Лора Эллиот - Благословение вершин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Благословение вершин"
Описание и краткое содержание "Благословение вершин" читать бесплатно онлайн.
Танцовщица Кэрол, веселая и легкая, живет, не задаваясь философскими вопросами. Но однажды возлюбленный делает ей предложение. И важность момента заставляет ее задуматься. Кто она? Чего хочет от жизни? Любит ли она мужчину, с которым собирается связать свою жизнь? И девушка принимает отчаянное решение – на три месяца отправиться в давно манившую ее Индию, страну мудрецов, чтобы разобраться в себе. Там Кэрол ждут удивительные встречи и приключения. А один путешественник и авантюрист открывает в сердце плясуньи неведомый ей ранее источник силы и вдохновения…
– Докатить до ближайшей деревни, а там, если у кого-то есть такой же «Энфилд», то у него может оказаться и запасная деталь. Если нет, то переночевать в деревне, а завтра отправиться с кем-то в Манали и купить ее. Вот такой расклад. Очень сожалею, Кэрол, но, возможно, наше путешествие продлится до завтра.
Кэрол вздохнула: ничего не поделаешь.
А может, это еще романтичнее: глухая деревушка в горах, они вдвоем ночуют на сеновале…
– Покатили в деревушку, – согласилась она.
Они докатили байк до спуска, уселись на него и пустились с горы. К счастью, ближайшая деревушка показалась уже минут через пятнадцать. Деревенские детишки еще издалека заметили беззвучно подкатывающий к их деревне мотоцикл и бросились навстречу гостям. Шумная орава, весело выкрикивая «хэлло», окружила Кэрол и Криса, как только мотоцикл остановился. Крис покатил мотоцикл, а Кэрол пошла рядом. До ближайшего дома было метров пятьдесят.
Из дома им навстречу вышла молодая женщина и простодушно улыбнулась.
– Намасте! – поприветствовали ее Крис и Кэрол.
– Намасте! – ответила женщина и спросила о чем-то на хинди.
Крис показал на мотоцикл и тоже о чем-то спросил ее. Женщина закивала и указала на дом, стоящий на склоне оврага. Детишки восприняли разворот событий с особым энтузиазмом. Выкрикнув несколько фраз, они жестами показали Крису, чтобы он ждал здесь, а сами бросились к дому над оврагом. Женщина пригласила Криса и Кэрол войти в дом. Из всего, что она сказала, Кэрол поняла только слово «чай», она очень удивилась, что Крис мог так свободно изъясняться на хинди.
И вот они уселись на край широкой кровати, а женщина поднялась по лесенке на второй этаж своего жилища и принялась греметь посудой.
– Как интересно, у них кухня на втором этаже, – сказала Кэрол.
– Потому что они готовят на глиняных плитах и топят их дровами и коровьими лепешками. А дым уходит через отверстие в крыше, – пояснил Крис.
– Невероятно. Как в глубокой древности.
Кэрол с любопытством оглядела комнату: глиняные стены, побеленные в едкий голубой цвет, два маленьких окошка со ставнями и без стекол на передней стене, остальные стены – глухие. Две кровати, стоящие на небольшом расстоянии друг от дружки. На одной они с Крисом сидят, и перед ними – маленький столик. Несколько полок, встроенных в стены, на которых стопками лежит белье. В углу на тумбочке – маленький телевизор. При виде такой аскетической скромности интерьера у Кэрол сжалось сердце.
– Какая бедность, – тяжело вздохнула она.
Крис усмехнулся.
– Это не бедность. Бедность – нечто другое. Я видел столько нищих, купающихся в бриллиантах… Но ни один бриллиант мира не способен сверкать такой чистотой и ясностью, как глаза этой простой женщины. Эта чистота и есть ее богатство, о котором она, может, и не знает.
Специалист по женским глазам, подумала Кэрол. Как он чертовски красиво говорит!
– А вот и чай, – продолжал он. – Обожаю этот деревенский чай с дымком.
Улыбающаяся хозяйка поставила перед ними на столик два стакана чая, и Крис на хинди поблагодарил ее.
В этот момент в комнату ввалилась орава ребятишек, а следом за ними вошел невысокий мужчина. Крис затеял с ним переговоры, и они вышли во двор. Через несколько минут они вернулись.
– Я так и знал. Он – единственный владелец «Энфилда» в этой деревне, но у него этой детали нет, – сказал ей Крис. – Он сказал, что завтра утром подбросит меня в Манали, а сегодня предложил переночевать в его доме. Магазины в Манали уже закрыты.
Под наблюдением детворы они допили чай, простились с хозяйкой и направились к дому своего нового знакомого. По дороге они представились друг другу. Мужчину звали Аджеем.
Аджей завел их в дом и познакомил со своей семьей: женой по имени Ума Деви, старушкой-матерью и тремя детишками. Потом показал им дом. Его дом был побольше – две комнаты на первом этаже и две на втором – и выглядел побогаче, но был обставлен с той же скромностью и без излишеств. Только самое необходимое: кровати, полки, стулья. Наконец привел их в комнату с отдельным входом, где предложил располагаться.
Кэрол сбросила с плеч рюкзак и упала на кровать.
– Ух! Оказывается, я устала, – приятно потянувшись всем телом, сказала она. – Интересно, где в этом доме туалет и душ?
– Во дворе, – ответил ей Крис.
– М-м-м, – промычала она. – А где мы будем ужинать?
– Аджей пригласил нас поужинать с его семьей.
– Замечательно. – Она встала. – Ты думаешь, я найду дорогу в туалет?
– Я помогу тебе.
Они вместе вышли из дома.
– Иди по этой тропинке. Скорее всего, тот сарайчик в конце ее и есть заветное заведение.
– Так далеко! Как этим людям удается совершать походы туда по ночам? Или зимой, когда здесь все завалено снегом? – удивлялась она.
– Привычка. Эти люди живут так всю жизнь. Они сильные и здоровые и хорошо адаптированы к местному климату.
Кэрол понимающе закивала и побрела по тропинке через огород, засеянный тыквой.
Вернувшись, она застала во дворике забавную картину: Крис сидел на корточках посреди двора, а вокруг него толпилась детвора – трое детишек Аджея и еще пятеро – из тех, которые сопровождали их эскортом. Что это он затеял?
Оживленно жестикулируя, Крис что-то объяснял детям, а те, склонив головки набок, внимательно слушали. Наконец, когда он закончил говорить, вперед вышел чумазый мальчонка с огромными, блестящими глазами, построил всех детей в кружок и начал считалку.
Кэрол села возле дома на землю, предпочитая не вмешиваться.
Неужели он затеял игры с детьми?
Вскоре был выбран мальчишка, которому Крис повязал на глаза носовой платок. Понятно, они играют в «слепого кота». Очень мило.
Только откуда у этого парня столько энергии? Она уже почти с ног валится, а он продолжает резвиться с детишками.
Игра началась, и Крис стал одним из ее участников. Дети с хохотом носились по двору, толкались, визжали, возбужденно что-то выкрикивали, и Крис, взрослый дядя под два метра ростом, ничем, кроме роста, от них не отличался. Он так порой непосредственно реагировал на ход игры, что Кэрол разрывало от смеха.
Но внезапно странные мысли, как вражеские лазутчики, пробрались в ее голову. До сих пор этот парень проявлял себя исключительно с положительной стороны. Но только положительных людей не бывает. Эту мудрость Кэрол успела усвоить за свои двадцать пять лет. Итак, когда же наконец она заметит какую-нибудь негативную черту его характера? У него, как у нормального человека, должен быть какой-нибудь изъян или маленькая червоточинка.
Кстати, почему у него нет женщины? А может, есть? Может, это и есть его слабость? Может, путешествуя, он заводит в каждом месте по любовнице, а уезжая, бросает их? Может, он – коварный сластолюбец? В эту версию она поверит охотнее, чем в то, что он ищет свою единственную любовь. Этот парень, наверняка, не сторонник брака. Женщина в его жизни может появиться только как попутчица, на короткий срок.
Интересно, скольким женщинам этот красавец разбил сердца? Может, она, Кэрол, на очереди? Он назвал ее соблазнительницей. А кто он сам? Разве какая-нибудь женщина устоит перед его обаянием, красотой, силой, энергичностью? Разве она сама смогла устоять?
В быстро надвигающихся сумерках ее мысли становились все подозрительнее и враждебнее. Нет, с этим приятелем лучше не связываться – он прекрасен как бог и опасен как дьявол. А она будет благоразумной и осторожной отныне. У нее есть Дэ…
В этот самый момент она почувствовала, как что-то легкое и упругое ударилось о ее макушку и отскочило. Мячик. Она потерла макушку ладонью, скривилась и рассмеялась. Дети, глядя на нее, тоже весело расхохотались.
– Извини, леди Кэрол, если мы прервали твои тягостные раздумья, – задорно прокричал Крис и бросился в кусты за мячиком.
– Откуда здесь взялся теннисный мяч? – спросила она, когда он вынырнул из кустов.
– Из моего рюкзака. Я прихватил его на всякий случай. И вот случай подвернулся, – ответил он, возвращаясь к игре.
– Мог бы заодно прихватить и нужную для мотоцикла деталь. Как ты при своей практичности мог ее упустить?
– Я ничего не упустил. Поломка мотоцикла подарила мне чудесную компанию этих детишек, бросил он через плечо.
А я больше не чудесная компания? – обиженно подумала она.
– Ты сам, как я погляжу, еще не вышел из их возраста!
– И надеюсь, что никогда не выйду, – ответил он.
И все же он удивительный и, видимо, очень любит детей, подумала Кэрол. Из него мог бы получиться хороший отец.
Через несколько минут во дворе стало совсем темно, продолжать игру было невозможно. Крис тепло попрощался со своими маленькими друзьями и повернулся к Кэрол.
– Скучаешь? – спросил он.
– Нет.
– Много думаешь. О чем?
Она ничего не ответила, отвела взгляд и посмотрела вдаль.
Деревушка, разбросанная по пологим холмам, исчезла из виду, а вместо нее на склонах заблистали, словно случайно рассыпавшиеся драгоценности, голубые и желтые огоньки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Благословение вершин"
Книги похожие на "Благословение вершин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Эллиот - Благословение вершин"
Отзывы читателей о книге "Благословение вершин", комментарии и мнения людей о произведении.