» » » » Александр Дюма - Жозеф Бальзамо. Том 1


Авторские права

Александр Дюма - Жозеф Бальзамо. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Дюма - Жозеф Бальзамо. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство МНПП «Сеймъ», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Дюма - Жозеф Бальзамо. Том 1
Рейтинг:
Название:
Жозеф Бальзамо. Том 1
Издательство:
МНПП «Сеймъ»
Год:
1992
ISBN:
5-85834-027-х (т. I); 5-85834-028-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жозеф Бальзамо. Том 1"

Описание и краткое содержание "Жозеф Бальзамо. Том 1" читать бесплатно онлайн.



В авантюрном романе Александра Дюма (1849), основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV — начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа — образ таинственного графа Калиостро (он же — Жозеф Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии «Записки врача», в которую входят «Ожерелье королевы», «Анж Питу», «Графиня де Шарни».






— Принцесса сегодня вечером не принимает.

— А мне говорили, что долг настоятельницы монастыря — в любой час дня и ночи принимать своих сестер-мирянок, просящих о помощи.

— В обычных обстоятельствах так оно и бывает, но ее высочество прибыла лишь позавчера и только-только успела обосноваться, а сейчас у нее собрался капитул[132].

— Сестра, — продолжала незнакомка, — я приехала издалека, из Рима. Проделала шестьдесят лье верхом, и силы мои на исходе.

— Ничего не могу поделать: я не смею нарушить приказ настоятельницы.

— Сестра, я должна открыть вашей аббатисе нечто безмерно важное.

— Приходите завтра.

— Это невозможно… Я день провела в Париже и уже за этот день… И потом, я не могу остановиться в гостинице.

— Почему?

— У меня нет денег.

Сестра-привратница изумленно воззрилась на увешанную драгоценностями владелицу прекрасного скакуна, у которой, по ее словам, не было денег, чтобы заплатить за ночлег.

— Ах, не обращайте внимания на мои слова и на мое платье, — проговорила молодая женщина. — То, что у меня нет денег, не совсем справедливо; в любой гостинице мне поверят в долг. Нет, нет, у вас я ищу не крова, но убежища.

— Сударыня, это не единственный монастырь в Сен-Дени, и в каждом есть настоятельница.

— Да-да, сестра, я знаю, но не могу обратиться к простой аббатисе.

— По мне, вы зря упорствуете. Ее высочество Луиза Французская больше не занимается мирскими делами.

— Ну какая вам разница? Доложите, что я хочу с нею говорить.

— Повторяю, у нее собрание капитула.

— После капитула.

— Он только что начался.

— Тогда я пройду в церковь и подожду за молитвой.

— Сударыня, я в отчаянии.

— Отчего же?

— Вы не можете повременить до завтра?

— Не могу.

— Тогда мне придется вам отказать.

— Выходит, я ошиблась? Значит, я не в доме милосердного Господа? — вскричала незнакомка, и столько энергии было в ее взгляде и голосе, что монахиня, не имея более сил противиться, уступила:

— Ну, если вам так спешно, попробую.

— Передайте ее высочеству, — добавила незнакомка, — что я приехала из Рима и, если не считать двух передышек в Майнце и Страсбурге, останавливалась в пути, только чтобы поспать, и отдыхала ровно столько, сколько нужно, чтобы иметь силы держаться на лошади, а лошади дать возможность набраться сил.

— Передам, сестра моя.

Монахиня удалилась.

Через несколько минут появилась послушница.

За нею шла привратница.

— Ну что? — в нетерпении спросила незнакомка.

— Сударыня, ее королевское высочество сказала, что сегодня не может дать вам аудиенцию, — ответила послушница, — но монастырь не откажет вам в гостеприимстве, раз вы полагаете, что вам немедленно нужно обрести убежище. Поэтому войдите, сестра, и, если вы действительно после столь долгой дороги и устали, вам следует поскорее лечь в постель.

— А как же конь?

— Не беспокойтесь, сестра, о нем позаботятся.

— Он смирен как овечка. Зовут его Джерид. Поручаю его вашим заботам.

— За ним будут ухаживать, как за королевскими лошадьми.

— Благодарю вас.

— А теперь проводите госпожу в ее комнату, — сказала послушница сестре-привратнице.

— Нет, в церковь. Я не нуждаюсь в сне, мне нужно помолиться.

— Часовня открыта для вас, сестра, — проговорила монахиня, указывая на боковую дверь в церковь.

— Я увижу мать-настоятельницу? — спросила незнакомка.

— Завтра.

— Утром?

— Нет, утром не получится.

— Почему?

— Завтра утром у нас будет большой прием.

— Неужели у кого-то есть более спешное дело или есть кто-то несчастней меня?

— Завтра дофина оказывает нам честь остановиться здесь на два часа. Это великая милость для нашего монастыря и великое торжество для всех сестер. Так что сами понимаете…

— Увы!

— Мать-настоятельница желает, чтобы все здесь было достойно царственных гостей.

— Но пока я не повидаюсь с августейшей настоятельницей, я буду здесь в безопасности? — с явным испугом оглядываясь вокруг, спросила незнакомка.

— Разумеется, сестра. Наш монастырь дает убежище даже преступникам, а тем более…

— Беглецам, — закончила незнакомка. — Значит, сюда никто не может войти?

— Без позволения никто.

— Господи! — воскликнула женщина. — А вдруг он получит позволение? Он обладает таким могуществом, что временами оно повергает меня в ужас.

— Кто? — полюбопытствовала монахиня.

— В церковь! В церковь! — воскликнула незнакомка, словно для того, чтобы утвердить мнение, которое начало складываться о ней у собеседниц.

— Идемте, сестра, я провожу вас.

— Поймите, меня преследуют. Скорее в церковь!

— О, стены Сен-Дени прочны, — с сочувственной улыбкой проговорила послушница, — а вы так устали, что, поверьте, лучше бы вам последовать за мной и отдохнуть в мягкой постели, а не утруждать свои колени на каменном полу часовни.

— Нет, я хочу помолиться, чтобы Господь оградил меня от преследователей! — воскликнула женщина, скрываясь за указанной монахиней дверью и затворяя ее за собой.

Послушница, любопытная, как все обитательницы монастыря, обошла церковь кругом и, осторожно заглянув в двери главного входа, увидела, что незнакомка распростерлась перед алтарем и молится, мешая слова молитвы со слезами.

48. ПАРИЖСКИЕ ГОРОЖАНЕ

Монахини не обманули незнакомку: капитул в самом деле собрался и обсуждал, как с наибольшим блеском встретить дочь императоров.

Именно с этого ее королевское высочество принцесса Луиза и начала свое правление в Сен-Дени.

Сокровищница монастыря изрядно опустела: предыдущая настоятельница, уступив место принцессе Луизе, забрала с собою большую часть принадлежавших ей кружев, а равно ковчеги и дароносицы, которые, как правило, предоставляли общине настоятельницы из знатных семей, посвятившие себя служению Господу на самых светских условиях.

Принцесса Луиза, узнав, что дофина остановится в Сен-Дени, послала нарочного в Версаль, и той же ночью в монастырь прибыла повозка, груженая гобеленами, кружевами и всевозможными украшениями.

Было их в повозке на шестьсот тысяч ливров.

Слухи, разошедшиеся о царственном великолепии готовящегося торжества, еще более разожгли невероятное и потрясающее любопытство парижан, которых, по словам Мерсье[133], нетрудно рассмешить, когда они собираются небольшими группками, меж тем как в толпе они склонны к задумчивости и слезам.

Когда же перед рассветом распространились сведения и о пути следования дофины, парижане десятками, сотнями, тысячами стали покидать свои логова и стекаться к монастырю.

Полки гвардейцев и швейцарцев, расквартированные в Сен-Дени, были подняты и расставлены шпалерами вдоль дороги, чтобы сдерживать напор волн людского моря, которое уже бушевало у портиков собора, выплескиваясь на статуи и порталы монастыря. Куда ни глянь, всюду людские головы: детские — свешивались с козырьков над дверьми, мужские и женские — высовывались из окон; тысячи зевак, пришедших позже либо, подобно Жильберу, предпочитающих свободу неудобствам завоевания или сохранения места в толпе, — так вот, тысячи зевак, словно неутомимые муравьи, лезли на деревья, стоящие по обе стороны дороги от Сен-Дени до Мюэта, и рассаживаясь на ветвях.

После Компьеня количество придворных с их экипажами и челядью изрядно поубавилось. Только самые важные вельможи теперь могли сопровождать короля, пользуясь подставами, приготовленными по пути, и благодаря этому проезжая перегоны в два-три раза больше обычного.

Менее значительные особы либо остались в Компьене, либо добирались до Парижа на почтовых, давая тем самым передышку собственным лошадям.

Однако, отдохнув денек в городе, господа вместе с челядью отправились в Сен-Дени, но не столько для того, чтобы поглядеть на дофину, которую они уже видели, а скорее, чтобы поглазеть на толпу.

Впрочем, в ту эпоху в Париже хватало карет и без придворных; на торжество съехались все — члены парламента, финансисты, богатые негоцианты, знаменитые на весь Париж дамы известного сорта и Опера в полном составе; немало было и наемных экипажей, вроде тех колымаг, что с опозданием везли в Сен-Дени двадцать пять задыхающихся от тесноты парижан и парижанок, причем ехали они так медленно, что быстрей было бы добраться пешком.

Нетрудно поэтому представить себе огромную массу народа, направившуюся в Сен-Дени утром того дня, который газеты и афиши объявили днем прибытия дофины; люди столпились перед монастырем кармелиток, а когда там уже нельзя было найти места, растянулись вдоль дороги, по которой должна была приехать и уехать дофина со свитой.

А теперь, вообразив себе эту толпу, достаточную, чтобы испугать даже парижанина, попробуйте представить Жильбера — маленького, одинокого, робкого, не знающего города и слишком гордого, чтобы у кого-нибудь что-либо спросить, — оказавшись в Париже, он старался походить на истого парижанина, хотя в жизни не видел, чтобы разом собиралось более ста человек!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жозеф Бальзамо. Том 1"

Книги похожие на "Жозеф Бальзамо. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Дюма

Александр Дюма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Дюма - Жозеф Бальзамо. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Жозеф Бальзамо. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.