Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1996 № 09"
Описание и краткое содержание "«Если», 1996 № 09" читать бесплатно онлайн.
Мириам Аллен де Форд. ВСЯКОЕ СЛУЧАЕТСЯ, рассказ
Вернор Виндж. ВОЙНА — МИРУ, роман
Андрей Родионов. КАЖДЫЙ МНИТ СЕБЯ СТРАТЕГОМ…
Томас Уайльд. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УПРАВЛЯЛ СОБОЙ, рассказ
Сергей Бирюков. РИТМЫ ЖИЗНИ
ФАКТЫ
Роберт Силверберг. КОСТЯНОЙ ДОМ, рассказ
ФАКТЫ
Сергей Бережной. ПЯТАЯ СТУПЕНЬ
РЕЦЕНЗИИ
На правах рекламы [Издательства представляют]
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
Пытаясь сохранить достоинство — насколько это было возможно в его положении, — Вили выбрался из кустов и направился к отряду незнакомцев.
Толстяк слез с лошади, он был похож на джонка, однако говорил по-английски со странным акцентом.
— Ага, так это его ученик, наслетник? Меня песпокоило, что мастер никогда не найдет того, кто станет его последователем. Мне пыло интересно, каким путет этот человек.
Он погладил ощетинившегося Вили по голове, как и все, неправильно оценив его возраст.
Жест был снисходительным, но Вили показалось, что он уловил намек на уважение, может быть, даже благоговение в голосе толстяка. Возможно, этот тип не был джонком и до сих пор ему не доводилось видеть черных. Незнакомец несколько мгновений внимательно рассматривал Вили и только потом, казалось, заметил, что идет дождь. Он нарочито передернул плечами, и все двинулись вверх по ступенькам. Билл и Вили остались, чтобы отвести животных в пристройку.
Четверо гостей. И этим не кончилось. По двое, по трое, группами весь вечер прибывали гости. Лошади и мулы быстро заполнили небольшую пристройку, и Билл показал Вили спрятанные конюшни. Слуги сопровождали хозяев и сами заносили багаж в дом и помогали устраивать животных на ночь. Большая часть багажа попадала не в их комнаты, а исчезала в залах под землей. Остальное оказывалось едой и напитками, что было вполне разумно, поскольку поместье могло прокормить только троих или четверых.
Ночью снова зарядил дождь. Прибыли последние посетители, и с ними Нейсмит. Старик отвел своего ученика в сторону.
— А, Вили, ты остался. — Его испанский был все таким же неуверенным, и он делал частые паузы, словно ждал, когда невидимый собеседник подскажет ему нужное слово. — После совета, когда наши гости уедут, нам с тобой надо будет обсудить порядок занятий. Откладывать больше нельзя — ты уже достаточно взрослый. А пока помоги Ирме и Биллу и не мешай нашим гостям. — Нейсмит посмотрел на Вили, точно догадываясь о его намерениях. Внимательно разглядывая этих наивных путешественников, Вили заметил не один туго набитый кошелек. — Новому ученику нечего сказать тем, кто старше его, а за такое короткое время он вряд ли сможет чему-нибудь у них научиться.
С этими словами старик направился в залы, расположенные под его маленьким замком, а Вили вместе с двумя гостями остался в тускло освещенной кухне помогать Ирме.
Загадочные гости оставались в их замке всю ночь и весь следующий день. Большинство из них проводили время в своих комнатах или в залах совета. Кое-кто помогал Биллу ремонтировать главное здание.
На следующий день вечером в одном из залов был устроен банкет. Вили, Билл и Ирма принесли еду, но им ничего не удалось увидеть. Тяжелые двери закрылись, и они втроем отправились наверх в жилые комнаты. Когда Моралесы уселись возле головизора, Вили сделал вид, что направляется в свою комнату.
Однако- вместо этого он прошел через кухню и оказался у боковой лестницы. Благодаря толстому ковру он передвигался быстро и бесшумно, и уже через несколько мгновений, спрятавшись за одним из углов, Вили смотрел на дверь, ведущую в зал совещаний. Охрана отсутствовала, но массивная дубовая дверь оставалась по-прежнему закрытой. На деревянной треноге Вили заметил черную табличку, на которой была сделана надпись золотыми буквами. Вили осторожно пересек зал и дотронулся до таблички. Буквы на мягком бархате вывели недавно, но некоторые из них уже успели потрескаться:
NCC
А ниже от руки было приписано:
2047
Вили отступил на шаг назад — он был сильно озадачен. Вили тихонько подобрался к двери и приложил ухо к темному дереву. Он услышал…
Ничего. Ничего, кроме стука собственного сердца. Дверь была толстой, но он, по крайней мере, должен был слышать хотя бы тихий шепот. До него доносились только слова пьесы столетней давности, которую Билл и Ирма смотрели по головизору в гостиной наверху.
Гости уезжали точно так же, как и приехали, — без шумного прощания, тихо и спокойно, точно ничего особенного не происходило. Странные, однако, у этих англов манеры.
Впрочем, кое-что все-таки роднило этих людей с южанами: они оставляли подарки, которые были весьма удобно сложены на широком столе у самого входа в особняк. Вили пытался делать вид, что они его совершенно не интересуют, но чувствовал, что, несмотря на все старания, глаза у него, словно по собственной воле, начинают вылезать из орбит каждый раз, когда он проходит мимо стола. До сих пор ему не доводилось видеть ничего похожего на собранные воедино богатства Лос-Анджелеса — рубины, изумруды, алмазы и золото. Кроме того, здесь были всяческие приспособления, упакованные в искусно украшенные резьбой шкатулки из дерева и серебра. Он не знал, что это такое, — голографические игры или что-нибудь еще.
Последние посетители уехали около полуночи. Вили не пошел спать. Он скользнул вниз по лестнице и подобрался к столу, наполнил свой мешок самыми маленькими и самыми ценными, с его точки зрения, предметами, разложенными на столе. Ему было очень трудно сдержать свою жадность, но он остановился, когда мешок был всего лишь наполовину заполнен. Пяти килограммов будет вполне достаточно. Это все равно гораздо больше, чем старый Эбенезер платил людям Нделанте за целый год! А теперь оставалось выйти через заднюю дверь, обойти пруд и подобраться к тайнику.
Вили тихонько вышел на веранду, и у него отчаянно забилось сердце. Последняя возможность для призрака напасть на него.
Dio![3] Там на самом деле кто-то есть. Стараясь не дышать, Вили замер на месте. Это был Нейсмит. Старик сидел в плетеном кресле, завернувшись во что-то теплое, чтобы уберечься от ночной прохлады. Казалось, Нейсмит смотрел на небо, а не на Вили, значит, это вовсе не засада. И тем не менее Вили покрепче сжал рукоятку кожа и, подождав немного, снова двинулся вперед, в сторону пруда, подальше от старика.
— Иди сюда и сядь рядом со мной, — не поворачивая головы, сказал Нейсмит.
Парнишка чуть не бросился бежать, но потом сообразил, что если старик сидит здесь и рассматривает звезды, Вили вполне может объяснить свое появление на веранде теми же причинами. Он опустил свой мешок с сокровищами в тень и подошел к Нейсмиту.
— Вот так, хорошо. Садись. Что ты делаешь здесь так поздно, юноша?
— То же, что и вы, наверное, господин… Вышел посмотреть на звезды.
— Это хороший повод.
Тон оставался нейтральным, и Вили не мог сказать, нахмурился Нейсмит или улыбнулся; ему едва был виден профиль старика. Рука Вили нервно сжалась на рукояти ножа. Он никогда раньше не убивал, но ему было хорошо известно, как наказывали за грабеж.
— Я не наслаждаюсь видом неба, как таковым, — продолжал Нейсмит, — хотя оно очень красиво. Особенно я люблю утро и поздний вечер, потому что в это время видны… — снова возникла столь характерная для него пауза, когда казалось, что он ищет подходящее слово, — сателлиты. Видишь? Вот и сейчас можно разглядеть сразу два.
Нейсмит показал ближе к зениту, а потом махнул рукой в сторону горизонта. Вили проследил взглядом и увидел крошечное пятнышко света, которое медленно и свободно скользило по темному небу. Слишком медленно, чтобы быть самолетом или, тем более, метеором: это была утренняя звезда, конечно. На мгновение Вили почудилось, что старик собирается показать ему что-то действительно волшебное. Вили пожал плечами, и Нейсмит каким-то образом умудрился заметить его жест.
— Не производит особого впечатления, да? Когда-то там были люди. Теперь нет.
Вили было трудно скрыть усмешку. Как такое может быть?
— Ты не веришь мне, Вили, не так ли? А ведь это правда. Там были мужчины и женщины, так высоко, что отсюда невозможно разглядеть форму их кораблей.
Вили расслабился, сидя на корточках перед стулом старика.
— Но тогда, господин, я не понимаю, что держит их наверху? — Вили постарался, чтобы его голос звучал кротко. — Даже самолет должен спускаться вниз, чтобы заправиться топливом.
Нейсмит засмеялся.
— И я слышу это от мастера игры в «Селесту»! Подумай, Вили. Вся Вселенная — это грандиозная «Селеста». Эти движущиеся пятнышки света на самом деле вращаются вокруг Земли, точно так же, как планеты на дисплее компьютера.
— Значит, игра показывает те путешествия, которые люди совершали на самом деле? На Луну, на эти движущиеся звезды? Вы… мы… можем это делать?
— Мы могли это делать, Вили. Мы могли делать это и многое другое. Но не можем теперь.
— Почему?
Ему вдруг показалось, что у него снова отобрали Вселенную. И в его голосе зазвучала мольба.
— Сначала виновата была Война. Пятьдесят лет назад там, наверху, находились люди. Им оставалось либо голодать, либо возвращаться на Землю. После Войны начались эпидемии. Теперь… теперь мы опять можем это сделать. Все было бы не так, как раньше. Мы могли бы снова выйти в космос… если бы не Мирная Власть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1996 № 09"
Книги похожие на "«Если», 1996 № 09" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1996 № 09", комментарии и мнения людей о произведении.