть бриджи и короткую юбку, хотя от прикосновения грубой ткани сорочки невольно поморщилась. Похоже, некоторые части тела стали чересчур чувствительными.

— А, проснулся! — Элайя встала. — Я боялась, что ты проспишь весь день.

— На воротах должен быть кто-нибудь еще, — ответил Джордж, зашел внутрь и осмотрел солдат, прикидывая, кого лучше назначить в караул.

— Там Дерек и Болдуин, — ответила Элайя, которая прежде всего позаботилась о том, чтобы на воротах была выставлена стража. Собственно говоря, за этим она и зашла в казарму.

— Я видел только одного.

— Болдуин, наверное, поднялся на смотровую башню. Я сама приказала ему дежурить там — а не то кто угодно может приблизиться к нам незамеченным.

— Вот и я о том же подумал.

— Ну, пока бы ты проснулся да оделся, нас всех могли бы перебить, — парировала Элайя. — Хорошо, что я не такая соня.

— Тебе не пристало командовать воинами, — напомнил ей Джордж. — А вот хозяйство — иное дело. Сегодня домашними делами займется Герберт. Но с завтрашнего дня распоряжаться будешь ты.

— Кажется, милорд, в вашем доме дела могут идти сами собой, не дожидаясь ничьих приказаний, — возразила она.

Джордж властно взял ее за руку.

— Полагаю, дорогая, мы можем продолжить этот интересный разговор в другом месте.

На лице его застыло, несмотря на улыбку, весьма суровое выражение. Элайе не хотелось, чтобы все видели, как муж уводит ее прочь, и она последовала за ним, стараясь обогнать его. Солдаты весело переглядывались. Как только дверь казармы захлопнулась, Элайя сердито повернулась к Джорджу.

— Ты выставил меня на посмешище!

— А может, тебе вообще не следовало там быть?

— Мне надо было проверить стражу!

— Понятно. А затем ты решила, что должна развлекать солдат, а не руководить слугами в зале или на кухне.

— Я… — Опустив глаза, она пожала плечами, гадая, сумеет ли он понять. — Я славно провела время, вот и все, — пробормотала она.

— Мне надо было догадаться, что дочь сэра Томаса Дугалла прежде всего подумает о часовых, а уж потом примется за обычные для хозяйки замка дела, — с улыбкой заметил он. — Ладно, скажу, чтобы Ричард каждый день следил, на месте ли караульные.

— Ричард? Да ведь это твоя обязанность!

— Элайя, — нежно пожурил он, — я знаю, что твой отец железной рукой правит и замком, и семьей, но он скорее исключение из правил, чем само правило. Ричард отлично справится без меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь слепа"

Книги похожие на "Любовь слепа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Мур

Маргарет Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Мур - Любовь слепа"

Отзывы читателей о книге "Любовь слепа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.