» » » » Стивен Эриксон - Мечи и темная магия


Авторские права

Стивен Эриксон - Мечи и темная магия

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Эриксон - Мечи и темная магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Эриксон - Мечи и темная магия
Рейтинг:
Название:
Мечи и темная магия
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01755-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечи и темная магия"

Описание и краткое содержание "Мечи и темная магия" читать бесплатно онлайн.



Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.






Достигнув заветного места, она вновь воспользовалась ключом, чтобы открыть еще одну тяжелую деревянную дверь.

За дверью оказалась маленькая убогая комната. Углы ее были покрыты грязью и густо затянуты паутиной. В дальнем конце комнаты стоял стол, на котором лежало несколько книг, на левой стене висело три полки, на каждой из них — по два глиняных кувшина. На полу лежал толстый слой пыли, который давным-давно никто не тревожил. Не менее толстый слой покрывал и переплеты книг. Минуло много лет с тех пор, как сюда заходили в последний раз.

Под столом скорчился мумифицированный труп, закованный в цепи.

Ян Рей содрогнулась от ужаса. В какой-то момент ей показалось, что она попала не туда. Она не могла поверить, что именно здесь окончил свои дни последний из пойманных в городе колдунов.

— Надеюсь, то, что мне надо, все еще здесь, — произнесла она и протянула руку к первому кувшину.


— Пытка окончена, — произнесла она несколько часов спустя, поддерживая голову Бэмора и поднося к его губам кружку с водой. — Совет решил твою дальнейшую участь. Твой отказ признать свои злодеяния означает, что ты предстанешь перед судом, а через три дня будешь распят.

— Вне зависимости от приговора?

— Приговор уже вынесен.

— Этого следовало ожидать, — сказал он и попытался растянуть разбитые губы в усмешке. — По крайней мере, я не умру здесь.

Она не понимала, по какой причине он не желает пускать в ход свою силу и исцеляться от полученных увечий. Возможно, то был род извращенного тщеславия. Или, более вероятно, он хотел, чтобы люди увидели, какие страдания он вынес.

— Пей, во имя Ханхарана. Он будет наблюдать за твоими последними днями.

— Твой бог?

Бэмор сделал глоток, судорожно сглотнул и перевел дыхание. В течение нескольких дней во рту у него не было ни капли воды.

— Твой бог может пососать мой член, — заявил он и уставился на жрицу, ожидая реакции на столь дикое богохульство.

Его единственный уцелевший глаз вызывающе подмигивал.

Но в ответ Ян Рей всего лишь улыбнулась. Не будь лицо Дэла Бэмора столь сильно изуродовано, можно было бы заметить, как застывшая на нем надменная гримаса сменилась растерянностью.


Ян Рей изо всех сил сдерживала рвущийся с губ крик. Она чувствовала, как ее рука и плечо погружаются в раскаленный металл и металл этот затвердевает, запирая боль внутри. Глаза она держала широко открытыми, ибо ей нужно было видеть, что происходит. Когда она подняла кинжал, который по-прежнему сжимала в руке, кто-то надавил на ее рану.

— Жрица! — прошипел чей-то голос над ее ухом.

То был Пурпурный Клинок, своим телом прикрывавший ее. Но он был молод, неловок и каждым своим движением причинял ей невыносимую боль, задевая стрелу, торчавшую из плеча.

— Убирайся… прочь… — с трудом выдавила она и почувствовала, что тяжесть чужого тела исчезла.

Над ней склонилось лицо Джейва. На губах его играла улыбка.

— Ян Рей, если ты так рвешься в бой, я дам тебе меч, — произнес он и помог ей сесть.

Взгляд его метался по сторонам, дабы вовремя предупредить возможную опасность.

Сморщившись от боли, Ян Рей огляделась вокруг. Ниспровергатели валялись на мостовой, и трое Клинков мечами добивали тех из них, кто еще шевелился. Сквозь застывшие на лицах Клинков непроницаемые маски привычных ко всему воинов просвечивало выражение испуга. Можно было не сомневаться: сегодня вечером в казарме этим солдатам будет о чем рассказать.

— Зачем ты вышла из кареты? — спросил Джейв.

— Чтобы помешать им освободить Бэмора. Мы не должны упустить его, Джейв.

— Я готов собственноручно перерезать глотку этому ублюдку, — заявил капитан.

— Нет!

Она встала, вцепившись в его руку. Приступ головокружения заставил ее на мгновение прикрыть глаза. Вокруг колыхались стрелы, торчавшие из мертвых тел. По мостовой текли ручьи крови, заполнявшие выемки между булыжниками. Толпа отступила в дальний конец улицы, к фонтану, и сейчас самые любопытные из зевак начали приближаться к месту битвы. Ян Рей знала, как скверно некоторые горожане относятся к Клинкам. Злорадные улыбки, мелькавшие на лицах, вызывали у нее отвращение.

— Он жив? — с дрожью в голосе осведомилась она.

— Жив, если его не прикончила какая-нибудь случайная стрела, — ответил Джейв, махнув рукой в сторону дыбы. — Мои солдаты сделали все, чтобы его защитить.

— Стрела ему не страшна. И твой меч тоже. Джейв, у меня есть тайна. Если я открою ее тебе, ты станешь втором человеком на свете, которому известна правда.

Она выпустила руку капитана и в изнеможении привалилась к стене кареты.

— Вы двое, идите к заключенному и помогите его охранять! — приказал Джейв двум Клинкам, стоявшим по обеим сторонам от жрицы.

Солдаты повиновались. Капитан и Ян Рей остались наедине.

— Бэмор — колдун, — выдавила из себя Ян Рей.

Джейв недоверчиво улыбнулся:

— Колдун? И что же, он владеет искусством магии?

— Владеет, — подтвердила она и кивнула в сторону изувеченных, разрубленных человеческих останков, в которые превратились неистовые Ниспровергатели.

Какая-то отрубленная голова все еще конвульсивно подергивалась, и кончик розового языка облизывал пересохшие губы.

— Все это его дела, — бросила она.

— Мне доводилось встречаться и с более живучим противником, — заявил капитан.

— Ты уверен?

Джейв нахмурился. Она почувствовала, он поверил ей. «Любой другой солдат счел бы, что я выжила из ума», — подумала она.

— Если это так, позволь мне его убить.

— Он должен быть распят на Стене! — горячо возразила жрица. — Любая другая смерть — смерть вдали от глаз толпы позволит им сделать из него бога. У нас есть лишь один шанс от него избавиться, и я этот шанс использовала.

Раздался крик: какой-то человек метнулся из-под тени навеса над витриной лавки, и тут же один из Клинков преградил ему путь с мечом в руках. То был Ниспровергатель, многочисленные татуировки и пирсинг делали его обличье угрожающим, но, судя по исказившей его лицо гримасе, он был охвачен страхом. Сражаясь, он старался бросить взгляд поверх головы противника и увидеть своего повелителя. Клинок быстро одержал над ним верх и, насквозь пронзив врага мечом, поспешно отошел в сторону, дабы не замочить сапоги в крови.

— Их все еще много, — задумчиво проронил Джейв. — Ситуация может принять серьезный оборот.

— Будет безопаснее, если мы посадим Бэмора в карету рядом со мной.

— Ты что, с ума сошла?

— Ты смеешь столь непочтительно разговаривать со жрицей Ханхарана, солдат? — вопросила она, но мягкость тона противоречила смыслу слов.

Джейв медленно кивнул, и что-то в его лице изменилось. Ян Рей мысленно пожалела о том, что задела его чувства. Как бы то ни было, сейчас это было не важно.

— Приведите сюда заключенного! — скомандовал Джейв.

Клинки подтащили дыбу, на которой висел Бэмор, ближе к карете. Расстояние в двенадцать шагов они проделали с величайшей осторожностью, огибая валявшиеся на земле трупы и используя мертвых свиней как прикрытие. Пятеро лучников беспрестанно вели прикрывающую стрельбу. Теперь, когда рукопашная схватка затихла, вокруг воцарилось обманчивое спокойствие. Тем не менее в воздухе свистели стрелы, подошвы солдат скользили по мокрым от крови булыжникам, и порой крик какого-нибудь несчастного, ставшего мишенью, нарушал тишину. Несколько зевак, жмущихся к домам, вздумали разразиться приветственным кличем, но один из Клинков пустил стрелу в их сторону. В следующее мгновение зевак точно ветром сдуло.

— Я уверена, это наилучший выход, Джейв, — сказала Ян Рей, поднимаясь по ступенькам кареты. — Жизнь его куда более важна, чем твоя или моя. Если Бэмора убьют здесь, во время перестрелки, люди не поверят в его смерть. Если приверженцы сумеют его отбить, он исцелится от увечий при помощи своих чар и объявит себя богом. Единственная возможность избавиться от него раз и навсегда — публичный суд и распятие.

Внутри кареты было душно, хотя стрелы пробили в стенах многочисленные отверстия.

— Посадите заключенного в карету, — распорядился Джейв.

Один из солдат разрезал веревки, которыми Бэмор был привязан к дыбе, и вдвоем с напарником затащил обмякшее тело в карету.

Ян Рей забилась в дальний угол. Она поймала на себе взгляд Джейва и поняла, что он не сомневается в правоте ее слов.

Капитан запер двери кареты, оставив колдуна наедине со жрицей. Изувеченный человек открыл глаза и произнес:

— Что ты со мной сделала, сука?


Когда она повернулась, чтобы выйти из камеры пыток, он разразился яростными воплями. Она видела, как он воздевает руки, рисуя в воздухе какие-то причудливые силуэты, слышала, как он шепчет таинственные заклинания, хрипло выдыхает фразы, смысл которых был ей непонятен, чертит на полу загадочные знаки, которые, прежде чем исчезнуть, вспыхивали ярким пламенем. Тени, отбрасываемые его руками, судорожно корчились на стенах. Но вот они тоже исчезли, сжались и превратились в ничто как раз в тот момент, когда, по его замыслу, им следовало вырасти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечи и темная магия"

Книги похожие на "Мечи и темная магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Мечи и темная магия"

Отзывы читателей о книге "Мечи и темная магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.