Андре Сир - Перекресток
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перекресток"
Описание и краткое содержание "Перекресток" читать бесплатно онлайн.
Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части
— Спасибо, принц, — и обессиленно рухнул на землю.
Темнота пульсировала с нарастающей амплитудой, пока вдруг не лопнула, заполняя пространство вокруг светом и звуками.
— Очнулся? — над Серхио склонился Халит. — Отлично. Теперь рассказывай!..
* * *
Кто самый хороший информатор? Конечно же, рыночный торговец, а как же иначе?! Если вы этого не знаете, лучше заниматься другими делами, но только не сыском. Можно даже стать вполне успешным правителем или великолепным воином, но без знания таких простых истин вам никогда не стать хорошим сыщиком. Желательно, конечно, иметь ещё и другие умения. Впрочем, и того, и другого у Фелума хватало. Если не сказать большего — он был настоящим мастером своего дела. Именно поэтому первым делом по прибытии в Ладер он направился на местный базар.
Обычно портовые Торговища Импермм похожи, как сиамские близнецы. Те же наглые крикливые торговки, диковинные товары из дальних земель, таверны с полным набором услуг для щедрых в своих слабостях приезжих и потрясающее количество воров разных мастей. Однако, в этом смысле Ладер всё же был особенным — город корабелов и мастеровых, где знание и умение ценились превыше всего, он не терпел показной напыщенности и безнаказанного разбоя — скорее, здесь царили сосредоточенность и спокойная уверенность. Впрочем, Фелум догадался об этом сразу, хотя приехал в город впервые.
Он шёл вдоль рядов, внимательно присматривался к торговцам и редким в полуденную пору покупателям, стараясь отыскать того единственного человека, который сможет рассказать ему о знахаре. Досадно, но подходящей кандидатуры так и не находил. Фелум уже добрался до выхода, изредка останавливаясь возле лотков — пытался начать разговор, но каждый раз натыкался на вежливо-равнодушный отказ. Говорить о чём-либо другом кроме цены люди не хотели. Впору впасть в отчаяние! И всё же настойчивость и терпение всегда дают нужный результат — нужный человек, наконец, появился!
На первый взгляд, совершенно пропащий: затравленный, бегающий взгляд; настолько драная одежда, что гораздо приличнее было бы ходить голым; грязная повязка на поллица, закрывающая нос и уши. Сыщик сразу понял, что перед ним вор. Причём, не слишком проворный, а потому битый — очевидно, повязка скрывала последствия пыток, поскольку на побережьи лихим карманникам принято вырывать ноздри и отрезать мочки ушей. Типичный одиночка, вне гильдии, тот, кто никогда не знал настоящего мастера-учителя, и которого терпят только потому, что иногда и стражникам нужно дать возможность отработать свой хлеб. Законы стаи… Только бы не спугнуть!
Фелум постарался сделать всё правильно — показал тугой кошелёк, который небрежно запихнул в карман — так, чтобы ловкие руки могли бы вытянуть его без особого труда; да и развернулся так, чтобы вожделенную добычу достать не составляло бы проблемы; и поиграл в беспечность. Сработало! Сыщик дал изгою немного удалиться, а затем бросился следом. Рисковать нельзя, особенно если совсем не знаешь городских улиц, подворотен и переходов. Впрочем, тренированному профессионалу догнать убогого не составило особого труда.
— А ну, стой! — Фелум грубо схватил вора за рукав. — Сразу звать стражников или немного поговорим?
— Ты кто?! Зачем? — мужичок испуганно озирался в надежде на подмогу. — Не трожь убогого!
— Слушай, убогий! — сыщик жёстко посмотрел вору в глаза. — Будем говорить или удавить тебя прямо здесь? Хотя, можно тебя и стражникам сдать — и плаха не засохнет, и народу развлечение. Выбирай!
Фелум показал печать Правителя на массивной цепочке:
— Ты хоть понимаешь, в чей карман залез?!
— Господин, не надо! — мужичок только теперь понял, что вляпался серьёзно. — Я не хотел, честное слово! Жизнь — дерьмо, а к благородному господину я бы никогда даже на сто шагов не подошёл! Прости убогого, не губи — отслужу.
— Хорошо, — сыщик усмехнулся, — будешь работать честно — всё у тебя будет. Правитель не забывает преданных и раскаявшихся. Сейчас мне нужно кое-что узнать об одном человеке.
Конечно же, Фелум врал. Он не собирался оставлять вора в живых — одним человеком меньше, какая разница! Главное, чтобы найти знахаря — остальное неважно. А давать ищейкам Мага лишний след он не хотел. Тем более, что догадывался, кого за ним пошлют. Любая оплошность будет стоить жизни. К чёрту всё!
— Что ты знаешь о знахаре, что появился здесь несколько лет назад? Как зовут, где обитает, с кем встречается. Говори! — сыщик тряхнул вора. — Учти, я легко узнаю, если ты соврал. Но тогда не жди снисхождения — не спасут никакие разговоры о трудном детстве и несчастной семье.
Мужичок готовно закивал:
— У нас много знахарей, кто тебе нужен? Один и меня пользовал, когда стражники покалечили. Кто нужен-то, господин?
— Это особый лекарь, не простой. Многие считают его даже магом, — сыщик пристально посмотрел на вора. — И появился он в городе не так давно — пришлый из Селиза. Слышал о таком?
Мужичок вдруг присел от волнения — даже в исступлении звонко хлопнул себя по коленкам:
— Господин! Знаю! Это же наверняка старик Андрус! — он вдруг посмотрел виновато. — Но я не знаю точно, где он живёт. Его охраняют такие люди, такие… Слышал, что на северной окраине, но где точно — не скажу.
Вор поймал недоверчивый взгляд Фелума и тут же запричитал:
— Господин, но я могу узнать, поверьте! Я же не последний человек в городе! Есть способ, не сомневайтесь — только прикажите, к вечеру всё узнаю и доложу!
Сыщик вновь жёстко посмотрел на вора. Да, теперь его отпускать точно нельзя — сбежит, а потом сдаст с потрохами.
— У вас все тут такие идиоты или мне просто повезло? За дурака меня держишь? Нет, точно сдам стражникам!
— Что вы, господин! — вор отвёл взгляд. — Даже в мыслях не было обманывать!
— Ладно, идём вместе. Веди на Северную окраину. Будем искать, — коротко бросил Фелум и для убедительности ткнул мужика стилетом в бок. — У меня нет времени.
— Как прикажете, господин… Только… Трудно будет узнать — сами понимаете, к незнакомому человеку всегда подозрение.
— Ничего, заговорят. Я слово волшебное знаю. Пошли!
Вор долго плутал какими-то закоулками, иногда для пущей важности заставлял Фелума прятаться в вонючих подворотнях, шептался в тёмных переходах с какими-то не менее тёмными личностями, но, в конце концов, вывел на северную окраину Ладера. Кстати, вполне чистую, в отличие от центральной части города.
— Где-то здесь! — вор возбуждённо облизал губы, всматриваясь в очередной проулок. — Точно здесь! Меченый приводил человека сюда.
Сыщик догадался и сам, поскольку, на удивление, увидел старого знахаря, неторопливо идущего вдоль стены какого-то безобразно потемневшего от времени дома.
— Хорошо, ты свою работу выполнил, — Фелум усмехнулся. — Теперь можешь получить свою плату сполна!
Он вдруг схватил мужика за горло и привычным движением вытянул стилет…
— Стой! — неожиданный возглас за спиной заставил сыщика дрогнуть. — Зачем тебе чужая жизнь?
Фелум осторожно обернулся, всё ещё цепко удерживая вора — сзади стоял знахарь и улыбался. Слишком миролюбивно, слишком. Такая улыбка мага ничего хорошего обычно не обещает. Уж кто-кто, а верный до того помощник Жихора отлично это знал.
— Ты, как погляжу, по-прежнему охотишься на людей, — продолжил старик. — Неужели в Селизе уже не осталось недовольных Магистром, раз ты промышляешь уже в Ладере? Отпусти его — вор он никудышный, да и беден как крыса на покинутом корабле. В чём он провинился перед Магом?
— Ты многого не знаешь, лекарь. Судьба порой делает странные повороты, — Фелум осмотрелся по сторонам, обдумывая возможность застать знахаря врасплох — тогда они смогли бы поговорить на равных.
Вот только этот задрыпанный идиот-вор может сбежать в суматохе, а отпускать его никак нельзя. Где его потом искать?
— Ты тоже не обо всём догадываешься, — усмехнулся старик, — теперь я не настолько безобиден, как тогда в Селизе. Поэтому даже не пытайся выкинуть очередную свою штуку — не получится. Лучше оставь несчастного, и тогда спокойно поговорим. Ты ведь искал меня, не так ли?
Сыщик кивнул, но вора не отпустил:
— Если он сейчас уйдёт, люди Магистра его обязательно найдут. Быстро найдут, не сомневайся. А тогда… — он презрительно посмотрел на окончательно перепуганного мужичка, — доберутся не только до меня, но и до тебя тоже. Оно тебе надо?
— Не бойся, — знахарь сделал шаг вперёд и протянул руку, — он ничего не вспомнит — я обещаю.
Фелум с видимым сожалением разжал пальцы:
— Уверен? Иначе нас обоих ждут большие неприятности, лучшая из которых будет быстрой смертью…
Вор вдруг как-то обмяк, опустился на колени и стал похож на моряка после трёхнедельной пьянки в дешёвом портовом трактире: что-то невнятно бормотал, пускал пузыри, а потом неожиданно обмочился. И всё это с восторженно-блаженным выражением лица трёхлетнего ребёнка. Как ни рассержен был Фелум, всё же не сумел удержаться от смеха:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перекресток"
Книги похожие на "Перекресток" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андре Сир - Перекресток"
Отзывы читателей о книге "Перекресток", комментарии и мнения людей о произведении.