» » » » Мэри Уайн - Искушение невинности


Авторские права

Мэри Уайн - Искушение невинности

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Уайн - Искушение невинности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Уайн - Искушение невинности
Рейтинг:
Название:
Искушение невинности
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-271-39305-1, 978-5-4215-2853-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение невинности"

Описание и краткое содержание "Искушение невинности" читать бесплатно онлайн.



Юная леди Бриджет — послушная дочь. Повинуясь родительской воле, она готова пойти под венец с совершенно незнакомым человеком — лэрдом Кераном Рамсденом. Однако в последний момент семья девушки меняет решение — и подыскивает ей другого, более выгодного жениха. Но разве долг обрученной невесты перед Господом не выше долга дочернего?

Оскорбленный лэрд не задается столь сложными вопросами. Красавица невеста будет принадлежать лишь ему одному, что бы там ни решил ее отец!






И где возлюбленный, который нежно обнимал ее в темные предрассветные часы?

— Госпожа? Вы готовы встать?

Бриджет вздохнула. Раздвинула занавеси постели, и солнечный свет окончательно вернул ее из сна в явь. Иллюзии, в конце концов, принадлежат ночи, а сейчас день. Она заранее знала, что будет именно так. Мать предупреждала Бриджет. Она и сделала все возможное, чтобы последовать материнскому наказу.

Присев в реверансе, горничная подала Бриджет ее корсет.

— Тут слишком много глаз. Не иначе следят за вами! Тогда вам лучше сначала одеться, а потом займемся волосами. Если не сердитесь, что я так говорю…

Бриджет накинула на плечи лямку корсета.

— Ты совершенно права.

Хоть кто-то здесь говорит разумные вещи.

Ее тело болело в напоминание, что Керан наконец сделал с ней то, что хотел. И тут уже ничего не поделаешь. Она стала его женщиной вопреки воле отца. Горничная оказалась весьма проворной, и Бриджет была полностью одета до того, как солнце окончательно поднялось над горизонтом. С волосами управились тоже быстро, только тщательно расчесали и заплели в косу. От слез снова защипало в глазах. Ей бы поваляться сейчас в постели, в одной сорочке. Почувствовать себя свободной, вспоминая, как нежен был с нею муж. А вдруг она никогда больше не увидит его таким?

— Леди Риппон? Вы готовы?

Синклер назвал ее титул, и Бриджет вздрогнула с непривычки. Подумать только, леди Риппон! Рыцарь отдал ей дань уважения. К титулу нельзя относиться легкомысленно.

— Да.

Он пересек террасу и взял рубашку, которая по-прежнему развевалась на карнизе окна. Бриджет, однако, уже спешила к выходу. За спиной она слышала торопливые шаги — Синклер не отставал. Она едва сумела скрыть отвращение: ее держат под охраной! Какой, однако, смысл злиться? Гнев — плохое оружие против несправедливости. В свое время мать послала за Мари именно для того, чтобы та показала ей способ выжить в этом несправедливом мире.

И получалось отлично, хотя… Керану понравилось, как она ласкала его ртом.

На минуту задержавшись на верхней ступеньке лестницы, Бриджет спустилась прямо во двор крепости лэрда Барраса. Припомнив вчерашнее утомительное путешествие к террасе, она чуть не закричала от досады: на самом деле выход-то был совсем рядом, а ей устроили потешный парад, чтобы запутать. Это нетрудно, когда вокруг каменные стены. Ей бы ни за что не догадаться, в каком именно месте замка она находится.

Крепость представляла собой отлично устроенное обиталище, что, несомненно, противоречило слухам о том, что шотландцы живут по колено в грязи. Ни омерзительных запахов, ни груд навоза или нечистот. Двор не был вымощен камнем, как в Эмбер-Хилл, но земля была хорошо утоптана, кажется, по ней даже прошлись метлой!

— Доброе утро, леди Риппон! Надеюсь, кровать оказалась достаточно прочной?

Несомненно, Гордону Дуайру было не занимать дерзости. Шотландец одарил Бриджет жизнерадостной улыбкой, а затем лукаво подмигнул:

— Да, знаю! Просто стыд, что мне не дали поцеловать новобрачную. Стыд и срам, особенно если учесть, что вы провели эту ночь под моей крышей.

— Найдите себе невесту, ее и целуйте.

Некая нотка в голосе Керана позволяла догадываться, что он шутит. Зато в лице его не было и намека на веселье. Керан уже сидел на своем боевом коне, облаченный в броню. Руки были прикрыты латными перчатками.

Лэрд Баррас невозмутимо пожал плечами:

— Из ваших уст да Богу в уши. Езжайте с миром, сосед.

К лестнице уже подвели кобылу. Ясно, лошадка предназначалась Бриджет, потому что на ней было дамское седло. Сидя в таком седле боком, можно чинно укрыть ноги юбкой. Двор внезапно заполнил звон доспехов — люди Керана садились на коней. Лошади гарцевали, фыркая. Им не терпелось отправиться в путь. Синклер подал Бриджет руку, намереваясь помочь сесть в седло.

Итак, ей преподнесли в дар лошадку?

Кобылка светло-коричневой масти выглядела очень крепкой и покладистой. Надменно держа голову, Бриджет взлетела в седло со всей фацией, на какую была способна. Какое счастье, подумалось Бриджет, что мать преподала ей уроки верховой езды. Пусть их приходилось повторять снова и снова, оттачивая каждое движение; зато сегодня, когда на нее устремлена сотня взглядов, не меньше, она может гордиться собой. Безмолвные и внимательные свидетели; каждый ее поступок взвешивается, как на весах, чтобы вынести ей приговор.

Схватив поводья, Бриджет оправила юбки, тщательно укрывая лодыжки. Один-единственный взгляд волновал ее, и она подняла глаза на Керана, который жадно следил за каждым ее движением. Пусть видит, как уверенно она держится в седле! Глаза мужа одобрительно блеснули. К собственному удивлению, Бриджет поняла — ей льстит, что он счел ее умелой наездницей.

— Надеюсь, кобылка вам нравится.

— Очень нравится.

Любезные, но такие сухие, невыразительные фразы — точно беседуют двое незнакомых друг другу людей. Тем не менее Бриджет отметила — муж не забыл, как она говорила, что терпеть не может путешествовать в фургоне. Со стороны могло показаться, будто она цепляется за любой, самый незначительный предлог, чтобы убедить себя, что не безразлична Кёрану. Однако она прогнала эту неприятную мысль прочь. Впереди достаточно дней на то, чтобы тревожиться и терзаться подозрениями.

На какой-то миг ей представилось, что Керан привел эту лошадь, желая ее порадовать. Что-то особенное промелькнуло в его глазах, и Бриджет улыбнулась супругу. Его губы дрогнули в ответ, и суровая линия рта, которую она так привыкла видеть, расплылась в улыбке. Улыбка, однако, тут же погасла, словно он и вовсе не улыбался.

Но Бриджет успела запечатлеть ее в памяти.

И что с того, что он ей улыбнулся? Этот человек просто невыносим.

Их отряд добрался до замка Эмбер-Хилл еще до заката. Весна разливалась в воздухе, так что поездка вышла очень приятной. Кобылка бежала ровно. Кроме того, Бриджет обнаружила, что окружающие ее мужчины относятся к ней с небывалым доселе почтением. Теперь они склоняли перед ней головы, стоило Бриджет на кого-нибудь взглянуть. Нарочитое нежелание ее замечать бесследно исчезло.

Несправедливо, что женскому целомудрию придается такое значение в мире, где мужчины вступают в брак отнюдь не девственниками. Тем не менее Бриджет отрадно было думать, что она сумела оказать честь мужу своей непорочностью.

Но радость Бриджет улетучилась безвозвратно, как только они вступили во двор замка Эмбер-Хилл. Керан бросил поводья пареньку, который выскочил их встретить. Бриджет не успела поднять колено с луки седла, как муж подошел к ее лошади и снял жену с седла, схватив на руки. Он не подумал отпустить Бриджет, когда ее ноги уже прочно стояли на мощенной камнем земле. Напротив, сжал ее запястье и повел за собой вверх по лестнице, что вела в первую башню, не обращая внимания на шеренгу слуг. Бриджет была уязвлена. Как будто она ребенок, которого тащат наверх, чтобы всыпать розог!

Ее сердце сжалось от тревожных предчувствий. Керан действительно имел право бить строптивую жену, посмевшую однажды сбежать от него. Должно быть, о ее побеге знают все обитатели замка. Броня рыцарской чести дала очевидную трещину. Керан тащил ее вверх по лестнице на второй этаж. Ей пришлось чуть ли не бежать, чтобы поспеть за его огромными шагами. Керан хранил ледяное молчание. Лодыжки Бриджет путались в юбке — она могла запросто споткнуться и упасть.

— Прекратите, милорд! Не стоит тащить меня силком, точно провинившегося ребенка.

Обернувшись, Керан пригвоздил ее к месту своим суровым взглядом. Но Бриджет не испугалась. Она попыталась вырвать руку. Гнев придавал ей сил.

— Хотите сказать, что не заслуживаете подобного обращения?

— Именно!

Он был поражен. Даже рот приоткрыл.

— Я подчинялась, подчинялась и снова подчинялась, и мне уже до смерти надоело выслушивать, чего вы все от меня хотите. Давно пора, чтобы вы наконец пришли к соглашению — чего же от меня требовать?

Зажав в кулаке ткань юбки, она дернула эту злосчастную юбку вверх, чтобы не путались ноги, и бросилась вверх по лестнице. Бриджет и понятия не имела, где покои Керана, однако шум шагов и суета на третьем этаже были достаточно красноречивы. Добравшись до третьего этажа, Бриджет увидела анфиладу раскрытых настежь двойных дверей. Весь этаж был отведен под покои хозяина. Коридор привел в освещенную свечами переднюю.

Разумный выбор, учитывая, что хозяин вошел вслед за ней.

— Закройте двери и уходите, — рявкнул он замешкавшимся слугам, на ходу сбрасывая латную перчатку.

Бриджет обернулась, взметнув ворох шерстяных юбок. Она не думала раскаиваться в своих резких словах.

— Вам не удастся долго испытывать мое терпение, мадам. Я перешел границу с целой армией, чтобы вас вернуть! Баррас мог бы расценить мой поступок как объявление войны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение невинности"

Книги похожие на "Искушение невинности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Уайн

Мэри Уайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Уайн - Искушение невинности"

Отзывы читателей о книге "Искушение невинности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.