Айзек Азимов - Фонд и Империя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фонд и Империя"
Описание и краткое содержание "Фонд и Империя" читать бесплатно онлайн.
Но даже великий Селдон не сумел предвидеть появление ужасающей мощи Мула — существа с нечеловеческими сверхспособностями.
Мутант-завоеватель ищет Второй Фонд — таинственных, неведомых хранителей Плана Селдона. Жесточайшие битвы за власть над Галактикой охватывают и опустошают целые звездные системы. Продолжает борьбу за новую Империю и Первый Фонд.
Ранду слабо взмахнул рукой:
— Давайте оставим в стороне определения. Против Мула, а за кого — мне начхать.
Овалл Грай поднялся:
— Ранду, это меня не касается. Вы можете представить это полному собранию сегодня вечером, особенно если жаждете политического самоубийства.
Он вышел, не прибавив ни слова, и за ним молча последовал Мангин, оставив Ранду в одиночестве размышлять над неразрешимыми проблемами.
На полном собрании в этот вечер он ничего не сказал.
На следующее утро именно Овалл Грай ворвался в его комнату; Овалл Грай, наспех одетый, небритый и со всклоченными волосами.
Ранду уставился на него поверх еще не убранного после завтрака стола, не скрывая удивления — настолько сильного, что он даже выронил свою трубку.
Овалл решительно и резко сказал:
— Мнемон бомбардирован из космоса — предательски!
Ранду сузил глаза:
— Фонд?
— Мул, — вырвалось у Овалла. — Мул! — Затем слова понеслись: — Это было неспровоцировано и преднамеренно. Большая часть нашего Флота присоединилась к интернациональной флотилии. Те немногие, что остались в национальной эскадре, были немногочисленны и расстреляны на базах. Пока еще не было приземлений, и, наверное, не будет, потому что половина атакующих уже уничтожена, как сообщают. Но это война — и я пришел узнать, как Гавен относится к этому.
— Гавен, я уверен, все еще сохраняет верность духу Хартии Федерации. Что я говорил? Он нападает и на нас.
— Может, Мул сумасшедший? Он хочет завоевать Вселенную? — Грай запнулся и сел, схватив Ранду за запястье. — Немногие наши уцелевшие доложили, что Мул име… что противник имеет новое оружие. Подавитель атомных полей.
— Что, что?
Овалл сказал:
— Большинство наших кораблей погибло, потому что их атомное оружие отказало. Это не могло произойти случайно или из-за саботажа. Это должно было быть оружием Мула. Правда, оно не совсем надежно работало, эффект был прерывистым, его можно было нейтрализовать.
Донесения были не совсем полными. Но видите ли, такое оружие может изменить характер войны и, возможно, сделать весь наш Флот никчемным.
Ранду почувствовал себя старым-старым. Его лицо безнадежно сморщилось:
— Я боюсь, что выросло чудовище, которое пожрет всех нас. И все же мы должны бороться с ним.
17. Визисонор
Дом Эблинга Миса в не очень респектабельном районе Термину с-Сити был хорошо известен интеллигенции, литераторам и просто хорошо образованным людям Фонда. Субъективно, все значительные характеристики зависели от того материала, который читали люди. Для задумчивого биографа дом был «символом отхода от научной реальности», репортеры светских колонок воскуривали фимиам по поводу «невероятно мужской атмосферы безобразного беспорядка» в нем, доктор философии из университета бесцеремонно называл его «полным книг, но неорганизованным», а не имеющий университетского образования друг говорил о нем: «хорош, чтобы выпить в любое время и положить ноги на диван». А легкомысленная еженедельная радиопередача пускалась в разглагольствования по поводу «каменного, приземленного, не лишенного смысла жилища лысеющего левака и богохульника Эблинга Миса».
Бэйте, которая осматривала сейчас дом собственными глазами и у которой было преимущество информации из первых рук, он казался просто грязным.
Кроме первых нескольких дней, ее заключение не было слишком тяжелым. Оно казалось более легким, чем это получасовое ожидание в доме психолога — а может, за ней следят? Тогда она была с Тораном, по крайней мере.
Может, ей было бы и не так тяжело — если бы не уныло повисший длинный нос Магнифико, показывавший, что ему гораздо хуже.
Его ноги, как черенок трубки, были сложены под острым склоненным подбородком, как-будто он хотел свернуться и исчезнуть, — и рука Бэйты потянулась к нему с безотчетной нежностью, чтобы погладить, успокоить. Магнифико вздрогнул, потом улыбнулся:
— Конечно, моя госпожа, может показаться, что мое тело не слушается собственного разума и постоянно ожидает от других ударов.
— Нечего волноваться, Магнифико. Я с тобой, я никому не позволю обидеть тебя.
Он скосил на нее глаза, потом быстро отвел взгляд.
— Но раньше они держали меня подальше от вас и от вашего доброго мужа и, честное слово, вы можете смеяться, мне было так одиноко без вашей дружбы.
— Над чем же здесь смеяться. Мне тоже этого не хватало.
Клоун просветлел и еще ближе подтянул колени:
— Вы встречали этого человека, который должен повидать вас? — Очень осторожный вопрос.
— Нет. Но это знаменитый человек. Я видела его в телепередачах и довольно много слышала о нем. Я думаю, он хороший человек, Магнифико, который не причинит нам вреда.
— Да? — Шут беспокойно пошевелился. — Может, и так, моя госпожа, но он уже однажды расспрашивал меня. И он так громко и резко говорит, что я прямо пугаюсь. У него полно странных слов, и ответы не хотят выползать из моего горла. Я как-то даже поверил одному шутнику, который разыграл меня. Он говорил, что в такие моменты сердце заходит в дыхательное горло и не дает говорить.
— Но ведь сейчас все по-другому. Мы вдвоем против него одного, и он не сможет напугать нас обоих, правда?
— Да, моя госпожа.
Где-то хлопнула дверь, и дом наполнился ревом голоса. Миновав комнату, рев превратился в слова с резким:
— Убирайся отсюда к черту! — И два стража в форме, мелькнув в открывшейся двери, поспешно удалились.
Эблинг Мис вошел, положил аккуратно запакованный сверток на пол и подошел, чтобы пожать руку Бэйте с небрежной силой. Бэйта крепко, по-мужски, ответила на его рукопожатие. Мис изобразил притворное удивление, повернувшись к шуту, а потом наградил девушку более долгим взглядом.
Он спросил:
— Замужем?
— Да. Мы оформили это законно.
Мис помолчал. Затем снова спросил:
— Ну и как, счастливы?
— Пока да.
Мис пожал плечами, потом повернулся к Магнифико. Он развернул сверток:
— Ты знаешь, что в нем, дружок?
Магнифико вскочил со своего места и схватил инструмент со множеством клавиш. Он провел пальцем по рядам контактных кнопок и внезапно от радости сделал сальто назад, чуть не опрокинув стоявшую вблизи мебель.
Он каркнул:
— Визисонор, да такой, что мертвого заставит плясать! — Своими тонкими пальцами он медленно и нежно поглаживал его, слегка нажимая на контакты, останавливаясь ненадолго то на одной клавише, то на другой — и в воздухе перед ними появилось мягкое блестящее розоватое сияние, еле различимое для глаза.
Эблинг Мис сказал:
— Ну хорошо, малыш, ты говорил, что можешь потарабанить на одной из таких штучек, вот тебе шанс. Ты бы лучше настроил его. Он из музея. — Потом тихо Бэйте: — Насколько я понимаю, никто в Фонде не может из него к слова вытянуть.
Он наклонился ближе и быстро проговорил:
— Клоун не будет говорить без вас. Вы поможете?
Она кивнула.
— Хорошо! — сказал психолог. — Он почти все время боится, и я сомневаюсь, что его умственная сила позволит ему пройти через Психодетектор. Если мне понадобится вытащить из него что-нибудь как-нибудь по-другому, он должен чувствовать себя абсолютно спокойно. Вы понимаете?
Она снова кивнула.
— Этот визисонор — первый шаг вперед. Он говорил, что может заставить его играть, и теперешняя реакция достаточно ясно показывает, что это одна из величайших радостей в его жизни. Так вот — как бы он ни играл, будьте заинтересованной и подбадривайте его. Потом продемонстрируйте дружелюбие и доверие ко мне. Кроме того, соглашайтесь со мной во всем. — Затем он быстро взглянул на Магнифико, который, скрючившись в углу дивана, проворно что-то налаживал внутри инструмента. Шут был полностью поглощен своим делом.
Мис обычным тоном обратился к Бэйте:
— Вы когда-нибудь слышали о визисоноре?
— Однажды, — так же естественно ответила Бэйта, — на концерте редких инструментов. Меня это не впечатлило.
— Гм, я сомневаюсь, что вы слышали хорошее исполнение. Хороших исполнителей не так уж много. Не то, чтобы это требовало физической координации, — многоклавиатурный рояль требует гораздо больше, к примеру, — нужен определенный вид свободного мышления. — Потом потише: — Вот почему наш живой скелет может быть совсем не таким, как мы думаем. Чаще всего хорошие исполнители во всем остальном полные идиоты. Это как раз один из тех странных случаев, которые делают психологию такой интересной.
Затем он добавил с явным намерением изобразить непринужденный разговор:
— Знаете, как работает это штука? Я однажды специально разглядывал ее, и все, что мне удалось обнаружить, это что ее излучения стимулируют непосредственно оптический центр мозга, не затрагивая оптический нерв. Это действительно использование смысла, доселе не встречаемого в обычной природе. Замечательно, если подумать. Все, что вы слышите, хорошо. Это обычно. Барабанные перепонки, передняя часть ушного лабиринта и так далее. Но… шшш! Он готов. Нажмите на этот выключатель. Он лучше работает в темноте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фонд и Империя"
Книги похожие на "Фонд и Империя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Фонд и Империя"
Отзывы читателей о книге "Фонд и Империя", комментарии и мнения людей о произведении.