» » » » Летиция Болдридж - Страсть и власть


Авторские права

Летиция Болдридж - Страсть и власть

Здесь можно скачать бесплатно "Летиция Болдридж - Страсть и власть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Летиция Болдридж - Страсть и власть
Рейтинг:
Название:
Страсть и власть
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1994
ISBN:
5-7635-0014-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страсть и власть"

Описание и краткое содержание "Страсть и власть" читать бесплатно онлайн.



Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман. Редкие бурные встречи, нежные слова ночью по телефону… Оказывается, происхождение, карьера, изысканный вкус могут быть препятствиями в любви. Власть или страсть? Сможет ли она изменить свои привычки, отказаться от роли деловой женщины и своей независимости ради главного мужчины в ее жизни?






— Но почему?.. Вернее, как ты чувствовал, переживал тот факт, что я не твоя родная дочь?

— Для меня не имело значения, что она забеременела от другого мужчины. Его не существовало, а я так любил Алису. Ты могла бы так никогда и не узнать об Иштване. Для меня ты была моим ребенком. Все эти годы я так считал, даже в мыслях не позволял себе чувствовать иначе. И вот сейчас, когда может случиться…

— Ты знаешь что-нибудь о семье Иштвана? — не удержалась от вопроса Марийка.

Она видела, как это ранило Чарльза.

— Твоя мать ничего не знала о его семье, так же как и они о ней, о тебе. У них были мимолетные встречи за те две недели. Твоя мать не знала венгерского, а он с трудом понимал английский…

Это было так не похоже на ее мать — строгого поведения медсестра, добровольно вступившая в Красный Крест, теряет невинность со случайным знакомым, с которым не может поговорить на одном языке? Трудно было в это поверить.

— И все же, папа, почему ты решился мне рассказать правду спустя сорок четыре года после моего рождения? Я не понимаю. Что тебя заставило?

— Потому что скоро я умру, Марийка. Я уверен, для тебя это важно знать, как ты появилась на свет.

— Ты мой отец.

Марийка почувствовала, что мир, казавшийся ей незыблемым, рушится, все ее защитные реакции разом отказали, и слезы потоком полились из глаз.

— Только ты для меня важен, папа, ты и Лайза.

— Ты должна была узнать правду. — Чарльз слишком хорошо знал свою дочь — даже если она плачет, то не теряет мужества. — Когда-нибудь твоя венгерская кровь позовет тебя на родину предков. Но я ничем не могу тебе помочь, Алиса не называла ни имен, ни адресов. В Лондоне он был с секретной миссией. Откуда он родом и где погиб, она не знала.

— Послушай, папа! Единственное, что сейчас важно, это перенести операцию и поправиться.

Марийка услышала, как хлопнула входная дверь. Вернулась Лайза. Она помогла отцу подняться и повела его в столовую, позвав Лайзу к столу.

Они поели под болтовню Лайзы, рассказывавшей об учебе и друзьях. Чарльз с интересом ее слушал и, как всегда, давал дельные советы.

Когда они поужинали и Чарльз поднялся из-за стола, Марийка шепнула ему на ухо:

— Я буду рядом во время операции. Перезвоню тебе и узнаю точное время. Ты нормально себя чувствуешь, чтобы лететь сегодня домой?

Чарльз кивнул, обнял Марийку и поцеловал. Прощались они дольше обычного. Когда она вернулась, Лайза заметила:

— Мам, вы как-то странно вели себя оба и прощались как будто на вечность.

— Все возможно, моя дорогая Лайза. — Она обняла дочь, и они вернулись в гостиную, усевшись рядышком на диван.

— Я очень беспокоюсь за отца, — сказала Марийка. — Он очень плох, Лайза.

— Мам, я почувствовал это. Что с ним?

— Рак толстой кишки, ему предстоит операция через три-четыре дня. Я полечу в Бостон, чтобы быть рядом с ним. Хорошо, если ты полетишь со мной, так мне будет спокойнее. У дедушки очень плохой диагноз, он сам сказал.

— Не переживай за меня. Ситуация с дедушкой сейчас важнее моих неприятностей.

Две женщины сидели рядом, и каждая думала о своем.

Все сейчас казалось неважным по сравнению с тем, что поведал Чарльз Рассел. Они обе постоянно чувствовали его присутствие в их жизни. Страшно было подумать, что они могут его лишиться.

Хотя Чарльз и жил в другом городе, он даже после смерти Дейвида оставался для них "мужчиной в семье".

Через полчаса мать и дочь поднялись на второй этаж и разошлись по своим спальням. Марийка около часа пыталась заснуть, но так и не смогла. Она включила лампу и набрала чикагский номер — ей хотелось услышать голос Джонатона.

Он взял трубку, и Марийка рассказала ему об отце, его болезни. Около часа они беседовали. В их отношениях возникли новая душевная близость и понимание, они оба это почувствовали, хотя и не признавались друг другу.

Марийка не стала рассказывать ему о своем отце-венгре. Эта тайна отступила на второй план перед болезнью отца.

Благодаря разговору с Джонатоном Марийка в конце концов уснула, но это был тяжелый и тревожный сон.


6

Марийка заказала такси на шесть часов, в семь она должна была вылететь в Бостон.

В половине шестого она разбудила дочь. До своего отлета она должна была все рассказать Лайзе об Иштване. Дочь имела право это знать, она была плотью и кровью Марийки.

— Мам, что ты делаешь? Ведь еще только… — Лайза посмотрела на часы заспанными глазами.

— Я знаю, знаю, еще рано, извини, что разбудила тебя. Мне нужно кое-что тебе рассказать. Это еще одна трагическая новость, привезенная твоим дедом вчера.

Лайза приподнялась в постели и протерла глаза.

— Что еще случилось?

— Дело в том, что… Сейчас, я соберусь с мыслями… — Марийка пыталась найти нужные слова.

— Мам, ты разбудила меня черт знает в какую рань и сама не знаешь, что хочешь сказать. У тебя предменструальный синдром или что-то в этом роде. Я ложусь спать.

Марийка рассмеялась.

— Даже в такой трагический момент моей жизни ты меня смешишь.

Лайза стала сползать с подушек и попыталась накрыться с головой одеялом.

— Твой дедушка не был моим родным отцом. — Марийка отдернула одеяло с головы дочери.

Лайза снова села и уставилась на мать.

— Мам, ты сошла с ума или накачалась наркотиками!

— Ни то и ни другое. Через несколько минут мне нужно уходить, меня ждет такси. Со мной может случиться все что угодно, самолет разобьется или что-то в этом роде, поэтому я хочу, чтобы ты знала…

— Знала что? О дедушке? Мама, возьми себя в руки, ты говоришь глупости. Просто ты волнуешься за дедушку. У него все будет в порядке.

Марийка взяла обеими руками Лайзу за голову и рассказала ей все, что узнала от отца накануне. Лайза слушала ее с недоверием, потом расхохоталась.

— Ничего не вижу в этом смешного, — холодно сказала Марийка.

— Все это какой-то абсурд, я не поверила ни единому твоему слову.

— Постарайся поверить и запомнить. И давай не будем сейчас спорить, поговорим после операции. Ты меня поняла? Тебе нужно время, чтобы это переварить.

Марийка услышала, что подъехала машина.

— Переварить? — с раздражением переспросила Лайза. — Я не могу это переварить. А ты, мама, что это для тебя меняет?

— Не знаю. Отец сказал мне вчера, что когда-нибудь я отправлюсь в Венгрию искать свои корни. Наверное, нам надо что-то сделать…

— Когда-нибудь! Когда-нибудь мы что-нибудь сделаем. — Лайза снова легла, когда мать вышла из комнаты, поцеловав ее на прощание. — Дедушка! Дедушка Чарли и дедушка Иштван! Бред собачий!

* * *


Джонатон организовал так, что в Бостоне Марийку встретил шофер, который должен был отвезти ее сразу в госпиталь, а ее вещи в доме Расселов на Бикон-стрит.

Палата, где лежал Чарльз Рассел, напоминала научную лабораторию из фантастического фильма — масса приборов, проводов и людей. Вокруг него суетились врачи и медсестры, вполголоса что-то обсуждая, словно размышляли вслух.

Марийку поразила такая атмосфера больничной палаты. Ей даже показалось, что отца уже нет в живых. Один из врачей отвел ее в сторону.

— Миссис Вентворс, дела обстоят не лучшим образом. Мы планировали провести еще несколько тестов перед операцией, но у вашего отца случился сердечный приступ.

Чарльз был в сознании, он почувствовал, что дочь находится в палате, и улыбнулся ей, сделал ей жест рукой, чтобы она подошла к койке, но врачи попросили ее выйти.

Марийка разыскала телефон и позвонила Лайзе в Нью-Йорк.

— Не жди два дня, как мы договорились, до операции. Думаю, тебе нужно вылететь прямо сейчас. Но в этом уже не было необходимости. Чарльз Рассел, любящий и внимательный отец, умер через полчаса, после того как Марийка вернулась в его палату.

Перед смертью он сказал:

— Я не боюсь, ты знаешь. Я воссоединюсь с твоей матерью и хочу этого всем сердцем. Марийка, пусть ты мне не родная дочь по крови, но лучшего ребенка трудно желать. Я очень любил тебя… — Он говорил чуть слышно, но она хорошо его понимала.

После смерти отца первой, кому Марийка позвонила, была Гортензия. Ей ничего не пришлось говорить, Гортензия все сразу поняла.

— Он умер? Так скоро… Марийка, хочешь я приеду?

Гортензия лучше, чем кто бы то ни был, поймет ее сейчас. Она вспомнила, как отец и Гортензия встретились впервые много лет назад в бостонском офисе.

"Омейли? Дорогая, с таким именем вам лучше заняться политикой!" С этого момента Чарльз стал называть ее "мадам Омейли".

Чарльз считал, что с ее способностями Гортензия могла бы стать "бостонской Маргарет Тэтчер".

— Марийка! — Голос Гортензии вернул Марийку к реальности.

— Извини. Нет, оставайся в Нью-Йорке, приедешь ко дню похорон. Помести сообщение о смерти в "Нью-Йорк таймс". Секретарь отца миссис Керри поможет мне в организации похорон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страсть и власть"

Книги похожие на "Страсть и власть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Летиция Болдридж

Летиция Болдридж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Летиция Болдридж - Страсть и власть"

Отзывы читателей о книге "Страсть и власть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.