Владимир Чекмарев - "ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ."
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги ""ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ.""
Описание и краткое содержание ""ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ."" читать бесплатно онлайн.
Несколько минут она, не обращая внимания на дикий, захлёбывающийся вой, внимательно рассматривала корчащиеся тела, а затем сделала ещё два выстрела, всадив каждому по пуле в голову. Неторопливо обвела взглядом окрестные дома. Тихий, мелодичный, хотя и немного хрипловатый голос задумчиво произнёс:
- Запомните. В следующий раз - добивать не буду. Пожалею… патроны.
"Капитан всё-таки абсолютно прав…" - размышляла Миледи, неторопливо шагая в сторону набережной, - "…в том, что это - мир клинических идиотов!". Настроение после всего случившегося немного улучшилось, и она решила вернуться обратно - к "несчастному, одинокому, всеми брошенному" Боцману…
16.02.1898 …Куба, к востоку от Гаваны, гасиенда "Puerto Reservado"***… (вечер)
Земельные маклеры ничуть не обманули. Скорее - не договорили… Гасиенда, действительно, находилась в прекрасном состоянии. Даже с положенным по штату персоналом. Повара, садовники, конюхи, прачки, уборщики… всего человек сорок. И с охраной. Три десятка бравых ирландцев с дробовиками в руках по очереди патрулировали округу верхом и дежурили в воротах…
Насчёт выхода к морю - тоже… Даже более того! "Причал и лодочный сарай…". Ну… если длинную каменную набережную с двумя каменными же пирсами, высоким волноломом, прикрывающим достаточно большую акваторию, и невысокой башней маяка на конце волнолома можно назвать "причалом"… а что-то вроде мокрого дока, в котором стоял паровой катер размером с хорошую яхту - "лодочным сараем"… К катеру прилагалось два механика, четыре кочегара, пять матросов и юнга! В качестве капитана, очевидно, планировался сам владелец катера… Также в распоряжении новых владельцев оказались и другие плавсредства - у одного из пирсов покачивалось больше десятка парусных лодок разного размера и вида…
"Прислуге, наёмникам и команде катера нами заплачено только до конца этого месяца, - объявил Парсонс. - Потом вы должны либо платить им сами, либо нанять других служащих".
Кроме лодок был и наземный транспорт… Несколько вполне современных для этого времени экипажей и две старинные кареты в неплохом состоянии. В конюшнях стояли и жевали сено больше полусотни верховых и упряжных лошадей.
Само здание… Это было нечто! Для съёмок "Унесённых Ветром" или любой голливудской ленты о "старом добром Юге" другую натуру можно было и не искать. Причём вся мебель, посуда и даже постельное бельё были в полной сохранности…
Получить ТАКОЕ за ту, не очень большую сумму, заплаченную в Нью-Йорке… В результате ознакомительного осмотра все ходили просто в восторге. Кроме Эрка. С каждым новым восторженным вскриком Паладина, Совы или Тигры он всё больше и больше мрачнел. Его бережно выращиваемая и тщательно культивируемая паранойя во весь голос орала и вопила - "ЧТО-ТО НЕ ТАК!!!". Наконец он не выдержал…
- Мистер Парсонс! Вы бы не могли ответить мне ещё на один вопрос… - Капитан, спокойно подойдя к уже было попрощавшемуся и выходящему из дома представителю фирмы, вдруг схватил его за лацканы шикарного белого пиджака и, со всего размаху, стукнул им о стену. - ВО ЧТО МЫ ВЛЯПАЛИСЬ?!
- Эрк… Капитан… Братишка… Ты чего?.. - попыталась было остановить его Сова, слегка обалдевшая от такой резкой перемены. Гораздо больше обалдевший Парсонс только беззвучно, как рыба, открывал рот.
- Не спеши с выводами, милая… - остановил её Паладин, тоже уже начавший что-то подозревать. - Давай-ка, лучше, послушаем мистера Парсонса…
- Знаете, дорогой Роберт… - Эрк сопровождал каждое слово очередным ударом о стену. - Я ведь буду выбивать из вас пыль до тех пор, пока вы не расскажете мне всё… Причём расскажете правдиво и без утайки… А если вы, мой милейший Бобби, подохнете в процессе… - Парсонс глядел на него выпученными от ужаса глазами. - Я поеду в Гавану и отловлю там ещё кого-нибудь из ваших коллег… И продолжу это приятное занятие уже с ним… Но вам к тому времени уже будет всё равно…
- Спасите меня… - с трудом выдавил из себя несчастный клерк, заметив Патрика О'Лири, командира охраны, стоявшего за приоткрытой наружной дверью с дымящейся сигарой в зубах. Но наёмник только выпустил изо рта очередную струю дыма. - Он же меня убьёт…
- Вывод правильный… - Капитан, не прекращая своего занятия, повернул голову и кивнул охраннику. Тот слегка поклонился в ответ. - Ответ неверный…
- Я… Я… всё… скажу… - ещё никогда в жизни Роберту С. Парсонсу не было так страшно. Внезапному превращению флегматичного бородатого толстяка в берсерка с железной хваткой и ледяным взглядом просто не было места в его предыдущей жизни. - Только… не… бейте… меня…
- Не вздумай мне тут врать…- Эрк отпустил допрашиваемого и, брезгливо поморщившись, отряхнул руки. - Давай, слизняк, выкладывай!
Представитель фирмы медленно сполз по стене на пол. Его голова безвольно моталась из стороны в сторону. На белых штанах расплывалось мокрое пятно.
- Эта гасиенда… - дрожащим голосом заговорил он. - Она из конфискованных… Её бывший владелец сейчас… один из генералов у повстанцев… - нервно сглотнул. - Он поклялся… что заберёт дом обратно… Мы знали… когда взялись продавать… Поэтому выставили лот… в главной конторе… В Нью-Йорке… - посмотрел на Эрка и ещё сильнее вжался в стену. - Но там тоже быстро узнали… Потому и продали… так дёшево… Я не виноват!!
- Ну, вот и всё… - Капитан, крепко ухватив Бобби за воротник, поволок его по полу в сторону двери. - А ты боялся… Мистер О'Лири! - обратился он к охраннику. - Проследите, пожалуйста, чтобы этот господин покинул наши владения. - Капитан в последний раз взглянул на безвольно обвисающее тело. - Вали теперь на фиг отсюда… Дристун хренов… Быстро!!!
Резкий окрик будто стегнул Парсонса электрическим током. Он вскочил и со всех ног помчался к своей коляске. Наёмник хмыкнул и неторопливой походкой двинулся за ним вслед. Эрк всем телом развернулся к остальным:
- Вот так-то… - достал сигарету и закурил…
Четвертое письмо адмирала Серверы. Февраль 1898 года.
"Не знаю, когда именно броненосцы "Pelayo" и "Garlos V" будут в состоянии присоединиться к эскадре, но я думаю, что они во всяком случае не поспеют вовремя; о первом мне ничего не известно, но я получил некоторые сведения касательно готовности последнего из них. Было бы большой ошибкой считать их будущими участниками войны с Соединенными Штатами. Мне кажется, что из Кадикской эскадре нам недостает броненосца "Numancia", и не думаю, чтобы можно было рассчитывать на "Lepanto". О "Carlos V" и "Pelayo" мною было уже достаточно много говорено в свое время. "Cristobal Colon" все еще не имеет своей башенной артиллерии, и если война будет скоро объявлена, то ему придется, пожалуй, идти в бой без орудий. В Гаване восемь наиболее важных судов на станции не имеют никакого боевого значения, и, помимо этого, они сами очень устарели, а поэтому от них можно ожидать очень мало пользы. Говоря это, я вовсе не руководствуюсь духом порицания, а желаю лишь рассеять те иллюзии, которые нам могут обойтись слишком дорого.
Как бы печально ни было наше положение, но смотря на вещи с надлежащей стороны, можно заметить при сравнении обоих флотов, что силы наши относятся к силам американского, как 1:3.
Ввиду этого, предположение, что мы при нашем истощенном состоянии, можем блокировать какой-либо из портов Соединенных Штатов, есть не более как сон или, скорее, бред больного мозга. Война с американцами должна с нашей стороны быть оборонительною, или же она окончится гибелью для нас; обстоятельства могли бы быть иными разве только в том случае, если бы нам удалось иметь союзников. Активная оборона с нашей стороны может состоять разве из ряда набегов нашими быстроходными судами с целью нанесения неприятелю возможно большего вреда. Страшно подумать о результатах морского сражения, даже и в том случае, если бы оно оказалось успешным для нас, ибо, спрашивается, как и где стали бы мы исправлять наши повреждения? Я, однако же, не откажусь сделать со своей стороны все, что считается необходимым, чтобы помочь делу, но теперь нахожу нужным анализировать положение наше в том виде как оно есть, не гоняясь за иллюзиями, которые способны приносить с собой лишь ужасные разочарования".
16.02.1898 …там же… (чуть позже)
- Господин Гауптманн, - О'Лири был спокоен и невозмутим. - К сожалению, я обязан доложить крайне вам неприятную новость…
- Какую именно, Патрик? - кто здесь был спокойнее и невозмутимее, охранник или Эрк, понять было совершенно невозможно.
- В ближайшей округе появились бандиты. Сегодня, совсем недавно, они убили и ограбили господина Парсонса, когда он возвращался в Гавану… Прикажете усилить посты?
- Оставляю это на ваше усмотрение, мистер О'Лири. Вы же у нас начальник охраны, не так ли? - Капитан закурил. - Зайдите ко мне завтра с утра, нам с вами нужно будет кое-что обсудить, а пока что можете быть свободны. Спокойной ночи. Выспитесь хорошенько…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на ""ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ.""
Книги похожие на ""ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ."" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Чекмарев - "ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ.""
Отзывы читателей о книге ""ВСПОРОТЫЙ ЖИВОТ КУБАНСКОЙ КРЕОЛКИ."", комментарии и мнения людей о произведении.