Лев Рубинштейн - Музыка моего сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Музыка моего сердца"
Описание и краткое содержание "Музыка моего сердца" читать бесплатно онлайн.
Это — книга о музыкантах прошлого века. Но они представлены здесь не только как музыканты, а как люди своего времени.
Вы увидите Бетховена, который пророчит гибель старому миру; Шопена и Листа, переживающих страдания своих угнетённых родичей; Чайковского, который мучительно борется с одиночеством; студентов-революционеров, в глухой степи поющих хором Мусоргского, и многих других творческих людей разных стран и народов.
Это — книга о труде и таланте, о звуках музыки, которая звала человечество к свободе и счастью.
— Отец мой был когда-то валторнистом, — улыбаясь, проговорил Россини. — И он тоже не без идей…
— Счастлив! — воскликнул Фаринелли. — Я счастлив, что мы совпадаем во вкусах с вашим батюшкой! Напишите ему от меня привет! Так и напишете: «Истинный итальянец и трубач Фаринелли шлёт свой привет достопочтенному отцу великого маэстро…»
— У меня опять мыло сохнет на щеке, — напомнил ему Россини.
— Есть ещё третья комбинация, синьор! — воскликнул увлёкшийся Фаринелли. — Я могу предложить отличное помещение для вашей милости — тихое, светлое, чистое и, главное, дешёвое! Рядом с моей мастерской!
— Гм, — сказал Россини, — мой наниматель обещал обеспечить меня жилищем. Но я, пожалуй, посмотрю… Только, ради бога, кончайте бритьё!
Фаринелли закончил бритьё в кратчайший срок и повёл клиента в довольно ветхого вида трёхэтажный дом на той же улице. Вёл он гостя так, чтоб вся улица это заметила.
Помещение оказалось не очень чистым, не слишком светлым, вовсе не тихим, а главное — невероятно дорогим.
— Почему такая непомерная цена? — спросил Россини.
— Солнце, синьор.
— Но солнца нет!
— Э, теперь нет, а всегда бывает.
— В какие часы?
— Утром бывает, вечером бывает… Всегда бывает!
— Ночью тоже бывает? — спросил клиент.
— Э, иногда…
Тут Россини услышал на улице своё имя, повторяемое десятками голосов: «Маэстро здесь! Маэстро пошёл с Фаринелли!.. Россини в этом доме! У них комбинация! Они будут сочинять комическую оперу вдвоём!.. Какую оперу? О парикмахерах!..»
— Подождите, синьор, — поспешно сказал Фаринелли. — У меня есть ещё четвёртая комбинация…
Россини выглянул в окно. В переулке, опираясь на трость, стоял Бомпиани.
— Рад вас приветствовать, маэстро, — произнёс Бомпиани, снимая с головы треуголку и торжественно кланяясь. — Сожалею, что мой агент Джузеппе прозевал ваше прибытие. Он встретил дилижанс из Неаполя, но вас в нём не оказалось…
— Я приехал на рассвете извозчиком, — отвечал Россини.
— Прошу вас пожаловать ко мне на скромный завтрак и для подписания договора. Эй, да разойдитесь же, бездельники!
Завтрак у Бомпиани был обильный. Стол блистал серебром и хрусталём. Вина подавались со льдом. Хозяин пил и ел мало. Он посматривал на гостя многозначительно и таинственно, помалкивал и наконец приступил к делу.
— Я полагаю, маэстро, что вам незачем объяснять, каковы дела в Риме?
— Незачем, — отвечал Россини, орудуя вилкой для рыбы.
Бомпиани обошёл комнату, закрыл окна и дверь балкона, заглянул за шкафы и под диваны.
— Кого вы ищете? — спросил Россини.
— О, маэстро! А вы говорите, что знаете римские дела! Полиция! Шпионы! Добровольные доносчики!
— Однако здесь никого нет, кроме нас с вами!
— Кто знает? Может быть, в шкафу…
Бомпиани заглянул в шкаф и никого там не нашёл.
— А может быть, за дверью?
Хозяин на цыпочках подкрался к двери и внезапно распахнул её.
— Нет, нет, — удовлетворённо сказал он, — но говорить надо вполголоса. Позвольте спросить: были вы в церкви?
— Нет, — отвечал Россини.
— Напрасно, синьор! Это уже отмечено в донесении какого-нибудь служителя нашей святой веры. Не забывайте, что Рим — папский город.
— О, не беда, — беззаботно отвечал Россини. — Риму нужна опера к карнавальному сезону, и на этот донос не обратят внимания.
— Как сказать, как сказать, — произнёс Бомпиани, выразительно прищёлкивая языком, — не сейчас, потом, потом, потом…
— Потом меня не будет в Риме.
— Нужно что-нибудь забавное, благоразумное, приятное… без намёков, синьор, вы понимаете? Без намёков!
— Понимаю. Но я ещё не придумал. Я думаю.
— Когда вы начнёте работать?
— Я думаю — значит, я работаю!
— У меня есть тема — «Севильский цирюльник»!
— И вы думаете, что это безопасная тема? — удивлённо спросил композитор.
— А что в ней опасного? Влюблённый граф, лукавая девица, глупый старик, скучный учитель музыки и плут-цирюльник…
— Я уже имею предложение на эту тему.
— Предложение? От кого?
— От парикмахера Фаринелли. Он называет это «комбинацией».
— Вы изволите шутить, маэстро, — обиженно сказал Бомпиани.
— Нисколько! Мне говорили, что Фаринелли за работой поёт арии из моих опер и оставляет мыло сохнуть на щеках клиента, пока не возьмёт верхнее ля… Но ближе к делу, синьор! Любая опера может быть опасной в нынешней Италии. Здесь оперный театр — единственное место, где можно высказаться.
— Но Паизиелло написал уже оперу «Севильский цирюльник» без всяких высказываний.
— Тогда ставьте оперу Паизиелло, — весело сказал Россини, — и вас благословит папская полиция.
— О нет, маэстро! Герцог уже приглашал к себе начальника полиции, и, представьте себе, тот не возражает против «Севильского цирюльника» Россини! Конечно, это стоило денег…
— Конечно, — подтвердил Россини, — но я ещё не успел подумать. Давайте подпишем договор на оперу без названия.
— Но если полиция будет против другой оперы?
— Тогда я подпишу договор в другом городе!
— Без названия?
— Без названия!
Бомпиани расхохотался.
Договор был подписан в тот же день. Герцог обязался выплатить автору будущей оперы 400 римских скуди, подлежащих выдаче после первых трёх спектаклей. Кроме того, Россини представлялось жилище в переулке Леутари на всё время действия договора. А последним сроком действия договора был указан карнавал, то есть конец февраля 1816 года.
* * *По мнению Бомпиани, композитор до конца января ничего не делал.
Бомпиани ходил к нему сам, посылал своих агентов, писал записки, — Россини то нет дома, то спит, то объелся, то простудился…
Наконец Бомпиани поселил в том же доме поэта Чезаре Стербини. Стихов Стербини никто не хотел ни слушать, ни печатать, и он с горя пристроился к театру — стал сочинять тексты для опер. Тут, впервые в жизни, у него появились деньги.
Стербини поселился этажом выше, чем Россини. У него было тайное поручение от Бомпиани; втихомолку подготовить новый текст оперы «Севильский цирюльник» и постараться быть поближе к маэстро, чтобы не оплошать к сезону. Маэстро имел обыкновение писать музыку внезапно. Что же будет, если Стербини не успеет сочинить текст?
Стербини являлся к Бомпиани два раза в неделю и уныло докладывал:
— Каждый день либо у него гости, либо он сам в гостях.
— Не работает?
— По-моему, нет. Блуждает по Риму.
— Боже мой! Что нас ждёт? Провал! Скандал! Да что вы стоите здесь, Стербини? Ступайте за ним! Ищите его! Найдите его! Убедите его!
Россини действительно блуждал по Риму.
Его всё привлекало — мраморные дворцы и дурно пахнущие переулки; бельё на верёвках, как стая лебедей; бурлящие каскады фонтанов; белые головные уборы молочниц; грязные мальчишки, бегущие с крестом собирать на церковь; блеяние коз, которых доят на перекрёстках; жаровни с угольями, над которыми греют руки бездельники на площадях; священники в длинных рогатых шляпах, шныряющие повсюду парочками в надежде что-нибудь подслушать; личности, закутанные в одеяла до ушей и показывающие из-под одеял кончики ножей…
— Синьор, дайте что-нибудь для святого Антония!
Дашь — уцелеешь. Не дашь — получишь удар ножом. Полицейские проходят мимо, словно ничего не замечают.
— Купите, синьор, часы за три байокко!
— Почему так дёшево?
— Из любви к ближнему, синьор! Смотрите, у них цилиндр почти золотой!
В ответ на удивлённый взгляд Россини продавец хохочет.
— Что поделаешь, синьор, бедность не тётка! Хотите, отдам за два байокко?
Больше всего Россини нравилась быстрая и энергичная римская речь. Вот уж где за словом в карман не лезут, так это в Риме! Все городские новости можно узнать за несколько минут, проходя по переулку, где женщины тараторят, как сороки, укачивая детей, в то время как мужчины бродят по площадям в поисках заработков и «комбинаций»…
Ночью, закрывая глаза, Россини слышал не слова, а настойчивый, стремительный ритм этой речи. Уже почти засыпая, вспоминал торговца колбасой, который продавал свой товар с песней и при этом ещё пританцовывал.
— Здесь, синьор, надо кончать арию нежно! Но нежно-нежно-нежно! Вот так: ля-ля-ля-ля… Правильно? Получите, синьор, ваш пакет и не стойте возле товара, я занят!
И колбасник начинал новую арию.
Утром, не успел маэстро открыть глаза, как заметил на своём ночном столике увесистый том в переплёте из телячьей кожи.
— Что это? Евангелие? Нет, сочинения Бомарше… Чья рука это подложила? Ах, это Стербини! Несносный человек!
Россини перелистал несколько страниц.
«Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность»…
— Что говорит Фигаро? Посмотрим первое действие:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Музыка моего сердца"
Книги похожие на "Музыка моего сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лев Рубинштейн - Музыка моего сердца"
Отзывы читателей о книге "Музыка моего сердца", комментарии и мнения людей о произведении.