Джон Толкин - Властелин Колец

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Властелин Колец"
Описание и краткое содержание "Властелин Колец" читать бесплатно онлайн.
„Властелин Колец“ Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!
Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.
Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.
От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. „Хранителей“. Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.
— Не понимаю, кому в Бри интересна моя фамилия, — сердито ответил ему Фродо, — и до сих пор не знаю, почему она заинтересовала вас. Полагаю, мистер Бродяжник имеет весьма веские причины прятаться и подслушивать, однако я посоветовал бы ему объяснить их.
— Отличный ответ! — рассмеялся Бродяжник. — Но объяснение простое: я поджидал хоббита по имени Фродо Торбинс и стремился найти его как можно быстрее. Мне сообщили, что он покинул Шир, унося, скажем так, некую тайну, которая касается меня и моих друзей. Только не поймите меня превратно! — воскликнул он, когда Фродо поднялся, а Сэм так даже вскочил с места с грозной миной. — Я сберегу вашу тайну получше вас. А беречь — надо! — Он подался вперед, пристально поглядел на них и тихо проговорил. — Следите за каждой тенью! Чёрные Всадники уже побывали в Пригорье. Говорят, что в понедельник один прискакал по Неторному тракту, а к вечеру с него же появился и второй. Один — с юга, другой — с севера.
Нависло молчание. Наконец Фродо сказал Пину и Сэму:
— Следовало сразу догадаться по тому, как вел себя привратник. Да и хозяин явно что-то слышал. Зачем, спрашивается, он тащил нас в залу? Да и мы изрядно сглупили: надо было спокойно сидеть в комнате, и всё.
— Надо было, — подтвердил Бродяжник. — Я бы отсоветовал вам идти в общий зал, да трактирщик не позволил ни повидать вас, ни записку передать.
— Вы думаете, он… — начал было Фродо.
— Нет, ничего плохого о старине Барлимане я не думаю. Просто ему не слишком по вкусу всякие загадочные бродяги вроде меня.
Фродо смущённо поглядел на него.
— Надо признать, вид мой доверия не внушает, не так ли? — криво улыбнулся Бродяжник, и глаза его странно блеснули. — Но надеюсь, мы ещё познакомимся поближе. А когда познакомимся, тогда, быть может, ты мне и объяснишь, что случилось в конце песни. Поскольку эта проделка…
— Просто чистая случайность! — перебил его Фродо.
— Любопытно, — протянул Бродяжник. — Итак, случайность. Эта случайность сделала ваше положение очень опасным.
— Вряд ли опаснее, чем оно уже было, — возразил Фродо. — Я знаю, что Всадники гонятся за мной; однако сейчас, похоже, мы разминулись, и они уже уехали.
— Не рассчитывай на это! — отрывисто бросил Бродяжник. — Они вернуться. И появятся другие. Поскольку есть и другие. Я знаю, сколько их. Я знаю, кто такие эти Всадники. — Взгляд Бродяжника стал суров и холоден. Он помолчал немного, затем продолжил. — В Бри есть такие, кому нельзя доверять. Билл Осинник, например. В Пригорье у него дурная слава, и он даёт приют всяким подозрительным личностям. Ты должен был заметить его: чернявый такой, с противной ухмылочкой. Всё перешептывался с одним из пришлых южан, с ним и выскользнул после приключившейся с тобой "случайности". Не все эти южане прибыли с добрыми намерениями, что же касается Осинника, тот продаст что угодно кому угодно или просто напакостит потехи ради.
— Что же он собирается продавать и при чём тут приключившаяся со мной случайность? — спросил Фродо, по-прежнему не собираясь реагировать на намёки Бродяжника.
— Новости о вас, конечно, — ответил Бродяжник. — Рассказ о твоём выступлении кое-кого весьма заинтересует. После чего им даже твоё настоящее имя не понадобится. Не сомневаюсь, что они получат подробный отчет ещё до утра. Надеюсь, сказанного достаточно? Что же касается моей награды, то оставляю её на ваше усмотрение: хотите берите меня проводником, хотите нет. Могу добавить только, что земли между Широм и Мглистыми горами мне отлично известны, поскольку за долгие годы я исходил их вдоль и поперёк. Я старше, чем выгляжу. Опыт мой пригодится в пути. После сегодняшнего вам придётся свернуть с открытой дороги, поскольку Всадники будут следить за Трактом и днём и ночью. Возможно, вам дадут покинуть Бри и позволят ехать дальше, пока солнце не зайдёт. Но далеко вы не уедете. На вас нападут в глуши, в каком-нибудь тёмном месте, где помощи ждать неоткуда. Хотите, чтобы Всадники нашли вас? Они ужасны!
Голос Бродяжника изменился. Хоббиты с изумлением увидели, что лицо его исказилось, словно от боли, а руки стиснули поручни кресла. В комнате стало очень тихо, даже свет будто померк. Бродяжник глядел незрячими глазами, словно вспоминал что-то давнее или вслушивался в далёкие ночные звуки.
— Вот! — воскликнул он мгновение спустя и провёл рукой по лбу. — Полагаю, я знаю о ваших преследователях больше, чем вы. Вы их боитесь, но пока ещё боитесь недостаточно. Завтра вам придётся бежать, если удастся. Бродяжник сможет провести вас тропами, по которым нечасто ходят. Так берёте его в провожатые?
Повисло тяжёлое молчание. Фродо в испуге и сомнении медлил с ответом. Сэм хмурился, поглядывал на хозяина и наконец выпалил:
— С вашего позволения, мистер Фродо, я бы сказал нет! Бродяжник, он на что напирает: берегитесь, мол! — и тут я с ним согласен. Только не его ли поберечься для начала-то? Он ведь из Глуши, а там, слышно, добрые люди не живут. Кое-что он знает, это понятно, по мне так слишком много, но это ещё не повод брать его в провожатые, чтобы он завёл нас в те гиблые места, где, как сам говорил, и помощи-то ждать неоткуда.
Пин поёрзал было на стуле, но смолчал. Бродяжник, не ответив Сэму, вопросительно посмотрел на Фродо. Тот отвёл глаза.
— Нет, я так не думаю, — медленно выговорил он. — Я…, по-моему, ты не таков, каким притворяешься. Ты заговорил со мной, как пригорянин, а теперь и голос другой. Но в одном Сэм прав: не понимаю, почему ты советуешь нам соблюдать осторожность и в то же время ждёшь, что мы тебе поверим на слово? К чему эта маска? Кто ты? И что на самом деле ты про меня — про мои дела — знаешь? Как узнал?
— Вижу, урок насчет осторожности усвоен хорошо, — мрачно усмехнулся Бродяжник. — Только осторожность — это одно, а нерешительность — совсем другое. Без меня вам до Раздола не добраться, так что тебе волей-неволей придётся мне поверить. Давай, решайся. Чтобы помочь с этим, я даже готов ответить на часть твоих вопросов. Только с чего бы тебе верить моим словам, если я и так не вызываю у тебя доверия? Впрочем…
В дверь постучали, и на пороге появился господин Буттербур со свечами, а за ним виднелся Ноб с кувшинами горячей воды. Бродяжник незаметно встал и отступил в тёмный угол.
— Пришёл пожелать вам доброй ночи, — сказал хозяин, ставя подсвечники на стол. — Ноб! Воду не сюда, а в спальни! — Он захлопнул перед ним дверь. — Тут вот какое дело, — продолжил трактирщик смущённо и нерешительно. — Если из-за меня вышел какой вред, уж простите великодушно. Сами ведь знаете, одно на другое налезет, а я человек занятой. Однако сначала одно, а потом и другое память-то мне, как говорится, подхлестнуло… надеюсь, не поздно. Видите ли, мне велено было поджидать одного хоббита из Хоббитании, по имени Торбинс, кстати.
— Ну, и при чём же тут я? — спросил Фродо.
— А, ну да! — закивал трактирщик. — Вы, значит, просто примите к сведению. Мне было сказано, что придёт он под именем Накручинс, и даже даны, извините, приметы.
— Да? И какие же приметы? — опрометчиво прервал его Фродо.
— Плотненький краснощёкий крепыш, — торжественно отчеканил наизусть господин Буттербур.
Пин прыснул, Сэм нахмурился.
— "Хотя — говорит он, — это тебе, Барли, не приметы, — продолжил хозяин, покосившись на Пина. — Хоббиты, — мол, — все плотненькие, все краснощёкие. Но этот повыше прочих и волосами посветлее, чем большинство из них, подбородок раздвоенный, держится уверенно, глаза яркие". Прошу прощения, если что не так, но это его слова, не мои.
— Его? А кто говорил-то? — взволнованно спросил Фродо.
— Ах ты, батюшки, забыл сказать: да приятель мой, Гэндальф. Вообще-то он маг, но мы с ним всегда были в дружбе. А теперь вот и не знаю, чего от него ждать: или всё пиво мне сквасит, или меня самого в чурбан превратит. У него это мигом, он на расправу-то скор. Впрочем, что сделано, то сделано, уже не разделаешь.
— Так что же вы сделали? — подстегнул его Фродо, которому надоело неторопливое развитие мыслей хозяина.
— О чём бишь я? — задумался трактирщик, щёлкнув пальцами. — Ах, ну да, старина Гэндальф. Месяца три тому влетает он на ночь глядя ко мне в комнату — даже постучать забыл — и говорит: "Утром, Барли, мы уже не увидимся, я до света уйду. У меня к тебе поручение". — "Слушаю, — говорю, — хоть десять". А он мне: "Ты сможешь с надёжной оказией отправить письмо в Хоббитанию? Сможешь передать? Самому-то мне некогда". — "Уж подыщу кого-нибудь, — отвечаю. — Завтра или послезавтра". — "На послезавтра, — говорит, — не откладывай". И даёт мне письмо. Адрес тут вполне ясный, — продолжил господин Буттербур, доставая письмо из кармана.
Он принял важный вид (ибо очень гордился своей грамотностью) и зачитал по слогам:
— "ШИР, ХОББИТОН, ТОРБА-НА-КРУЧЕ, мистеру ФРОДО ТОРБИНСУ".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властелин Колец"
Книги похожие на "Властелин Колец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Толкин - Властелин Колец"
Отзывы читателей о книге "Властелин Колец", комментарии и мнения людей о произведении.