К. Уилсон - Пурпурные крылья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пурпурные крылья"
Описание и краткое содержание "Пурпурные крылья" читать бесплатно онлайн.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается. Таня начинает менять свое мнение о личностных взаимоотношениях с мужчинами.
Алек Вульф — уникальный вампир среди себе подобных. Помимо того, что он древний, он также является наследником престола. Таня — его родственная душа, вторая половинка сердца. Он любил и терял ее столетиями. В последний раз у Алека ее отнял его дядя, но он и до этого неоднократно беспомощно наблюдал, как она умирает у него на руках, поскольку отказалась принять его темный дар. Теперь зло, которое ее похитило, возвращается. Сможет ли Алек помочь Тане, пробудив ее воспоминания из прошлых жизней, и вновь завоевать ее доверие и любовь, пытаясь победить зло?
Сумеют ли Алек и Таня, в конечном счете, вместе продолжить свое существование? Примет ли она его дар бессмертия, или его дядя вновь похитит ее, уничтожив этим Алека? В опасности не только любовь Алека: он знает, что если проиграет эту битву, — мир, каким они его знают, перестанет существовать. Если его злобный дядя захватит трон, все станут рабами короля вампиров.
— Ведьмы?
— Ну-у, они проживают на четвертом этаже. Таня, ты боишься меня?
— Нет. На первых порах боялась, но теперь, больше всего на свете, я страшусь его дядю. Ты не дала мне не единого повода для страха, когда ухаживала за мной.
— Ты — своеобразный человек. Мы вовсе не хотели напугать тебя.
— Это Нью-Йорк. В Гринвич-Виллидж[84] и Сохо[85] народ расхаживает с волосами всех цветов радуги. Однажды в поезде, напротив меня сидела женщина с синим абажуром на голове. Мы все разные.
— Ты выглядишь иначе этим утром.
— Прошлым вечером на мою старшую сестру напал Раду. Несколько дней назад моей жизни и жизни моей лучшей подруге угрожал разносчик пиццы. Можно сказать, я доведена до ручки.
— Но я чувствую нечто другое… Что-то не понятное мне. Мне жаль, что так вышло с твоей сестрой.
— Мне тоже. Жаль, что я не мог повернуть время вспять.
— Ты не жалеешь, что встретила Алека?
— Нет. Я… Мне кажется, я его люблю.
Двери лифта распахнулись на этаже пентхауса и обе женщины, одна — выше среднего роста, другая — шести футов роста, рука об руку направились к квартире Алека.
— Уверенна, что так и есть. Вы оба любили друг друга на протяжении веков, но я чувствую, что есть что-то еще.
— Он что-то скрывает от меня.
— Чтобы это ни было, это, скорее всего, для твоего же блага.
— Должно быть, ты по-настоящему любишь Алека, раз покрываешь его.
— Он никогда бы добровольно не ввел тебя в заблуждение. Алек… Черт-то меня дернул за язык! Алек любит тебя.
При этих словах, Таня не ожидала услышать у себя в голове звуки арфы и «O sole mio» [86], но услышала их, и почувствовала воодушевление. Но все же, то терзающее ее предчувствие… Прервав свои размышления, она решила в данный момент выкинуть из головы все тревожные мысли.
— Как вы познакомились? — спросила она Луизу.
— Он приехал в Торонто и подружился с моей семьей. В то время мне было шесть лет и мы с ним привязались друг к другу, как могут сдружиться закадычные друзья. Он научил меня рыбачить.
— Он умеет рыбачить?!
— Он хороший друг.
— Когда ты познакомилась с Ионой?
— Я познакомилась с ней гораздо позже. Теперь мы больше не друзья.
— Жаль.
— Мне тоже. Прости меня, если я вмешиваюсь не в свое дело, но ты говорила с Алеком на счет твоего обращения? Сделать тебя вампиром?
— Говорила, и по его виду не скажешь, что ему чересчур по нраву эта затея. По крайней мере, мне так показалось. Он продолжает отговаривать меня. С завидной занудностью он перечислил мне целый свод законов, которым мне придется подчиняться. Я в силах подчиниться правилам, для меня это не проблема, но его правила… слишком суровы.
— Я слышала, таков порядок подготовительного периода, это проверка.
Таня подула на свой кофе.
— Как ты стала оборотнем?
Неожиданный поворот разговора.
— Я родилась оборотнем. Моя семья из Торонто, где довольно много оборотней.
Тане задавалась вопросом, насколько хорошо Луиза знала Алека в действительности. Она чувствовала, что здесь нечто большее, чем просто дружба, но как знать. Она много чего ощущала: ревность, смущение, страх. Все эти эмоции переплелись между собой в тугой клубок.
— Мы с Алеком никогда не были любовниками.
— Оборотни обладают телепатией?
— Время от времени, мы улавливаем ощущения. Он любит тебя, только тебя.
Они приблизились к апартаментам Синклера. Таня отперла дверь и увидела босого Алека, одетого в футболку и джинсы.
Он мягкой поступью приблизился к Тане и поцеловал ее в губы.
— Я видел записку.
— О, хорошо, я надеялась, что ты ее увидишь. Мне ничто не грозило. Я просто хотела подышать свежим воздухом.
Алек смущенно улыбнулся.
— Я знаю, знаю, но все равно беспокоился. Луиза, ты не голодна?
— Нет, нет. Думаю, что вам обоим нужно побыть наедине. Я пойду.
— Задержись еще на минутку, Луиза.
Таня печально улыбнулась Луизе:
— До скорой встречи, Луиза. Могу ли я воспользоваться твоим компьютером, Алек?
— Не нужно спрашивать, просто бери.
Они смотрели, как Таня взбежала по лестнице, направившись в кабинет Алека, и услышали звук закрывающейся двери. Луиза заговорила первой:
— Она испугана.
— Знаю.
— Когда ты собираешься избавиться от него?
Выражение его глаз ответило за него.
— Ты что-то задумал?
Алек скрестил на груди руки в защитной манере.
— Раду становится все более отчаянным.
— Я могу тебе как-то помочь?
— Горацио не будет этим расстроен? — Ему не хотелось возвращаться к роли старшего брата-защитника. Теперь она была взрослой замужней женщиной и больше не нуждалась в нем столь сильно, как прежде.
— Горацио знает, насколько мы близки. Ты — мой «брат».
— Держись ближе к Мэтту. Он все возьмет под свой контроль и управление, когда я уйду.
— Когда ты уйдешь? Что ты такое говоришь?.. — ее голос оборвался, когда она уловила его мысли при помощи телепатической связи. — Нет, нет.
Он мягко сжал ее плечи.
— Это единственный способ, Луиза.
— А вдруг ты не сможешь?..
Эта мысль не уходила у него его головы. Он не собирался умирать. В конце-то концов, ему хотелось сражаться за Таню и их любовь друг к другу. Он доведет это дело до конца, и здесь нет места для сомнений.
— Ты с нами или нет?
— Я с тобой, — ответила она, покачав головой. — Алек, какой же ты несговорчивый.
Он молча разглядывал ее, а затем впервые улыбнулся:
— Может быть это и так, но разве я не милый?
— А еще, ты невыносимый. Я хочу сказать лишь одно… Хоть это и не соответствует моим моральным принципам и устоям.
— Говори, Луиза.
— Таня испытывает к тебе более сильные чувства, чем готова признать.
— Я знаю.
— Ты для меня, как старший брат. — Она поцеловала его в щеку. — Прощай.
Он смотрел вслед уходящей Луизе, пока она не закрыла за собой дверь. В тот момент, когда Алек направился на кухню, он услышал звук босоногих шагов по ковру. Таня.
— Знаешь, тебе не следовало вызывать Луизу на мои поиски.
— Я беспокоился.
— Я не хотела тебя беспокоить. У тебя закончился кофе, а мне страсть как оно нужно по утрам.
— У меня всегда есть под рукой секретный тайник с кофе. Он в… Почему мы говорим о кофе? Иди сюда.
Таня не шелохнулась. Она подбоченилась, всем видом выказывая свое отношение к его словам. Она не его собачонка на побегушках. Однако, когда он сам поднялся по лестнице и поцеловал ее, она поняла, что в их отношениях наметился прогресс.
Позднее, той же ночью, они переплелись воедино в любовных объятиях, и он овладел ею перед камином. Они наслаждались друг другом часами, дорожа каждой минутой. Они не знали, наступит ли для них утро нового дня, или же нет. Все что им оставалось — это надеяться.
И все то время, что они были вместе, навязчивые страхи снова пытались обрести над ней власть. Таня загоняла страхи вглубь себя, всецело сосредоточившись на своей любви к Алеку. Она стиснула в руках одеяло, когда ее самое чувствительное место затрепетало в такт движениям входящего члена. Алек слегка отстранился и, круговыми движениями стал медленно двигаться внутри нее, заставляя ее приподниматься и притягивать его бедра к себе.
Теперь, приподняв ее таз, он начал входить в нее быстрыми резкими толчками, с каждым разом все убыстряя и убыстряя темп. Вскоре, они пересекли заветный рубеж и, как в тумане, Алек наклонился и укусил ее за шею. Он запечатал следы от укусов и перевернул ее на бок, прижав спиной к своей груди.
Алек заворожено смотрел на радиочасы, наблюдая за мелькающими секундами на цифровом дисплеи. Таня обхватила его лицо руками:
— Не думай о нем сейчас.
Алек склонился над ней:
— Как ты поняла, о чем я размышляю? — У них оставалось три часа до рассвета. Ему хотелось прижать ее к себе и никогда не отпускать. В задумчивости он праздно поглаживал ее грудь. «Ведь должен быть другой выход из этого положения», — размышлял Алек. — «Но его не было. Раду постарается в спарринге одержать верх. Дядя вел грязную игру, для него не было исключений». Его рука сильнее сжала ее грудь. Он добавил: — Женская интуиция?
Вместо ответа она погладила его по скуле.
— Я не в силах отнять от тебя свои руки.
— И не надо, — ответила она.
— Мы созданы друг для друга, — проговорив это, он проскользнул пальцами внутрь нее и начал потирать ее чувствительную точку. Девушка тяжело задышала, ее мышцы напряглись вокруг его пальцев, и она достигла оргазма, содрогаясь всем телом в сладострастных конвульсиях. — Наши тела созданы друг для друга. Мы подходим друг другу… — На этих словах он устроился меж ее ног и одним мощным толчком полностью вошел в нее. — …идеально.
Для более глубокого проникновения, Таня приподняла обе ноги. Он накрыл ее грудь огромной ладонью и обхватил губами сосок, посасывая его и дразня языком. Она теряла голову от ощущений. Жар от ее груди переместился туда, где их тела слились воедино. Стеная, она покорялась каждому его толчку и трепетному поцелую. Заниматься этим сейчас, когда над ними нависла угроза в лице его дяди, было чистым безумством, но он заставил ее обо всем позабыть, наполнив негой и… любовью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пурпурные крылья"
Книги похожие на "Пурпурные крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Уилсон - Пурпурные крылья"
Отзывы читателей о книге "Пурпурные крылья", комментарии и мнения людей о произведении.