» » » » Чак Хоган - Штамм Закат


Авторские права

Чак Хоган - Штамм Закат

Здесь можно купить и скачать "Чак Хоган - Штамм Закат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство "Книжный клуб 36.6", год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Чак Хоган - Штамм Закат
Рейтинг:
Название:
Штамм Закат
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-98697-239-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Штамм Закат"

Описание и краткое содержание "Штамм Закат" читать бесплатно онлайн.



...В аэропорту Нью-Йорка совершает посадку трансатлантический лай­нер с мертвыми пассажирами. В дальнейшем пассажиры оживают, только это уже не люди, а исчадия ада, беспощадные вампиры... Так начинается пер­вая книга трилогии «Штамм». Во второй книге - «Закат» - кровожадный и кровососущий вирус в человеческом обличье распространяется уже по всей планете. Царь-вампир - Владыка - готов истребить человеческую расу. Противостоят ему по-прежнему старый профессор Авраам Сетракян, эпиде­миолог Эфраим Гудуэдер, врач Нора Мартинес и крысолов Василий Фет.

Новая книга полна еще большего ужаса: кажется, что мир людей дей­ствительно стоит на краю гибели. Но Сетракян и Гудуэдер понимают: есть вещи куда более страшные, чем смерть...






Там сидели крысы. Множество крыс. Они просто усеи­вали верхние контуры аттракционов. И даже пытались атаковать птиц. Что за чертовщина здесь творится?

Джексон прошел дальше по променаду, приблизился к одному из самых популярных аттракционов Кони-Айленда — «Подстрели урода». Поднявшись на платформу для стрельбы — она выдавалась вперед, образуя нечто вроде балкона, — и перегнувшись через стойку, Джексон увидел в глубине тира множество хлама: фрагменты заградитель­ных барьеров, заляпанные краской бочки, разнообразные головы манекенов, кегли из боулинга, выставленные на ржавых стеллажах для упражнений в стрельбе. На стойке, притороченные цепями, лежали шесть пейнтбольных ру­жей. Рядом стояла табличка с указанием цен, она же пред­лагала стрельбу по живой человеческой мишени.

Боковые кирпичные стены тира были изрисованы граффити, что придавало ему совсем уж разнузданный вид. Среди липовых тэгов, намалеванных белым крилоном, и маловразумительных надписей, выполненных буквами-пузырями, Джексон заприметил еще один рисунок Линя­лы. Все та же шестилучевая фигура, на этот раз в черном и оранжевом цветах. А рядом, нанесенный такими же кра­сками, — рисунок из точек и линий, очень похожий на не­кий кодовый символ, который Джексон последнее время видел по всему городу.

И тут Джексон увидел самого «урода» — того, что фигури­ровал в названии тира. Урод, как ему и полагалось, был одет в тяжелые черные доспехи, закрывающие все тело и похо­жие на полицейскую экипировку для борьбы с уличными беспорядками: плотный комбинезон, бронежилет и все та­кое. На голове — шлем, маска с защитными очками закрыва­ет все лицо. Забрызганный оранжевыми кляксами щит, ко­торый урод обычно таскал с собой, чтобы защищаться от пейнтбольных шариков, сейчас стоял неподалеку, присло­ненный к секции ограждения из проволочной сетки.

Урод стоял в дальнем углу тира и, держа в забранной перчаткой руке баллон с аэрозольной краской, усердно ме­тил стену.

— Эй! — позвал Джексон.

Не обращая на него ни малейшего внимания, урод про­должал бомбить стену.

— Эй! — крикнул Джексон, уже гораздо громче. — Поли­ция Нью-Йорка! Я хочу поговорить с тобой!

По-прежнему — ни ответа, ни хоть какой-нибудь реак­ции.

Джексон по очереди перебрал все пейнтбольные ру­жья — они более всего походили на карабины, — надеясь, что ему удастся сделать бесплатный выстрел. В одном ру­жье он обнаружил, что несколько оранжевых шариков все еще сидят в полупрозрачном контейнере. Джексон вски­нул оружие к плечу, выстрелил, целясь пониже, почувство­вал отдачу и увидел, как шарик взорвался на земле у самых кроссовок урода.

Урод даже не дрогнул. Он закончил свой тэг, затем отбро­сил пустой баллон и направился в сторону платформы, на которой стоял Джексон, явно намереваясь пройти под ней.

— Эй, жопа, я же сказал, что хочу поговорить с тобой! — крикнул Джексон.

Урод не остановился. Джексон выпустил три шарика точ-нехонько в грудь мерзавца — они взорвались красными кляк­сами. Не обратив на это ни малейшего внимания, урод спо­койно миновал зону обстрела и скрылся под платформой.

Джексон подошел к ограждению, ухватился за перила, перемахнул через них и даже немного повисел на вытяну­тых руках, прежде чем спрыгнуть на землю. Отсюда худо­жество урода просматривалось намного лучше.

Это был Линяла. Точно. На взгляд Джексона, никаких сомнений. Его пульс участился, и полицейский поспешил к единственной двери, имевшейся под платформой.

За дверью обнаружилась небольшая раздевалка. Пол комнаты был заляпан краской. В дальней стене имелся проход. По всей длине его, насколько мог видеть Джексон, были разбросаны вещи — шлем урода, его перчатки, защит­ные очки, бронежилет, комбинезон и прочие детали эки­пировки.

Джексон наконец полностью осознал то, о чем начал догадываться всего несколько минут назад: Линяла был не какой-то там пройдоха, решивший использовать беспоряд­ки как прикрытие, чтобы беспрепятственно разрисовать город своими тэгами. Нет, Линяла сам был неким образом связан с этими беспорядками. Его тэги, его бомбы — все его художества были частью чего-то большего.

Достигнув конца прохода, Джексон свернул и оказался в маленьком офисе: конторка с телефоном, штабеля кар­тонных коробок для упаковки яиц, в которых хранились пейнтбольные заряды, сломанные карабины...

На вращающемся стуле стоял раскрытый рюкзак, наби­тый баллонами с крилоновыми красками и маркерами. Имущество Линялы.

Вдруг за спиной Джексона послышался какой-то шум, и он резко развернулся на месте. Перед ним стоял тэггер — щуплый, маленький, намного ниже ростом, чем представ­лял себе Джексон. На рисовальщике были перепачканная краской фуфайка с капюшоном, черная с серебряными буквами бейсболка «Янкиз» и маска-респиратор.

— Эй, — сказал Джексон. Это было единственное, что пришло ему в голову для начала разговора. Уж больно дол­го шла охота — Джексон как-то не ожидал, что он так резко столкнется лицом к лицу со своим объектом. — Я хочу по­говорить с тобой.

Линяла молчал, лишь сверлил Джексона своими темными глазами из-под низко надвинутой бейсболки. Джексон сделал шаг в сторону, перекрывая ему дорогу, — на тот случай, если Линяла надумает хапануть свой рюкзак и дать с ним деру, что­бы потом выкинуть где-нибудь, избавляясь от улик.

— А ты довольно скользкий тип, — сказал Джексон. В кармане куртки он нащупал свой «Кэнон» — камера, как всегда, была наготове. — Прежде всего, сними-ка маску и бейсболку. И улыбнись, сейчас вылетит птичка.

Линяла наконец шевельнулся, и то не сразу. Некоторое время он стоял как истукан, затем его заляпанные краской руки пришли в движение, откинули капюшон, сбросили бейсболку и стянули с лица маску.

Джексон уже держал камеру у самых глаз, но на спуск так и не нажал. То, что он увидел в видоискателе, сначала удивило его, а потом просто сковало по рукам и ногам.

Перед ним стоял совсем не Линяла. Этот рисовальщик никак не мог быть Линялой. На Джексона смотрела пуэр­ториканская девочка.

Ее рот был измазан красной краской, словно совсем не­давно, ловя кайф, она надышалась аэрозолем. Да нет же, когда торчки дышат краской, у них вокруг рта образуется тонкое ровное колечко. Здесь же были густые красные кап­ли, некоторые из них, те, что на подбородке, уже засохли. Затем подбородок девочки отвалился, изо рта выметну­лось жало, вампирша-рисовальщица вспрыгнула на грудь Джексона, вцепилась в плечи и повалила его спиной на конторку, чтобы высосать досуха.

Низина

Низина, или Флэтлендз, — это район на южном берегу Бруклина между Канарси и прибрежным Морским пар­ком. В течение двадцатого века Низина, как и многие дру­гие районы Нью-Йорка, претерпела серьезные демогра­фические изменения. Ныне районная библиотека пред­лагала большой выбор книг на креольском французском языке для жителей гаитянского происхождения и имми­грантов из других карибских стран, плюс ко всему здесь — по согласованию с местными иешивами — были организо­ваны курсы чтения на идише для детей ортодоксальных евреев.

Магазинчик Фета занимал скромное помещение на пер­вом этаже в торговом ряду на улочке, пересекавшей Флэтлендз-авеню, — прямо за углом. Электричества не было, однако старенький телефон Фета по-прежнему ис­правно подавал сигнал вызова. Передняя часть магазинчи­ка использовалась в основном как склад и не предназнача­лась для обслуживания случайно забредающих сюда поку­пателей; в сущности, вывеска с изображением отврати­тельной крысы над дверью была специально задумана для того, чтобы отпугивать любителей разглядывать витрины. В глубине магазинчика располагались мастерская и гараж. Именно сюда были сгружены самые важные вещи из под­вального арсенала Сетракяна: книги, оружие и всякие по­лезные приспособления,

Эф не преминул отметить сходство между подвальным арсеналом Сетракяна и мастерской Фета. Врагами Фета были грызуны и насекомые, по этой причине все про­странство здесь было заполнено клетками, телескопиче­скими шестами со шприцами на конце, «волшебными па­лочками» и шахтерскими шлемами для ночной охоты. Имелись здесь и рогатины для ловли змей, стеки, подоб­ные тем, которыми пользуются дрессировщики, нейтрали­заторы запахов, бесшумные пистолеты, стреляющие стрелками, даже метательные сети. А еще коробки с раз­нообразными порошками, ловчие перчатки и многое дру­roe. Рядом с крохотной раковиной была выделена неболь­шая лабораторная зона с простейшим ветеринарным обо­рудованием для забора крови и образцов тканей у пойман­ных животных.

Единственной необычной для такого места деталью было изрядное количество журналов «Недвижимость», разложенных стопками возле кочковатого массажного кресла. Там, где кто-нибудь другой хранил бы тайный запас порнухи, припрятанной от ненужных глаз именно в ма­стерской — где же еще? — Фет держал именно это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Штамм Закат"

Книги похожие на "Штамм Закат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чак Хоган

Чак Хоган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чак Хоган - Штамм Закат"

Отзывы читателей о книге "Штамм Закат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.