» » » » Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн


Авторские права

Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн

Здесь можно скачать бесплатно "Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство ЭКСМО, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн
Рейтинг:
Название:
Хранитель забытых тайн
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-45394-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хранитель забытых тайн"

Описание и краткое содержание "Хранитель забытых тайн" читать бесплатно онлайн.



В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений...

Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».






Она поворачивает голову и смотрит на Эдварда.

– Вам, кстати, это хорошо известно.

Так вот оно что, значит, принцесса Генриетта Анна сама распорядилась собственной жизнью. Самоубийство – смертный грех, и души тех, кто его совершает, будут вечно гореть в аду. Это деяние всегда останется лежать пятном на ее имени.

– Теперь вы знаете, почему король предпочитает хранить в тайне правду о гибели своей сестры, – говорит Арлингтон, – Он не может позволить, чтобы ее память была опозорена этим скандалом. Имейте в виду, вы тоже узнали об этом в условиях строжайшей секретности. Если хоть одна живая душа узнает от вас об этой тайне, я вам обещаю, оба сгниете в Тауэре.

– Но рассказ мадам Северен не решает нашей проблемы, лорд Арлингтон, – говорит Эдвард. – Если мой дядя и все остальные были убиты не для того, чтобы скрыть, что принцесса была отравлена, тогда зачем их было убивать?

– Понятия не имею. Но если бы и знал, доктор Стратерн, я не был бы обязан сообщать вам.

– Но мы твердо решили предоставить этого человека правосудию, – говорит Эдвард.

– Зарубите себе на носу, что в этой стране существует только одно правосудие, это правосудие короля.

– По крайней мере, скажите, кто еще посвящен в эту тайну, – говорит Анна. – Может быть, эти люди знают то, что мы ищем.

Арлингтон смотрит на мадам Северен, словно желая узнать ее мнение или, возможно, получить ее одобрение. Слезы ее давно уже высохли, и надменное лицо снова исполнено чувства собственного достоинства. Министр, похоже, раздумывает, стоит ли отвечать на вопрос Анны.

– Мне доподлинно известно только об одном таком человеке, – говорит наконец он, – Это Ральф Монтегю.

– Монтегю! – потрясенно восклицает Эдвард. – Ну конечно, он ведь тоже был в это время в Париже. А где его можно найти?

– Я полагаю, миссис Девлин должна знать об этом, – вздернув вверх одну бровь, загадочно произносит Арлингтон, явно на что-то намекая.

– Как вы смеете!

Эдвард бросается на министра. Но Анна вовремя хватает его за руку.

– Эдвард, прошу вас... – Она поворачивается к Арлингтону, – Я не видела мистера Монтегю с того самого вечера, когда у короля был бал. А вы сами не знаете, где он?

– А я не имел от него вестей с тех пор, как он на той неделе вернулся из Парижа. Скорей всего, прячется с какой-нибудь девкой в своих апартаментах возле Ньюгейтского рынка, – Он делает паузу и окидывает их подозрительным взглядом, – А может, его тоже отправили на тот свет, как и всех остальных.

– Что вы себе вообразили, мы-то здесь при чем? – говорит Эдвард.

– Я теперь ни в чем не могу быть уверен, доктор Стратерн. Но вам обоим настоятельно советую прекратить заниматься этим делом. Король поручил герцогу Йоркскому проследить, как ведется расследование этих убийств.

Арлингтон вздыхает и хмурит брови.

– И я уверен, он этим займется... в те редкие минуты, когда не занят со своей новой возлюбленной, Джейн Констейбл.

– Джейн Констейбл? – как эхо повторяет Анна, не в силах скрыть изумление.

Она смотрит на мадам Северен, но лицо француженки остается непроницаемым.

– А с каких пор она...

– Разве вы не знаете? – спокойно, даже несколько оживляясь, говорит Арлингтон, – Она скоро родит ему ребенка.

Он смотрит на Анну так, будто хочет, чтобы та опровергла его слова. Мадам Северен едва заметно улыбается своей загадочной улыбкой.

– У герцога будет ребенок? Но...

– Да-да, и уже можно приносить ему свои поздравления, – снова перебивает ее Арлингтон, – Жаль, что вы не сможете сделать это лично. С нынешнего вечера, миссис Девлин, в ваших услугах двор больше не нуждается.

Глава 42

Карета Эдварда грохочет по темным разбитым улицам Лондона. Он все-таки распорядился поставить в ней новые свечи, и теперь они горят, отбрасывая теплый, неровный свет на лакированные стенки экипажа и обитые атласной тканью сиденья. Анна с глубоким вздохом откидывается назад. Встреча с Арлингтоном опустошила и вымотала ее.

Эдвард участливо заглядывает ей в лицо.

– О чем вы думаете?

– Да об этой странной истории с Джейн Констейбл.

– Кто это?

– Фрейлина покойной герцогини Йоркской. Несколько дней назад она попросила меня помочь ей... в общем, ей нужна была помощь, которую может оказать только врач или фармацевт. Она призналась, что беременна, что это приводит ее в отчаяние, потому что отец ребенка не хочет на ней жениться.

– Что ж тут удивительного? Представить себе не могу, что герцог Йоркский женится на простолюдинке.

– Не думаю, что отец ребенка – герцог Йоркский. Если бы это было так, она бы не обратилась ко мне. Я хорошо помню, что она тогда сказала: только возлюбленным короля позволено иметь внебрачных детей, которые потом становятся герцогами. Это, кстати, касается и возлюбленных герцога Йоркского.

– Вы думаете, фрейлина обманула герцога, заставив его поверить, что ребенок его?

– С помощью Северен и Арлингтона, да, я уверена в этом. На балу у короля мадам Северен подошла ко мне и потребовала, чтобы я забыла, кто такая Джейн Констейбл, – она утверждала, что девушку ввели в заблуждение и она вовсе не беременна. Я ей не поверила; я подумала, что Северен сама собирается достать для Джейн нужное ей средство. Хотя мне было жаль девушку, в тот момент у меня словно камень с души свалился, слава богу, подумала я, не придется этим заниматься.

Она на минуту умолкает и морщит лоб.

– Странно вот что: услугу, которую, как мне казалось тогда, мадам оказала Джейн, она в действительности оказала Генриетте Анне. И с такими ужасными последствиями.

Она печально качает головой.

– Если Арлингтон и Северен убедили герцога Йоркского в том, что Джейн Констейбл носит его ребенка, то, когда он родится, герцог признает его, и он унаследует его титул. Джейн и ее ребенок навсегда останутся у них в долгу. Что это такое, по-вашему, как не политический ход с целью приобретения большей власти?

Она вспоминает тревожный сон, в котором Арлингтон и Северен зловеще нависли над танцующими придворными.

– Они двигают людьми как пешками. Даже мы для них тоже пешки, хотя можно было бы подумать, что мы для них совсем мелюзга.

В голове у нее вертится какая-то мысль, но она никак не может ее припомнить, что-то очень важное. Что-то связанное с мадам Северен. Анна видит перед глазами первую встречу с ней: вот Северен прикладывает к глазам платочек, что-то блестит, а потом по щекам ее катятся слезы. И вдруг она понимает, что она видела. У нее дух захватывает – о, как дерзка эта женщина.

– Она нам солгала, – заявляет Анна.

– Кто?

– Мадам Северен. История, которую она рассказала про Генриетту Анну, от начала и до конца ложь.

– Ну, тут вы, кажется, перегибаете палку. Не забывайте, что принцесса действительно была отравлена.

Анна наклоняется к нему ближе.

– Но все остальное – ложь, – убежденно говорит она, сверкая глазами, – Все было совсем не так, как она нам рассказывала.

– Откуда вы знаете?

– Я вспомнила ее слезы. Приложила к глазам платочек – и только потом по щекам покатилось. Наверняка в носовом платке прятала маленький флакончик с водой. Она притворялась, что плакала.

– Вы уверены?

– Да-да, совершенно уверена, – горячо шепчет Анна, – Они пытаются направить нас по ложному следу. Я думаю, нельзя верить ни единому их слову. А это значит, я все-таки была права относительно мадам Северен: она постоянно лжет и очень опасна. Они хотят убедить нас в том, что в это дело замешан Ральф Монтегю, а может даже, что он и есть убийца.

Лицо Эдварда темнеет.

– Или знают о том, что Ральф Монтегю убийца.

– Не слишком ли быстро вы поверили в виновность этого джентльмена?

– Джентльмена? Он не заслуживает этого названия.

– Почему вам так хочется видеть в этом человеке все самое дурное?

– Да потому, что он негодяй с хорошими манерами, и больше ничего.

– Но это не значит, что он убийца.

– Как посланник, Монтегю принимал самое непосредственное участие во всех интригах при французском дворе. А уж таких отъявленных интриганов и головорезов, как там, на всем свете не сыщешь. То, что делается у нас в Уайтхолле, по сравнению с французами – детские шалости.

– По-вашему выходит, раз он был близок ко двору, значит, виноват? Послушайте, до сих пор я не услышала от вас ни одного убедительного против него аргумента.

– Вы же не даете мне слова сказать, – протестует он, – Да сколько угодно причин такому человеку, как Монтегю, быть замешанным в подобное дело. Ему вечно не хватает денег, и чтобы достать их, он не брезгует никакими средствами. Благодаря своей должности он хорошо знал принцессу. А некоторые поговаривают, что очень даже близко. Возможно, именно ему шевалье де Лоррен заплатил за то, чтобы он подсыпал ей в чашку яду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хранитель забытых тайн"

Книги похожие на "Хранитель забытых тайн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристи Филипс

Кристи Филипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристи Филипс - Хранитель забытых тайн"

Отзывы читателей о книге "Хранитель забытых тайн", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.