Юлия Баутина - Принцип вмешательства
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принцип вмешательства"
Описание и краткое содержание "Принцип вмешательства" читать бесплатно онлайн.
Когда жизнь дает шанс принять участие в судьбах если уж не всего мира, так хотя бы родного города, грех не воспользоваться представившейся возможностью. Однако по карману ли вершителю судеб окажется цена, которую придется заплатить за право вмешательства? Как правило, такие вопросы возникают слишком поздно…
(Третья книга из цикла «Братство меча»)
Держа оружие наготове, Инари вошла в помещение. Неподалеку от входа, среди древесной трухи и обломков не ошкуренных досок, лежал скорченный, иссохший человеческий труп в некогда темно-синем лабораторном халате. Так заинтересовавшее ведьмачку зеленоватое пятно накладывалось на него и в точности повторяло контуры тела. Инари подтолкнула труп острием меча, пытаясь понять, что же именно там может светиться. Внешних признаков наличия серебрянки не наблюдалось, а других паразитов, интересующихся мертвечиной, ведьмачке не было известно. Реакция на прикосновение оказалась неожиданно бурной. «Труп» резко дернулся, вскидывая костлявые руки. Инари отшатнулась, и скрюченные пальцы ухватили лишь пустой воздух. «Мертвец» недовольно засипел и, ловко извернувшись, вскочил на четвереньки, завертев головой из стороны в сторону. Инари медленно отступила в сторону, с любопытством наблюдая за неизвестной тварью, которая пятилась назад, не выпуская ведьмачку из поля зрения. Несмотря на человекообразную внешность, это явно был не ходячий мертвяк и уж точно не потерянный ликвидатор. Плюс ко всему прочему тварь явно обладала зачатками интеллекта, поскольку, оценив ситуацию, не попыталась напасть на вооруженного противника, а все так же на четвереньках шустро засеменила к стене, вскарабкалась по ней с поистине паучьей ловкостью и замерла в углу под самым потолком. Можно было бы, конечно, попробовать сбить ее оттуда, но поскольку никакой агрессии тварь пока что не проявляла, Инари решила временно оставить ее в покое. Когда ведьмачка двинулась по залу, вслед ей из-под потолка донесся уже знакомый отчаянный вопль. Во всяком случае, теперь становилось окончательно ясно, что это был не предсмертный крик ликвидатора.
— С тобой я еще разберусь, — пообещала Инари твари, лавируя между разбитыми ящиками, содержимое которых, представлявшее собой однородную слежавшуюся массу, было рассыпано по полу и слабо похрустывало под подошвами сапог. Чем оно было, когда было еще свежим, ведьмачка не взялась бы даже гадать.
Снизу накатил очередной всплеск гула, бывший сильнее прежних, вплоть до ощутимых вибраций пола. К блудничеству он, возможно, никакого отношения не имел, но по времени совпало удачно: как раз тогда, когда сотрясение пола достигло апогея, за стеной возникла синеватая человеческая фигура и, как ни в чем не бывало, двинулась куда-то по своим делам… задом наперед.
— Это еще что за индейские хитрости? — в сердцах спросила ведьмачка у стены. Та, разумеется, промолчала, так что все, как и всегда, предстояло выяснять самостоятельно.
Инари глянула вперед, где в дальнем конце зала за стеллажами угадывались очертания еще одной двери, потом обернулась назад, попутно отметив, что тварь в халате сползла обратно на пол и следует за ней, держась на приличном расстоянии и всячески прикидываясь элементом интерьера. Такое любопытство, проявляемое обитателем института, сильно напоминало привязчивость обычного зомби, хотя ума у твари явно было побольше, чем у банального мертвеца.
Поскольку прилипчивая тварь деваться пока все равно никуда не собиралась, Инари решила для начала заняться блудным ликвидатором, пока того опять куда-нибудь не перебросило. Смысла возвращаться на основную дорогу ведьмачка не видела, поэтому решила попробовать дальнюю дверь. Выбор оказался удачным — короткий и прямой, как стрела, коридор вывел ее в залу, которая служила перекрестьем сразу нескольких ходов. Толстый слой пульсирующего кельтского мха искажал очертания стен, однако Инари готова была поклясться, что и в действительности помещение, в которое она попала, не принадлежит прежнему НИИ, поскольку слишком уж фантастические формы просматривались сквозь плотный ковер шевелящейся растительности. В углах залы матово поблескивали наплывы уже знакомого ведьмачке стекловидного вещества, посреди, в обширном углублении, чернело озерцо, распространяющее запах селитры…
Инари резко обернулась, начиная подозревать очередные происки блудничества, однако вокруг ничего не изменилось: тварь маячила позади, держась на безопасном расстоянии, а ликвидатор продолжал пятиться по соседнему коридору и вскоре уже должен был тоже оказаться в зале. Чего именно он так опасался в остававшемся позади пространстве, по-прежнему оставалось непонятным. Ведьмачка двинулась ему навстречу и вскоре уже могла лицезреть напряженную спину человека, а тот даже не подозревал об ее присутствии, лихорадочно шаря фонариком по полу, стенам и потолку. Если в покинутом ведьмачкой разоренном хранилище присутствовало хоть какое-то освещение, то здесь для человеческих глаз вовсе царила кромешная темнота.
— Ну, и какого черта ты вообще сюда полез? — осведомилась Инари у ликвидатора.
Невысокий подскочил на месте и обернулся еще в полете, выставив перед собой так и не выпущенный из рук прибор и, похоже, всерьез собираясь использовать его как оружие. Затем, рассмотрев, кто перед ним, ликвидатор буквально расцвел и если не бросился к ведьмачке с распростертыми объятиями, то исключительно лишь по причине направленного в его сторону меча, да и тот был скорее воспринят, как досадное препятствие, нежели как оружие.
— Дьявольщина! — с облегчением воскликнул ликвидатор. — Это же просто великолепно! Как же я рад встретить вас здесь!
— Правда, что ли? — саркастично переспросила Инари. — Не могу сказать, что это чувство взаимно. А кто тебя вообще сюда звал?
— То есть как «кто»? — опешил ликвидатор. — Это, вообще-то, наша собственность… была, и… и… — Он осекся и смолк, резко побледнев.
— Что «и»? — мрачно поинтересовалась Инари.
Ликвидатор икнул и молча ткнул трясущимся пальцем куда-то за плечо ведьмачки. Поскольку никаких подозрительных звуков, кроме возни назойливого «мертвеца», Инари не слышала, оборачиваясь, она уже примерно предполагала, кого именно увидит. Ожидания оправдались — на стене почти под самым потолком сидела приставучая тварь в лабораторном халате и пристально смотрела вниз.
— Пшел отсюда, — прицыкнула ведьмачка, чувствуя горячее желание чем-нибудь все же шибануть преследователя, хотя бы просто для острастки.
«Мертвец» разразился сиплым смешком и, торопливо перебирая конечностями, что придавало ему дополнительное сходство с гигантским насекомым, скрылся за углом.
— Вот и молодец, — добавила Инари вслед беглецу.
— П-простите, а кто это был? — слегка заикаясь, поинтересовался ликвидатор.
— Ты у меня спрашиваешь? Раз уж это ваша собственность, так сам и ответь. Кто это был?
Вопрос привел ликвидатора в полное замешательство.
— Не знаю, — сказал он, наконец. — Это не наше.
— А что тогда из всего этого ваше? — ведьмачка обвела рукой темный коридор. Невысокий оглянулся и особенно долго смотрел в сторону залы, в которой скрылся «мертвец».
— Я уже не уверен, — честно признался он. — Это место вообще весьма странное — коридоры, которые удлиняются на глазах, двери, которые никуда не ведут… или ведут туда, куда не должны, и эти тени… Та тварь, которую вы прогнали, она здесь не одна!
— Догадываюсь, — отозвалась Инари. — Но, судя по тому, что ты еще жив, с самым интересным местным обитателем вы не пересеклись.
— А кто это? — поинтересовался ликвидатор.
— Не важно, ты его все равно не знаешь, и знакомство организовывать я не собираюсь. А сейчас, во-первых, перестань «выкать», а, во-вторых, спокойно, без лишнего шума, иди вон туда, — Инари ткнула мечом в направлении выхода в залу. — И не заставляй меня применять силу.
Ликвидатор с интересом посмотрел в ту сторону, куда указывала ведьмачка, но с места даже не двинулся.
— Зачем? — спросил он.
— Что «зачем»?
— Зачем нам туда идти?
— Затем, что там пока еще находится выход, в который ты сейчас и выйдешь, чтобы мне, наконец, можно было спокойно заняться делом, а не вытаскивать из неприятностей очередного героя-смертника.
— Я не просил меня ниоткуда вытаскивать, — оскорблено заявил ликвидатор. — Я, вообще-то, и сам способен о себе позаботиться. А вот вам стоило бы быть повежливее с людьми, которые старше вас по возрасту. Впечатление, знаете ли, не самое лучшее складывается.
— Правда, что ли? — пожала плечами ведьмачка. — Старше, говоришь? Ну-ну, оно и видно. А так, если сильно хочется, заботься сам, кто ж тебе мешает? Удачи.
Она демонстративно развернулась и пошла назад по коридору. Запала ликвидатора хватило ровно до тех пор, пока Инари не завернула за угол, затем сзади послышались торопливые шаги.
— Передумал? — поинтересовалась ведьмачка, когда невысокий догнал ее и пошел рядом, подозрительно косясь на обомшелую стену.
— Нет, просто подумал, что вам здесь будет весьма некомфортно без освещения.
Ведьмачка хмыкнула, решив не разочаровывать ликвидатора сообщением, что единственным, кто хоть что-то потеряет от отсутствия света, будет он сам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принцип вмешательства"
Книги похожие на "Принцип вмешательства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Баутина - Принцип вмешательства"
Отзывы читателей о книге "Принцип вмешательства", комментарии и мнения людей о произведении.