Дениза Робинс - Я все отдам за тебя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я все отдам за тебя"
Описание и краткое содержание "Я все отдам за тебя" читать бесплатно онлайн.
Кристина Росс замужем за самым обычным человеком, у них маленький озорной сынишка Бинг и ничем не примечательная жизнь, полная мелких забот и радостей. Но трагический случай перевернул их существование, и оказалось, что хрупкой женщине под силу выстоять перед искушениями, пройти все испытания ада, чтобы, заплатив самую высокую цену, спасти жизнь своего ненаглядного Бинга…
А потом заснула.
Проснулась я рано, когда все еще спали, вышла на улицу и поднялась на холм. Передо мной раскинулось ярко-синее с фиолетовым отливом море, такое прохладное, манящее, золотые лучи рассвета весело играли в его волнах.
Параджи спал. «И Стив с Бингом все еще спят, — подумалось мне. — Держись, Бинг. Помощь уже близко».
Чтобы скоротать время, я принялась размышлять об Анне: какой она стала, как поведет себя, одна ли приедет или с мужем, и все такое. Вряд ли она захочет взять с собой мужа, раз ей предстоит встреча со мной.
Раньше полудня ждать ее даже не стоит. Я снова спустилась к порту. Солнце поднималось все выше и уже начало припекать. Впереди нас ждал новый жаркий денек.
Утром я была в брюках и свитерочке, но потом переоделась, выбрав белое платье без рукавов в голубой цветочек. Я причесалась и задумалась, глядя на себя в зеркало. Надо же, как человек может перемениться всего за несколько дней! Лицо бледное, несчастное, щеки впали, под глазами залегли тени. Да, видок еще тот, но мне было все равно. Не знаю зачем, но я все же накрасила губы. Странно, но любая женщина обязательно накрасит губы и приведет в порядок волосы и ногти, будь она хоть в трауре, хоть в радости.
Беспрестанно поглядывая на свои маленькие часики, я не переставала думать об Анне. «Ни в коем случае нельзя настраивать ее против себя», — повторяла я снова и снова. Если она начнет сопротивляться, надо быть похитрее и постараться что-нибудь придумать, заставить ее переменить свое мнение. И ни в коем случае не терять над собой контроль. Все козыри — у нее на руках. Если у Анны не осталось к сыну никаких чувств — хотя мне это казалось совершенно невероятным, даже если учесть, что она отдала его! — она может легко развернуться и уйти. И тогда он умрет.
Эта ужасная мысль все утро неотступно следовала за мной.
Завтракая за маленьким столиком на улице, я думала о Гиле Барретте и его необычайной доброте, за которую мне нечем отплатить. Только благодаря Гилу Анна прилетит сегодня ко мне.
Я дважды звонила в аэропорт узнать, не прибыл ли рейс из Рима. Оба раза мне ответили: «Нет». Потом я решила вызвать такси и поехать встречать ее, но передумала и отменила заказ. Встреча предстоит не из радостных, лучше уж пусть она сама сюда приедет. Гил дал ей адрес.
Я как раз выбирала открытку — один из тех красочных экзотических видов, до которых так охочи итальянцы, — когда услышала автомобильный гудок. У меня сердце остановилось. Я вскочила как ошпаренная и увидела приближающийся к гостинице огромный «фиат». Бенно тоже заметил его и кивнул в ту сторону:
— Должно быть, э-подруга сеньоры едет… это э-автомобиль Луиджи, моего друга, он в э-аэропорту работает.
Я закрыла глаза. Глупо, конечно, но мне показалось, что я вот-вот рухну в обморок. Наступил самый критический момент в моей жизни, поскольку от него зависела жизнь Бинга.
— Я пойду к себе, Бенно, — прокашлялась я. — Если это сеньора Хопкинс, пожалуйста, пришлите ее наверх.
Я поднялась в маленькую беленькую комнатку, присела на краешек кровати и крепко сплела пальцы.
Через несколько минут в дверь постучали, я ответила «входите», и на пороге появилась Анна.
Глава 12
Она совсем не изменилась. Все та же шикарная красавица Анна, только на одиннадцать лет постарше, и, может, немного веса набрала — в молодости, перед свадьбой с Руди, она была кожа да кости, — но на лице — ни единой морщинки. Глаза сверкающие, лучистые, золотые волосы подстрижены короче прежнего. Безупречную картинку дополняли розовый элегантный костюмчик по фигуре, белые туфельки и перчатки, в руках — белая же сумочка. Анна представляла собой идеальный образчик шикарной американки, которая умудряется выглядеть безукоризненно даже после перелета Рим — Генуя в жаркий солнечный день.
Мы стояли и глазели друг на друга. В ее огромных глазах светились тысяча вопросов.
— О, Анна!.. — протянула я ей навстречу руки.
Но Анна не двинулась с места и рук моих не взяла. И вообще вела себя так, будто мы никогда не были с ней лучшими подругами. Она даже на шаг назад отступила, как будто боялась, что я до нее дотронусь.
— В чем дело? — спросила она. — Что происходит? Ради бога, скажи, зачем ты разыскивала меня по радио?
Ее австрийский акцент еще давал о себе знать, но голос стал более резким, американизированным, если можно так выразиться. Я пустилась было в объяснения, но она тут же оборвала меня:
— Я приехала только потому, что этот человек, мистер Как-его-там, дал мне понять — это срочно. Но ты поставила меня в ужасно неловкое положение. Я не знала, что мужу сказать. Он, наверное, решил, что я из ума выжила… когда услышал это объявление, которое я была не в состоянии объяснить. А что я, по-твоему, могла ему сказать? Ему же не известно ни про тебя, ни про Кицбухел… — Анну аж передернуло, когда она произносила это название. — Поэтому я даже начать объяснять не могла. Сказала, что, видно, моя давняя подруга попала в беду, а я обещала прийти ей на выручку, если что, только и всего. Он хотел со мной поехать, и моя приемная дочь Каролина тоже, но мне пришлось им отказать. Мы собирались осматривать руины Рима, но мне на всякие там руины наплевать, так что я настояла, чтобы они не меняли своих планов. Каролина без ума от археологии и всякого такого. Одним словом, удалось одной выбраться. Но ты меня до смерти перепугала. Я всю дорогу переживала. Тебе этого не понять!
Она прервала свою тираду, раздраженно бросила перчатки с сумочкой на кровать и оглядела непритязательную комнатку с выражением «Это уж слишком!». Я невесело усмехнулась. Все та же Анна, только еще больше набалованная. Совсем не похожа на испуганную зареванную девчонку, которая в буквальном смысле слова валялась у меня в ногах, умоляя помочь ей.
Теперь она безупречная жена американского миллионера, и все должно быть так, как она пожелает. Ее тоже можно было понять — кому понравится, когда кто-то лезет в его спокойную безмятежную жизнь и тыкает в неприглядное прошлое, тень которого, как казалось, уже давно развеялась по ветру.
— Анна, ты, конечно, переживаешь, но я — во сто крат больше. Я в полном отчаянии, иначе ни за что бы не нарушила наш пакт, уверяю тебя.
Анна вытаращилась на меня, провела рукой по золотым кудрям и присела на кровать.
— У тебя нет права нарушать наш договор. Никакого права нет! — воскликнула она.
— Анна, прошу тебя, выслушай меня для начала, — набралась я терпения. — Ты же не думаешь, что я сделала это просто из прихоти, правда? Я бы ни за что на свете не обратилась к тебе, если бы не крайний случай, так ведь?
— Может быть, — надула она губки, — можно мне чашку кофе? Что-то мне стало нехорошо в самолете. Обычно я нормально полет переношу, но тут такое! Не могла ни капли в рот взять там, в воздухе, а мне так кофе хочется!
— Я закажу.
Меня разрывало от желания излить Анне свою историю и уговорить ее немедленно послать за близнецом Бинга, но настало время попрактиковаться в терпении. Только терпение и тактичность могут принести мне победу. Я прекрасно знала Анну, давить на нее бесполезно.
Я вызвала официанта, заказала две чашки кофе и вернулась в комнату.
Анна сняла жакет и ждала меня, такая молоденькая, загорелая. На пальце сверкнул невероятных размеров бриллиант обручального кольца, окруженный жемчугом. В ушах — золотые серьги с громадными жемчужинами. Она вытащила из сумочки пачку американских сигарет и золотую зажигалку, прикурила и предложила мне. Я покачала головой.
Вот она сидит передо мной, такая шикарная, такая прекрасная и такая равнодушная. Ее враждебность разочаровала меня, но я припомнила слова Гила о том, что всегда нужно стараться понять другого.
— Анна, прошу тебя, прости меня за столь дерзкое вмешательство в твою жизнь. Я не собиралась этого делать. Поверь мне.
Подруга выпустила облако дыма и оглядела меня с ног до головы, явно не одобряя мое хлопчатобумажное платье в цветочек без всякого намека на шик. По выражению ее лица я поняла, о чем она думает: ее школьная подруга не преуспела в жизни в общем понимании этого слова, не то что она! Анна снова обвела удивленным взором незатейливую комнатушку:
— Почему ты здесь? В таком месте?
— Не обращай внимания. Давай лучше я расскажу тебе, зачем ты так срочно мне понадобилась.
— Неужели ты приехала в Италию только для того, чтобы встретиться со мной?
— Да.
— А как ты узнала, что я в Риме?
Я завела свой рассказ, вышагивая по комнате. Жалюзи были на три четверти опущены, и здесь до сих пор было довольно прохладно, но мрачновато. Унылая атмосфера, до которой Анне не было никакого дела.
— Значит, ты говорила с первым мужем Джулианы?
— Извини, если влезла в твою частную жизнь, но другого выхода у меня не было.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я все отдам за тебя"
Книги похожие на "Я все отдам за тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дениза Робинс - Я все отдам за тебя"
Отзывы читателей о книге "Я все отдам за тебя", комментарии и мнения людей о произведении.