Авторские права

Сара Парецки - Ожоги

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Парецки - Ожоги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Парецки - Ожоги
Рейтинг:
Название:
Ожоги
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1996
ISBN:
5-218-00113-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожоги"

Описание и краткое содержание "Ожоги" читать бесплатно онлайн.



«Ожоги» — роман о закулисных аферах чикагских дельцов, чьи преступления вовлекают в кровавый водоворот маленьких людей большого города.


Викторию разбудил ночной стук в дверь. Для частного детектива такие визиты означают новую работу. Ви. Ай. Варшавски, героине романа «Ожоги», поручено простое «дело»: найти виновника пожара старенькой ветхой гостиницы, а оказалось, в пламени пожара нечистоплотные политики пытались уничтожить концы закулисных афер. Нить расследования приводит Викторию и в чикагские ночлежки для бомжей, и в сверкающие офисы могущественных корпораций, и когда она в ходе головокружительной интриги стоит на пороге раскрытия тайн преступных группировок и коррумпированной полиции и секретов происхождения колоссальных прибылей строительных магнатов, противникам частного детектива остается только одно — вывести Викторию из расследования любым путем…






Джерри схватил меня за руку и потащил в грузовик. Прежде чем я успела захлопнуть дверцу, мы уже были на углу Белмонт. Меня так трясло, что я не могла шевельнуться; зубы громко стучали, мне с трудом удалось сказать Джерри, что надо вызвать полицию по его радиотелефону.

— Мы же не можем оставить эту бомбу посреди улицы. Любой прохожий может ее тронуть, и она взорвется.

Джерри остановил машину — лицо его было таким бледным, что карие глаза казались почти черными, — и набрал 911.

— Я теперь туда и близко не подойду. Страсть как боюсь динамита. И кого это ты так разозлила, Варшавски?

Я открыла дверь грузовика. Меня вырвало прямо на тротуар — яйца и гренки легли этакой аккуратной кучкой.

Лишь в половине четвертого мы более или менее с этим покончили. Сначала прибыли двое в маленьком полицейском автомобиле, быстро осмотрели взрывное устройство и умчались. Затем появился Роланд Монтгомери с молодым полицейским, которого я бегло видела в его офисе пару недель назад. Все называли его «Виски — пожарная лошадь», настоящего имени я так и не узнала.

Монтгомери послал за саперами, и через полчаса прибыла команда в автомобиле, похожем на луноход. За это время понаехало еще с десяток полицейских машин и улицу оцепили. За несколько часов улица пережила столько волнений, сколько ей не выпало за весь год: полицейские кордоны, множество парней в космическом снаряжении, снующих вокруг моей машины… Понаехали и автобусы с радио- и телеаппаратурой. Дети, которым в этот час полагалось быть в школе, тоже торчали тут же и громко перекликались со своими знакомыми. Все это показали потом в четырехчасовых новостях.

Монтгомери до поры до времени сидел в своей машине — допрашивал нас с Джерри, но, увидев, что подъехала команда с телевидения, вышел и пошел им навстречу. Я легкой иноходью последовала за ним. Ему это явно не понравилось, он даже попытался отнять у меня микрофон, когда я стала объяснять, как мы с Джерри нашли взрывчатку.

— Нам пока нечего сообщить средствам массовой информации, — грубо ответил он на какой-то вопрос.

— Вам, может быть, и нечего, а мне есть что сказать, — произнесла я и мило улыбнулась в камеру. — Кажется, мой сосед с нижнего этажа слышал, как подложили взрывчатку, где-то в три часа ночи.

Они, конечно, сразу ухватились за это. Посыпались еще вопросы. Тут уж Монтгомери отступил.

— Вообще-то первой их обнаружила собака, — сказала я. — Может быть, даже увидела, как они подошли к моей машине, и поэтому начала лаять. Подробности вы можете узнать вот у него. — Я широким жестом указала на мистера Контрераса. Он стоял вместе с Пеппи в толпе за оцеплением. Пеппи рванулась ко мне, в то время как мистер Контрерас пытался пробиться к репортерам.

Монтгомери отшатнулся от собаки и потребовал, чтобы я немедленно от нее избавилась.

— Не вздумайте застрелить ее, лейтенант, — сказала я. — Сегодня же вечером это покажут всей стране по трем каналам сразу.

Сюжеты с собаками всегда имеют успех, во всех телепрограммах. А уж такая золотоволосая красавица, как наша Пеппи, и подавно привлечет все взоры. Монтгомери зверски хмурился, а я тем временем сообщила журналистам имя собаки и заставила Пеппи протянуть им лапу. Они были очарованы окончательно и бесповоротно.

Я почесывала у Пеппи за ушами и слушала, как мистер Контрерас в деталях излагает, что именно он слышал и видел сегодня ночью. Рассказал он им и о том, как Пеппи спасла меня прошлой зимой на пруду, обнаружив связанной, с кляпом во рту.

Саперы вынули шашки с взрывчаткой из моей машины, переложили осторожно в запечатанный контейнер и уехали в своем «луноходе». Вслед за ними удалились и журналисты. Поведение Монтгомери моментально и разительно переменилось. Он отпустил Джерри, а мне сказал, что мы с ним поедем в управление и уж там поговорим по-настоящему. С выражением истинного садиста он грубо схватил мою руку и чуть не вывернул. Подбежал мистер Контрерас и спросил, что это он собирается со мной делать. Монтгомери отшвырнул его прочь, так что старик лишь чудом удержался на ногах.

— Полегче, лейтенант, ему семьдесят восемь, — сказала я. — Совсем необязательно доказывать, что вы больше и сильнее.

Мне показалось, что он сейчас зарычит.

— Бобби Мэллори, может, и проглатывает все твое дерьмо, Варшавски, а я не намерен. Сейчас ты заткнешься и будешь говорить, только когда тебя спросят. Иначе я тебя засажу за оскорбление полицейского раньше, чем ты успеешь повернуть свою хорошенькую головку.

— Фу, лейтенант, вы насмотрелись фильмов про грязного Гарри.[31]

Он опять дернул меня за руку так, как будто хотел вырвать ее из сустава, и потащил к машине. Перед тем как Монтгомери втолкнул меня в машину, я успела крикнуть мистеру Контрерасу, чтобы он позвонил Лотти и сообщил ей имя, моего адвоката.

На Одиннадцатой улице Монтгомери привел меня в маленькую комнату для допросов и требовательно спросил, как мне удалось достать динамит. До меня не сразу дошло, что он опять пытается обвинить в случившемся меня же — будто бы я хотела взорвать свою собственную машину. От ярости все поплыло у меня перед глазами.

— Свидетелей, лейтенант. Я требую представить свидетелей, — едва выговорила я.

На лице у него появилась злорадная ухмылка. И тут же исчезла.

— У нас на тебя целое дело, Варшавски. Дважды за последний месяц ты была замешана в поджогах. Ты из тех, кого мы называем сенсационистами. Тебе важнее всего сенсация. Не удалось сделать сенсацию из поджогов, и ты устраиваешь взрыв собственного автомобиля. Очень эффектно. Но сейчас я хочу знать только одно — где ты достала динамит?

У меня было единственное желание — кинуться на него через стол, вцепиться в его тощую длинную шею и размозжить ему голову о стену. Однако у меня хватило ума сообразить, что он меня специально провоцирует на скандал. Стоит мне сорваться, и он тут же запрет меня в камеру за нападение на официальное лицо.

— Ты годами пряталась за спину Мэллори, Варшавски. Пора тебя научить стоять на собственных ногах.

Он двинулся ко мне. Еще не успев сообразить, что происходит, я подалась назад вместе со стулом. Удар, который предназначался в голову, попал мне в диафрагму.

— Я думаю, эта комната прослушивается. Пустите, пожалуйста, запись. Лейтенант Монтгомери избивает свидетеля! — прокричала я.

Он уже изготовился для следующего удара. Я соскользнула со стула и прижалась к ножке стола. В следующую минуту он опустился на четвереньки и, пыхтя, начал тащить меня из-под стола, выкрикивая при этом жуткие грязные ругательства. Я таких в жизни не слышала. Я отползла, но он лег на живот, изловчился и схватил меня за лодыжку. Каким-то чудом мне удалось вырваться. Я отбежала к другому концу стола. В этот момент в комнату вошла офицер Нили. Когда она увидела лейтенанта, вылезающего из-под стола, в ее профессионально неподвижном лице что-то дрогнуло.

— У лейтенанта выпала контактная линза, — любезно сказала я. — Мы попытались поискать вместе, но, кажется, он перепутал линзу с моей ногой. Так что я решила, уж лучше встану, от греха подальше.

Нили не сказала ни слова. Когда Монтгомери наконец поднялся на ноги, лицо ее было вновь неподвижно, как маска.

— Лейтенант Мэллори узнал, что вы допрашиваете эту свидетельницу, — монотонно произнесла она, — и хотел бы тоже поговорить с ней.

Монтгомери зверем посмотрел на нее, а я подумала: не исключено, что карьера ее под большим вопросом. Да, вот что значит появиться не вовремя.

— Не думаю, что лейтенант может сказать мне еще что-нибудь полезное. У него теперь есть все факты — он узнал их, не задав мне ни одного вопроса. Пойдемте, офицер Нили.

Я открыла дверь и быстро пошла по коридору, не дожидаясь Нили. Она нагнала меня уже на лестнице. Мне хотелось сказать ей что-нибудь дружеское, ободряющее, но что-то ничего не приходило в голову. Она смотрела прямо перед собой, лицо ее абсолютно ничего не выражало. Невозможно было угадать, что же она испытывает на самом деле — растерянность, отвращение или обыкновенное безразличие. Мы молча поднялись на третий этаж и вошли в комнату отдела тяжких преступлений. Постучав, Нили вошла в кабинет Бобби.

— Мисс Варшавски, сэр. Мне остаться?

Бобби говорил по телефону. Он отрицательно покачал головой, а мне указал на стул. Офицер Нили вышла, громко хлопнув дверью.

Стены кабинета были увешаны фотографиями — какие-то желтые птицы в полете, щербатые улыбающиеся ребятишки в его форменной фуражке, Айлин рука об руку со старшей дочерью в подвенечном платье. Бобби часто менял фотографии местами, так, чтобы постоянно видеть их перед собой, но все время по-новому. Я всегда ищу глазами фотографии Тони и Габриелы или ту, где мне пять лет и я сижу на коленях у Тони. Сегодня, однако, фотографии меня не волновали. Я села и ухватилась за подлокотники металлического стула, ожидая, пока он кончит разговаривать. Не считая Монтгомери, Бобби был тот человек, которого мне меньше всего хотелось бы сегодня видеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожоги"

Книги похожие на "Ожоги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Парецки

Сара Парецки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Парецки - Ожоги"

Отзывы читателей о книге "Ожоги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.