» » » » Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)


Авторские права

Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)"

Описание и краткое содержание "Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)" читать бесплатно онлайн.








- Он удивительный, - сказал наконец Ричиус.

У него возникло немало вопросов относительно этого трона, но не было намерения задавать их Бьяджио. Граф явно рассчитывал извлечь из их разговора нечто иное.

- Что вы хотите мне сказать, граф? - спросил он.

- Есть вещи, которые нам необходимо обсудить, принц Ричиус. Вещи, которые вам следует узнать прежде, чем вы встретитесь с остальными.

- С остальными?

- Да, с людьми, которые так же приближены к императору, как его собственные мысли.

- Мне кажется, я знаю этих людей, граф. В Арамуре мы называем их Железным Кругом.

- Так называют нас и здесь, в Наре, - усмехнулся Бьяджио. - Однако мы сами предпочитаем называться иначе.

- Вы говорите так, будто мне следует опасаться этих людей, - заметил Ричиус. - Верно?

Бьяджио рассмеялся.

- Ах, принц Ричиус, вы себе даже не представляете!

- Тогда просветите меня.

- Мы - глаза и уши императора. Когда мы советуем, он нам внимает.

- И?..

- И вам разумнее всего обойтись с остальными так же, как с моей женой. Они станут наблюдать за вами, ждать, когда в вас проявится та же гниль предательства, что была в вашем отце. Человек недалекий мог бы им дать именно то, чего они хотят. Но вы ведь не глупы, правда?

Ричиус едва не лишился дара речи. Он не ожидал, что Бьяджио будет столь откровенно высказываться по поводу измены его отца, - и не представлял, как ему ответить.

- Почему вы говорите мне это, граф? - спросил он. - Что вам от меня нужно?

- Уверяю вас, принц Ричиус, мне ничего не нужно, кроме того, чтобы вы стали хорошим королем.

И Ричиус вновь не стал скрывать своего скептицизма.

- Вы мне не верите? - изобразил удивление граф. - А следовало бы. Вы уже знаете, насколько нам важно, чтобы внутри империи царил мир. Но другие в вас не уверены. Вам придется их убедить.

- А если я не смогу?

Бьяджио выразительно поднял брови.

- Это было бы весьма прискорбно. Потому что, видите ли, не все в Наре так легко прощают, как я. А мое влияние на императора ограничено. Но вы могли бы убедить остальных, что вы не до такой степени сын своего отца, дабы им нечего было сообщить императору. Тогда вы вернетесь в Арамур уверенным в своей власти, а я смогу заниматься своим делом без помех.

- О, - сказал Ричиус, - и что же это за дело?

Бьяджио бесстрастно улыбнулся.

- Слежка за вами.

Молчание между ними длилось всего секунду, но его хватило для того, чтобы в уме Ричиуса возникла простая фраза. Эту фразу знали в империи все, и принц выучил ее еще на коленях у отца. Но при мысли о ней он по-прежнему содрогался.

"Рошанн повсюду".

- Хорошо, - сказал наконец Ричиус. - Похоже, у меня нет иного выбора, кроме как улестить этих людей.

- Этого требуют интересы Арамура, принц Ричиус. - Бьяджио снова протянул ему кубок.

- Конечно. Тогда где же они? Покажите их мне.

- Один стоит прямо за вами. Не поворачивайтесь слишком быстро.

Медленно, спокойно Ричиус обернулся к трону, неспешно поднося кубок к губам. Лениво осмотрел зал, пытаясь угадать, кого именно он высматривает, пока его взгляд не остановился на исключительно низеньком человеке - ростом не больше, чем у двенадцатилетнего мальчишки, - оказавшемся впереди него. Как и Бьяджио, этот человек был очень богато одет. Казалось, он не замечает их, так как поглощен созерцанием длинноногой красавицы, возвышавшейся над ним. Свой бокал она держала на уровне его носа. Взгляд тараканьих глазок живо перебегал с лица женщины на ее грудь.

- Кто это?

Бьяджио отвернулся.

- Не глазейте столь откровенно, - проворчал он. - Его зовут Бовейдин. Он - министр вооружений Нара.

- А, вот как! - протянул Ричиус и подумал: "Тот самый, что дает работу военным лабораториям".

Даже в Арамуре слышали об этом гениальном недомерке. Создатель огнемета, боевого фургона и кислотоброса - такова была сомнительная слава человека, принесшего в Нар науку. Должно быть, он прожил на свете немало лет, но не казался старым. Ричиус мысленно отметил это как очередную странность: ведь его устройства уже несколько десятилетий ломали стены и сопротивление сотен городов. Именно он и ему подобные заставили Арамур склониться перед Аркусом без борьбы. Бовейдин сделал мечи и копья такими же бесполезными, как камни и палки.

- Вы хотите, чтобы я ему представился?

- Нет. Он не любит разговаривать с пришлыми. Но вы пробудете в Наре достаточно времени, чтобы с ним познакомиться. Он сам найдет вас, когда решит с вами встретиться.

- Но мне показалось, вы хотите, чтобы я поговорил с ними и убедил их в моей лояльности.

- Я хочу, чтобы вы запомнили их лица, только и всего. До конца дня вы познакомитесь с большинством из них. И при этом будете стараться не сказать какой-нибудь глупости.

Ричиус устало кивнул.

- Кто еще?

Бьяджио указал мизинцем в сторону дверей. Мужчина в ослепительно белом одеянии входил в зал, широко раскрыв объятия. Навстречу ему рвались с приветствиями гости.

- Епископ, - сообщил граф.

Епископ Эррит с привычной легкостью шел сквозь толпу, поглаживая щеки и раздавая отпущения грехов, словно гостинцы. Несмотря на дородность, двигался он с удивительным изяществом. Свита послушников в капюшонах следовала за ним, склонив головы в безмолвном почтении. От этого зрелища Ричиус поморщился. Как и большинство жителей Арамура, он не отличался религиозностью, и ему не слишком нравились ритуалы нарских священнослужителей. Не случайно большинство церквей, воздвигнутых ими в Арамуре, пустовали в субботние дни. Хотя люди вроде Эррита утверждали, что Бог Нара и Арамура един, Вентраны при любой возможности старались развеять этот миф.

- Я не хочу с ним знакомиться, - холодно промолвил Ричиус. - У нас в Арамуре священников хватает.

- Когда речь идет о епископе, ваши желания роли не играют, недовольно заметил Бьяджио.

Его взгляд дольше, чем следовало, задержался на святоше, пробудив в Ричиусе подозрения.

- Он вам не нравится, правда? - сказал Ричиус. - Я заключил это из того, как вы на него смотрите.

Бьяджио пожал плечами.

- Он близок к Аркусу. Как и я.

- Но вы его не любите, так ведь? Почему?

- Право, принц, вам свойственно детское нахальство. Вы пристаете ко мне с пустяковыми расспросами. Мы с Эрритом... - Бьяджио помолчал и, состроив кислую гримасу, закончил: - ... союзники.

- А я все равно не хочу с ним разговаривать, - не сдавался Ричиус.

- Но будете. Вам придется познакомиться с ним после церемонии. У него будут к вам вопросы. Он захочет узнать, каковы ваши планы относительно церкви в Арамуре. Скажите ему то, что он хочет услышать.

- Что? Что я собираюсь построить для него новые храмы? Я не собираюсь. Думаю, вы должны меня понять, граф, поскольку вы сами из Кроута. У кроутов свои верования, не так ли?

- И тем не менее, - строго произнес Бьяджио, - если вы хотите, чтобы он хорошо отозвался о вас императору, то должны сообщить ему добрые вести. Аркус очень привязан к Эрриту.

- Я не буду ему лгать. Про Арамур - не буду. У нас дома свои обычаи. Он не может...

- Говорите тише, - приказал Бьяджио, озираясь по сторонам. - Принц Ричиус, вам следовало бы прислушаться к моим советам. Позвольте мне вас защищать. Иначе у вас может не оказаться королевства.

- Не угрожайте мне, граф. Я уже знаю, что способен сделать Аркус, если я не буду ему повиноваться. Но править Арамуром предстоит мне. Я знаю меру терпения моих людей, так что, возможно, это вам следовало бы прислушаться к моим советам. Или я должен превратиться в обычную марионетку?

- Мы волю Аркуса творим, - просто ответил Бьяджио.

Ричиус знал эту фразу. Это была строчка из стихотворения, написанного много десятилетий назад, когда Нар обладал способностью потрясать целые народы. Ричиус невесело засмеялся и договорил следующую строку:

- Ведомые его рукой.

- Превосходно, принц Ричиус! Помните это, и все у вас будет хорошо. Пойдемте, я хочу еще кое с кем вас познакомить.

Они снова нырнули в толпу, и Ричиус исхитрился приклеить на лицо фальшивую улыбку. Женщины кокетливо улыбались ему, а у тех, кого не сопровождали мужчины, призывно вспыхивали глаза. Наконец они оказались у стола, за которым сидели господа в мундирах, и Бьяджио остановился.

- Данар?

Огромный детина, возвышавшийся во главе стола, повернулся к ним и, увидев Бьяджио, расплылся в широчайшей улыбке. Он поднялся на ноги и протянул руку.

- Ренато, - проревел он, - где ты был? Я уже несколько недель тебя не видел!

- Дела вынудили меня уехать, Данар. - Бьяджио вложил свои ледяные пальцы в протянутую руку.

На мужчине был великолепный темно-синий мундир военного флота Нара. На груди теснились орденские ленты.

- Мне тебя не хватало. - Великан притянул графа поближе и добавил: Мне надо тебе кое-что сообщить.

- Надеюсь, хорошие новости... Но сначала разреши мне представить тебя, Данар. Ты знаешь, кто это?

Как только Бьяджио отступил в сторону и моряк увидел Ричиуса, его дружелюбная улыбка мгновенно исчезла. Глаза у него оказались такими же, как у других, - странными и холодными. Они презрительно скользнули по Ричиусу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)"

Книги похожие на "Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Марко

Джон Марко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Марко - Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)"

Отзывы читателей о книге "Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.