Сюзанна Энок - Грех и чувствительность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грех и чувствительность"
Описание и краткое содержание "Грех и чувствительность" читать бесплатно онлайн.
К сожалению, у Элинор Гриффин имеются три брата, которые мешают ей, отпугивая любого поклонника, которого они считают неподходящим. Девушка знает, что ей, в конечном счете, предстоит выйти замуж — вероятно, за какого-нибудь степенного, покрытого корой старого лорда — но до тех пор, пока этот черный день не наступил, Нелл намеревается развлекаться. Однако герцог Мельбурн вовсе не собирается позволять своей сестре пускаться во все тяжкие, и он просит своего лучшего друга, маркиза Деверилла, приглядеть за энергичной красавицей.
Может ли какая-нибудь компаньонка быть менее подходящей — но при этом самой понимающей — чем Валентин Корбетт? Этот мужчина настолько же грешен, насколько привлекателен; он печально известный распутник, игрок и бабник, но Нелл он нравится с самого детства. Увы, неотразимый повеса, кажется, настроен — решительно и нехарактерно для себя — быть благородным, несмотря на страстное томление в его глазах. А Нелл должна вести себя очень осторожно, потому что она пообещала немедленно выйти замуж за человека, которого выберут ее братья, если возникнет хотя бы малейший намек на скандал…
— «Подлой»? — повторила Элинор, расслышав ярость в его голосе. — Это совсем не похоже на те слова, которые ты обычно используешь.
— Я просто деликатен и не собираюсь использовать в своем письме именно эту фразу.
— Что, если он просто выплатит тебе деньги по векселям?
Валентин рассмеялся, но в его смехе не было юмора.
— Он не сможет этого сделать. Если только он не найдет насле… Нет, Кобб-Хардинг будет не в состоянии. Элинор долго изучала выражение лица маркиза.
— Ты собирался сказать, что он сможет расплатиться с долгами, только если найдет другую наследницу, которая выйдет за него, не так ли? — Валентин собирался ответить, но девушка покачала головой. — Меня не задевают его мотивы; я ожидаю примерно того же, в большей или меньшей степени, от каждого мужчины, который приближается ко мне. Ради Бога, я же знала, что он не любит меня. — Девушка нахмурилась.
— Тогда я прошу прощения, что не был более откровенным, но ты не права.
— Ты должен всегда быть откровенным со мной, Валентин. Но, умоляю тебя объяснить, в чем именно я не права?
— В том, что каждый мужчина приближается к тебе только из-за твоих денег, — маркиз коротко улыбнулся. — Я имею в виду, что будет не слишком естественно для меня протестовать против твоего цинизма, но ты — привлекательная молодая леди, Элинор. Иногда чувства мужчин не способны уйти далеко от мыслей о сексе.
Девушка ощутила, как ее щеки краснеют.
— Я же просила тебя быть откровенным, не так ли?
— Да, ты это сделала. И я замолчу, если сказанное беспокоит тебя.
— Нет, не беспокоит, — это было больше похоже на привилегию. Тем не менее, тщеславная часть Элинор, та часть, которую безумно влекло к этому мужчине, не могла оставить произнесенное в покое. — Ты всегда так разговариваешь со своими друзьями женского пола? Он нахмурил брови.
— У меня нет друзей женского пола.
— Но ты, несомненно, знаешь множество женщин.
На его лице снова появилась пресыщенная улыбка.
— Да, но я с ними не разговариваю.
О Боже! Теперь она снова сконфужена, и, к тому же, они совершенно отклонились от темы.
— Понимаю, — неопределенно отозвалась Элинор, — но я собиралась обратиться к тебе с еще одной просьбой, когда ты отвлек меня.
К удивлению девушки, его улыбка стала шире, осветив глаза так, что у нее перехватило дыхание.
— Я отвлек тебя?
И вот он опять это делает. Сконцентрируйся, Элинор. Маркиз был прав: он мог бы соблазнить ее за секунду и до тех пор, пока это не погубило бы ее. И она была бы благодарна ему за совершенное.
— Только на мгновение. Что я намеревалась сказать, так это то, что я не хочу, чтобы Стивен вынужден был похитить другую несчастную девушку и заставить ее выйти за него замуж, чтобы оплатить свой долг тебе.
Валентин вздохнул.
— Я подозревал, что у тебя могут найтись какие-то возражения по поводу выбора, который я ему предложу. Очень хорошо. Я вставлю в наше соглашение условие, что я даю ему один месяц для улаживания дел, и если он попытается жениться за это время, то я удостоверюсь чтобы те, кто несет ответственность за девушку, узнали о сумме его долга и его склонности к закулисным интригам.
— Это звучит не слишком… честно, — пробормотала Элинор, осознав, что настоящим возражением с ее стороны на предложение Валентина было то, что какой-то мужчина будет принимать решения за эту неизвестную девушку.
— Шантаж никогда не бывает иным, моя дорогая.
— Но сколько же все это стоило тебе? — Элинор также хотела знать, что он ожидает в ответ, но если бы она задала этот вопрос, то маркиз бы ответил. А она не была уверена, что готова к этому ответу.
— Не больше, чем я готов был потратить, — ответил он. — В действительности, я готов был потратить немного больше, только чтобы содрать шкуру с Кобб-Хардинга.
Прибыл их фазан, его принесли к столу два официанта, ведомые главным официантом. Это было похоже на парад. Валентин отогнал лакеев прочь, когда те захотели остаться, чтобы понаблюдать за тем, как их клиенты будут смаковать первые кусочки птицы, и Элинор захихикала, глядя на него.
— Ты пробудил в них безумие. Теперь самое меньшее, что ты можешь сделать — это сообщить им о том, что мы оценили их усилия.
— Я сообщу им, когда буду расплачиваться по счету — если фазан будет съедобен.
Он откусил кусочек, пожевал и проглотил его с такой сосредоточенностью, что Элинор снова рассмеялась. Господи, она знала, что он остроумен, но до сих пор не подозревала, что он может быть также и забавным.
— Ну, что? — поторопила она его.
— Бедная птица рассталась с жизнью по хорошей причине, — заявил маркиз, знаком предлагая ей приступить к еде. — Я вознагражу их за отлично исполненную лесть и прекрасно приготовленный винный соус.
Элинор откусила кусочек сама, закрыв глаза от нежного, сочного вкуса.
— Замечательно.
— Я рад, что тебе понравилось.
Их глаза встретились. Те вещи, которые она представила, глядя в эти бездонные зеленые глаза, заставили ее дыхание участиться, а пульс — ускориться. Тем не менее, он не произнес вслух ничего из того, о чем она думала, и первым отвел взгляд в сторону.
— Итак, Элинор, — сменил Валентин тему разговора, когда они оба вернулись к еде, — ты собиралась рассказать мне о перспективных мужьях из твоего списка.
— Нет, я не собиралась этого делать.
— Но, я настаиваю. В любом случае ты можешь или рассказать мне, или я просто вытяну это из тебя.
Вероятно, это он и сделает.
— Я не слишком много думала об этом, — солгала девушка. Если она признается в том, что потратила два безуспешных часа плюс бесконечные ночи, пытаясь определить хоть кого-нибудь из тех, кого она хотела бы внести в свой список, то ее признание прозвучит как невыносимо снобистское, но именно такой она и не хотела казаться.
— Кобб-Хардинг был в списке?
Этот вопрос и его откровенное любопытство удивили ее.
— Да. Я имею в виду, если бы при более близком знакомстве он бы мне понравился, то я рассматривала бы его как кандидата.
— Странно, не так ли, что если бы он вел себя как положено, то смог бы добиться того, что планировал захватить силой, — тихо размышлял Валентин.
Элинор никогда не думала об этом, но ее встревожил тот факт, что Деверилл, скорее всего, прав.
— Я предпочитаю думать, что распознала бы его настоящий характер скорее раньше, чем позже, — медленно ответила она, подавив дрожь.
— Ну, я полагаю, что мы можем благополучно заявить, что сейчас он вычеркнут из списка, — маркиз наклонился к ней. — Так скажи мне, у тебя же должно быть еще имя или два на примете.
— Лорд Дэннис Кранстон кажется весьма приятным, — выпалила девушка, только для того, что он не заподозрил, что она не нашла никого, кто бы заинтриговал ее — никого, кроме него самого.
— Сын Нерритона? Ну же, Элинор. Ты можешь найти кого-нибудь получше, чем этот тип с кашей вместо мозгов.
— Он привлекателен, — запротестовала девушка. — И ты сказал, что не будешь никого высмеивать.
— Я отчетливо помню, что ничего такого я не обещал. Кто еще?
— Хм. Я полагаю, милорд, что вы знакомы с поговоркой: «Один раз попался — по доверчивости, второй раз — по глупости»?
Деверилл засмеялся. Это был тот же веселый смех, который она слышала раньше, и он произвел тот же эффект на ее внутренности. По справедливости, никто не должен быть таким привлекательным и в то же время обладать таким черным сердцем. Хотя, у Элинор появилось все усиливающееся ощущение, что большая часть его цинизма — это просто защита, реакция на самовлюбленных, раболепных людей из его прошлого. Что же касается распутства, то Элинор могла только догадываться, но на самом деле очень мало знала о старом маркизе, его отце. Из того, что рассказывал Себастьян, Валентин дважды был почти исключен из Оксфорда из-за того, что у него в комнате обнаружили женщину. Замужнюю женщину, как она припоминала.
— Отлично, — никаких потенциальных супругов. Что тогда насчет твоего приключения? — спросил маркиз, все еще смеясь. — Над этим ты раздумывала немного больше? Есть какое-то определенное направление, на котором я должен сосредоточить свои усилия?
— Что я могу сделать, Валентин? Если я могу сделать что-то, хотя бы один раз, то, что это может быть?
Он устремил взгляд на дальний конец улицы, и его челюсти сжались.
— Я — не ты, — наконец произнес маркиз, снова переводя взгляд на девушку. — Я не могу принять решение за тебя.
— Но…
— Конечно, я могу сделать несколько предположений. Можно совершить поездку на воздушном шаре, спеть на оперной сцене, переплыть Тихий океан, встретиться с индейцами, отправиться в Индию или Китай, проехать с голой грудью через Гросвенор-Сквер, бросить торт в экипаж Принни, выстрелить из оружия в Парла…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грех и чувствительность"
Книги похожие на "Грех и чувствительность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Энок - Грех и чувствительность"
Отзывы читателей о книге "Грех и чувствительность", комментарии и мнения людей о произведении.