» » » » Александра Торн - Драгоценный дар


Авторские права

Александра Торн - Драгоценный дар

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Торн - Драгоценный дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Торн - Драгоценный дар
Рейтинг:
Название:
Драгоценный дар
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-04150-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драгоценный дар"

Описание и краткое содержание "Драгоценный дар" читать бесплатно онлайн.



Она — блестящая владелица знаменитого журнала, независимая бизнес-леди, женщина, которая после кошмарного развода не доверяет всему роду мужскому. Однако обаятельный журналист не желает беспомощно смотреть, как темные тени прошлого губят жизнь той, о которой он мечтал долгие годы. Той, которая должна рано или поздно принять драгоценный дар его безумной неистовой страсти…






Рэндольф от отчаяния заскрипел зубами. Ему оставалось только ткнуть пальцем наугад — может, и угадает. Но потом он вспомнил, что Пич с матерью прилетели в аэропорт Даллас, когда прибыли на похороны сенатора. Скорее всего Пич воспользуется знакомым маршрутом.

Первый самолет приземлится через час. Он может успеть, если постарается.


Попутный ветер принес самолет Пич в аэропорт Даллас на десять минут раньше времени по расписанию. Она взяла маленькую сумку из отделения над креслом и поспешила по переходу в здание аэропорта. В ее распоряжении было пять часов, чтобы добраться до Аннаполиса, забрать рукопись и вернуться в аэропорт к вечернему рейсу обратно в Хьюстон.

Пич спешила, обгоняя людей, направляющихся к выходу на посадку, спускалась даже по идущему вниз эскалатору. Какая-то суета заставила ее обратить внимание на эскалатор, движущийся в противоположном направлении. Человек, похожий на Рэндольфа Сперлинга, как брат-близнец, буквально прорывался по телам людей, прокладывая себе дорогу наверх. Он так спешил, что даже не заметил ее.

Это и есть Рэндольф, вздрогнув, поняла Пич и отвернулась. Он кого-то встречает или сам летит куда-то, но почему у него такой сердитый вид? Она поспешила к выходу, к длинной шеренге такси, села в первую машину, дала водителю адрес в Аннаполисе и откинулась на спинку сиденья.

Поездка заняла час, они проезжали мимо очень красивых мест, да и погода стояла чудесная. Но Пич ничто не радовало. Она не могла ни о чем думать, кроме книги, — и женщины, у которой она хранилась.

Джин Синклер жила на тенистой, окаймленной деревьями улице неподалеку от Военно-морской академии. Два ряда по четыре окна с черными ставнями подчеркивали элегантный стиль дома. Он напомнил Пич дом ее родителей, в котором они жили в Джорджтауне.

Может быть, это Блэкджек купил этот дом для Джин, подумала Пич, расплачиваясь с водителем и выходя из такси.

В этот момент седовласая дама, стройная и с гордой осанкой, открыла парадную дверь. Пич ожидала увидеть эдакую famme fatale, а не пожилую женщину, на лице которой отражались все пережитые невзгоды.

— Я бы узнала вас повсюду, — сказала Джин Синклер, — ваш отец показывал мне фотографии.

Пич была слишком вежливой, чтобы не замечать протянутую Джин Синклер руку. Она быстро пожала ее.

— Входите, пожалуйста, — пригласила Джин и прошла вперед, в маленькую прихожую.

Пич огляделась и одобрила вкус этой женщины. С того места, где она стояла, видны были небольшая гостиная и столовая, обставленные хорошими копиями старинной мебели.

— У вас очень милый дом, — произнесла она.

— Я унаследовала его после смерти тети и всегда считала себя больше смотрительницей, чем владелицей.

Собираюсь подарить этот дом городу на устройство музея.

Значит, Блэкджек не давал ей денег на покупку дома. Это слегка утешило Пич.

— Вас накормили обедом в самолете?

— Мне не хотелось есть.

— Я приготовила настоящий английский чай.

— Послушайте, мисс Синклер, я здесь не со светским визитом. Мне бы хотелось перейти к делу.

— Конечно. Но сначала мы выпьем чаю. Он снимает раздражение и успокаивает рассудок. Судя по вашему виду, вы нуждаетесь и в том, и в другом.

Джин Синклер проводила ее в маленькую семейную гостиную в задней части дома, выходящую окнами на крохотный, но тщательно ухоженный садик. Чайный поднос стоял на кофейном столике у дивана. Джин Синклер села на него и сняла пластиковые обертки с тарелок, полных маленьких сандвичей и лепешек.

Не желая садиться рядом с ней, Пич заняла соседний стул. Острый аромат крепкого чая разлился в воздухе.

— С лимоном или с молоком? — спросила Джин, наполняя чашку.

— С лимоном.

Может быть, Джин Синклер и выглядела спокойной, но рука у нее дрожала, когда она протягивала Пич чашку. Она предложила ей сандвичи, потом лепешки и улыбнулась, когда Пич взяла и то и другое.

— Вы гораздо более стройная, чем на тех фотографиях, которые мне показывал ваш отец. Вам очень идет.

— Я потеряла аппетит после его смерти.

— И я тоже. Когда мы работали над книгой, я готовила ему обед. Когда закончили, я… — Она запнулась. Помолчала. — Мне нравится готовить, но для кого-то.

«Держу пари, ты ублажала его не только обедом», — подумала Пич и подавилась куском лепешки.

— Вижу, мысль о том, что ваш отец бывал здесь, вас огорчает. Может, вам станет легче, если вы узнаете, что я бы никогда о нем больше не услышала, если бы ему не нужен был человек, которому он мог доверить напечатать эту рукопись. — Ясный взгляд Джин встретился со взглядом Пич. Если глаза действительно зеркало души, то у этой женщины отсутствуют угрызения совести.

— Если между вами больше ничего не было, то почему он ничего не сказал маме?

— Когда мы начали работать вместе, он не был уверен, что сумеет закончить эту книгу, не говоря уже о том, чтобы ее продать. Он не хотел разочаровывать Беллу… и, конечно, не хотел подвергать ее опасности.

— Вы хотите сказать, что он не любил вас?

— Возможно, любил, много лет назад, но не так, как Беллу. Она была для него единственной в целом мире.

— Если вы об этом знали, почему рассказали ей, что он с вами спит? — выпалила Пич.

— Мне очень не хочется, чтобы обо мне судили только по этому эпизоду. Я была молода, ужасно влюблена и очень глупа.

— Вы чуть было не загубили жизнь нескольких человек.

— В том числе и свою собственную. Я несказанно сожалела об этом. К счастью, ваша мать была гораздо мудрее меня. Она не обращала внимания на фортели вашего отца, и в конце концов они остались вместе.

— Фортели! Это так вы называли его измены? Джин побледнела.

— Конечно, нет.

— Никогда не прощу отца за то, что он сделал. — Пич не осознавала, насколько сердита на Блэкджека, пока эти слова не сорвались с ее губ.

Джин поставила свою чашку.

— Я не пытаюсь оправдать вашего отца и себя тоже, но хочу, чтобы вы поняли. Он был красивым и очень влиятельным человеком. Ему не надо было охотиться за женщинами. Это они за ним охотились. — Она прокашлялась. — Он использовал женщин, они помогали ему забыть.

— Забыть о чем? О семье? Об обязательствах?

— О войне. Во Вьетнаме он делал страшные вещи. Эти воспоминания жгли его память. Он начинал сомневаться в себе.

— Я этому не верю. Мой отец был очень уверенным в себе человеком.

— Он хорошо держался, но ему не нравилось то, что он делал. Все это есть в книге. И это одна из причин, почему ему было так тяжело ее писать.

— Это какая-то чепуха. Он сказал, что книга вернет ему доброе имя.

Джин печально улыбнулась:

— Боюсь, это не так.

— Я там была. Он попросил меня не допустить, чтобы эти ублюдки ушли от ответа.

— Ваша мать говорила иначе.

Наглость Джин Синклер явно переходила все границы.

— Моя мать никогда с вами не разговаривала.

— Вы ошибаетесь. Она позвонила мне сегодня утром.

— Вы лжете! Зачем ей звонить? Вы — последний человек, с которым ей хочется разговаривать.

— Она тревожится, Пич. Она рассказала мне, о чем говорил ей Блэкджек перед смертью. И также о пожаре в квартире и погроме в вашем доме. Просила меня позвонить ей и сообщить, благополучно ли вы добрались. С вашего разрешения я так и сделаю, — закончила Джин и взяла с кофейного столика портативный телефон.

Глава 19

Хотя Пич не слышала того, что говорила мать на другом конце провода, она догадывалась о словах Беллы по ответам Джин.

— Пич приехала пятнадцать минут назад, — сказала Джин.

— Мне следовало позвонить вам раньше, но мы увлеклись разговором.

— Нет, мне с ней не трудно.

— Она очень милая женщина, в чем-то очень похожая на своего отца.

— Конечно, вы можете с ней поговорить. Я сейчас передам ей трубку.

Джин протянула Пич трубку.

— Держу пари, ты никак не ожидала, что я позвоню тебе туда, — сказала Белла. Такая прямота была очень в ее духе.

— Можно сказать и так, — загадочно ответила Пич, зная, что Джин слышит каждое слово. — А почему?

— Беспокоилась о тебе.

— В этом нет необходимости.

— Боюсь, что есть. Видишь ли, сегодня утром позвонил Рэндольф Сперлинг.

— Не знала, что ты поддерживаешь с ним отношения.

— Он звонит раз в неделю и расспрашивает, как мы живем, и что делаем, и не может ли он чем-нибудь нам помочь.

— Какой помощник выискался! Тебе следовало рассказать мне об этом.

— Мне не хотелось тебя огорчать. Наши беседы выглядели совершенно невинно — по крайней мере до сегодняшнего утра.

— Что случилось? Он сказал что-то такое, что тебя встревожило?

— Мягко говоря. Я сделала ошибку и рассказала ему, что ты поехала забрать рукопись отца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драгоценный дар"

Книги похожие на "Драгоценный дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Торн

Александра Торн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Торн - Драгоценный дар"

Отзывы читателей о книге "Драгоценный дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.