» » » » Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09


Авторские права

Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09

Здесь можно скачать бесплатно "Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09
Рейтинг:
Название:
«Если», 1996 № 09
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
1996
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 1996 № 09"

Описание и краткое содержание "«Если», 1996 № 09" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКАЕжемесячный журнал
Содержание:

Мириам Аллен де Форд. ВСЯКОЕ СЛУЧАЕТСЯ, рассказ

Вернор Виндж. ВОЙНА — МИРУ, роман

Андрей Родионов. КАЖДЫЙ МНИТ СЕБЯ СТРАТЕГОМ…

Томас Уайльд. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УПРАВЛЯЛ СОБОЙ, рассказ

Сергей Бирюков. РИТМЫ ЖИЗНИ

ФАКТЫ

Роберт Силверберг. КОСТЯНОЙ ДОМ, рассказ

ФАКТЫ

Сергей Бережной. ПЯТАЯ СТУПЕНЬ

РЕЦЕНЗИИ

На правах рекламы [Издательства представляют]

PERSONALIA

ВИДЕОДРОМ


Дизайн: Ирина Климова, Наталья СапожковаАвторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, А. Михайлов, А. Филиппов.На первой странице обложки иллюстрация к роману Вернора Винджа «Война — миру».





Большую часть этих сведений Вили узнал из непрекращающейся болтовни Джереми.

После полудня они остановились, чтобы поесть. Несмотря на внешнюю мягкость, Джереми был охотником-энтузиастом, хотя и не очень опытным. Ему потребовалось несколько выстрелов, чтобы попасть в птицу.

Они двинулись дальше, только теперь энтузиазма заметно поубавилось. Это был кратчайший путь на ферму Красная Стрела, но им все равно еще предстоял десятичасовой переход от Санта-Инеса. Учитывая, что они довольно поздно пустились в дорогу, им скорее всего придется переночевать на этой стороне озера Ломпок, а уж потом переправляться на пароме. Болтовня Джереми начала слабеть по мере того как солнце стало клониться к Тихому океану, и у них за спиной появились двойные тени. В середине длинного обсуждения (точнее, это был монолог) его многочисленных подружек Джереми обернулся:

— Вы знаете, сэр, — негромко проговорил он, — по-моему кто-то идет следом за нами.

Старик, казалось, дремал, позволяя своей лошади Берте самой выбирать дорогу.

— Знаю, — отозвался он. — Они находятся почти в двух километрах позади. Если бы у меня было побольше снаряжения, я бы мог сказать точнее, но похоже, они двигаются пешком, причем немного быстрее, чем мы. Всего их от пяти до десяти человек. Они догонят нас еще до наступления ночи.

И несмотря на то, что вечер был совсем не холодным, Вили почувствовал, что дрожит.

— Насколько надежно твое оружие, Джереми? — спросил Нейсмит.

Молодой человек поднял свою автоматическую винтовку. Если не считать вычурного телескопического прицела и довольно короткого дула, она показалась Вили самой обычной: автоматическое оружие, какими пользуются все в Новой Мексике, тяжелое и простое. Очевидно, десятизарядное, с восьмимиллиметровыми пулями. С таким коротким стволом оно не может стрелять точнее, чем пистолет. Джереми ласково погладил ствол — ему явно было неизвестно все это, потому что он сказал:

— Отличная винтовка. Очень умная.

— А патроны?

— И они тоже. Нужна всего одна обойма.

Нейсмит криво усмехнулся.

— Коля балует вас, молодежь, впрочем, меня это только радует. Ладно. — Казалось, он принял решение. — Все будет зависеть от тебя, Джереми. В часе ходьбы отсюда есть тропинка, которая уходит на юг. Нам надо добраться до нее еще до того как стемнеет. Если идти по этой тропинке примерно полчаса, то наткнешься на пузырь. Оттуда видна ваша ферма, она находится на прямой линии. А пузырь внесет смятение в ряды наших «друзей», если, конечно, территория, расположенная так близко к побережью, им не знакома.

На лице Джереми появилось удивление.

— Конечно. Мы знаем про тот пузырь, но откуда о нем знаете вы? Он же совсем маленький.

— Это неважно. Я люблю ходить в походы. Будем надеяться, что наши преследователи не помешают нам до него добраться.

Они шли по дороге, и теперь даже Джереми молчал. Солнце находилось прямо впереди. Оно сядет за Ванденбергом. Отражение в Куполе поднималось все выше, словно стремилось соприкоснуться с настоящим солнцем в тот момент, когда оно станет опускаться за горизонт. Воздух здесь был гораздо теплее. Вили не слышал погони, о которой говорили его друзья.

Наконец оба солнца слились в предзакатном поцелуе. Настоящее скользнуло за Купол, и несколько минут Вили казалось, что над тем местом, где опустилось солнце, он видит призрачный свет.

Бледный свет медленно исчез, и небо из оранжево-зеленого постепенно превратилось в темно-синее. Нейсмит стал подгонять Берту, чтобы она шла быстрее, и молодые люди уселись на повозку. Джереми вставил новую обойму в свое оружие и устроился так, чтобы видеть дорогу.

Они добрались до того места, где от дороги ответвлялась едва заметная тропинка — Джереми успел показать им множество подобных тропинок за целый день. Однако эта оказалась слишком узкой. Нейсмит осторожно слез с повозки, распряг Берту, а затем распределил между молодыми людьми поклажу.

— Пошли, я оставил здесь достаточно, чтобы они смогли удовлетворить свое любопытство…

Взяв с собой Берту, путники направились на юг. Тропинка стала такой узкой, что на мгновение Вили решил: Пол заблудился. Далеко позади он слышал, как время от времени трещала сухая ветка под чьими-то ногами, и даже голоса.

— Они не очень стремятся соблюдать тишину, — прошептал Джереми.

Нейсмит промолчал, только стал подгонять Берту, чтобы она шла быстрее. Если бандитов не удовлетворит их повозка, им придется остановиться и занять оборону.

Шум преследования стал громче, бандиты уже явно прошли мимо повозки. Пол подтолкнул Берту, показывая ей, что она должна сойти с тропинки. Лошадь несколько секунд тупо смотрела на него, а потом Нейсмит что-то сказал ей в самое ухо, и животное быстро направилось в тень. Было еще не совсем темно, и Вили казалось, что он видит зеленые верхушки деревьев и несколько звезд на небе.

Они спустились в узкий, глубокий овраг, из которого явно не было выхода. Вили посмотрел вперед и увидел: три фигуры выходят им навстречу из ярко освещенного туннеля! Он бросился было вверх по склону оврага, но Джереми успел схватить его за куртку и, приложив палец к губам, показал в сторону странных фигур: теперь одна из них держала другую и показывала на них рукой. Отражение. Вот что они видели. Внизу, на склоне оврага, гигантское, изогнутое зеркало показывало силуэты Джереми, Нейсмита и Вили на фоне вечернего неба.

Очень тихо, изо всех сил стараясь не шуметь, они скользнули вниз к основанию зеркала, а потом начали взбираться вверх вдоль него. Вили не смог удержаться: вот, наконец, перед ними был пузырь. Он был гораздо меньше Ванденбергского, но все-таки это настоящий пузырь! Вили остановился, протянул руку, коснулся серебристой поверхности — и от неожиданности резко отдернул руку. Даже в прохладном вечернем воздухе зеркало сохраняло температуру человеческого тела. Он всмотрелся в темную поверхность и разглядел очертания своей головы. На поверхности не было ни единой царапинки. Вблизи она казалась такой же идеальной, как Ванденбергский купол издалека, поверхность была абсолютно совершенной, как сама математика. Потом Джереми снова схватил его за куртку и потащил дальше.

Когда они забрались на самый верх, то снова оказались в лесу. Большое дерево росло на краю оврага, его корни, словно щупальца, охватывали сферу. Вили наклонился к корням и заглянул вниз, в овраг. Нейсмит изучал свой маленький, тусклый дисплей, а Джереми скользнул вперед и принялся наблюдать за приближающимися незнакомцами сквозь прицел своего оружия. С их выгодного наблюдательного пункта Вили мог разглядеть, что овраг представлял собой удлиненный кратер, южную часть которого сформировал пузырь. Происшедшее казалось очевидным: этот пузырь свалился с неба, пробил дыру в склоне горы и наконец остановился здесь. За истекшие с Войны десятилетия вокруг пузыря успели вырасти деревья. Пройдет еще столетие, и пузырь зарастет со всех сторон.

Некоторое время они сидели, переводя дух. Застрекотала цикада, и этот звук в тишине леса показался Вили таким громким, что он даже подумал, будто они сейчас услышат своих преследователей.

— Они могут не поддаться на нашу уловку. — Казалось, Нейсмит говорит это самому себе. — Джереми, я хочу, чтобы ты разбросал это за нами в ближайшие пять минут. — Он что-то протянул юноше, наверное, крошечные камеры, вроде тех, которые Вили видел дома. Джереми заколебался, и Нейсмит сказал: — Не беспокойся, пока нам не понадобится твое оружие. Если они попытаются обойти нас, я хочу знать об этом заранее.

«Интересно, — подумал Вили, — сколько времени продержатся батареи».

— Наши друзья идут по той дороге, которую мы для них приготовили, — через некоторое время сказал Нейсмит.

Какая-то камера, очевидно, оставленная Полом где-то по пути, время от времени показывала ноги в сапогах.

— Сколько еще?

— Пять или десять минут. Джереми вполне успеет вернуться.

Нейсмит вынул из рюкзака передатчик, повозился с указателем фазы и тихо заговорил, пытаясь выйти на связь с фермой Красная Стрела. После долгих секунд ожидания они услышали негромкий стрекочущий голос из динамика, и старик рассказал о положении, в котором они оказались.

— Должен отключиться. Батарея на исходе, — закончил Нейсмит. За его спиной появился Джереми, устроился на своем месте и сбросил с плеча винтовку. — Люди твоего деда идут к нам на помощь, Джереми, но они будут здесь только через несколько часов. Все уже собрались на ферме.

Джереми подполз к самому краю кратера. Он удобно пристроил свое оружие на корне дерева и принялся внимательно наблюдать сквозь прорезь прицела.

Минута шла за минутой, и любопытство Вили постепенно усиливалось. Что планировал старик? Неужели в пузыре было нечто, несущее в себе угрозу? Вили был по-настоящему взволнован. Если они доживут до утра, он увидит пузырь при солнечном свете, и это будет одной из первых радостей спасения. Из-за тепла, которое излучала его поверхность, пузырь казался почти живым, хотя сейчас Вили уже сообразил, что скорее всего поверхность пузыря просто отражала его собственное тепло. Били вспомнил, как однажды Нейсмит говорил ему об этом. Пузыри отражали все: ничто не могло пройти сквозь них, ни в том, ни в другом направлении. Внутри пузыря могла находиться отдельная, крошечная вселенная. Где-то там, у них под ногами, валялись обломки самолета, или ракеты, которые Мирная Власть окружила этим пузырем, когда она победила национальные армии всего мира. Даже если бы команда этого летательного аппарата пережила последствия катастрофы, они бы очень скоро задохнулись внутри пузыря. Были куда худшие способы умереть: Били всегда ужасно хотелось найти универсальное убежище, где можно было бы спрятаться от всех. Ему казалось, что пузыри — как раз такое место.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 1996 № 09"

Книги похожие на "«Если», 1996 № 09" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мириам Аллен де Форд

Мириам Аллен де Форд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мириам Аллен де Форд - «Если», 1996 № 09"

Отзывы читателей о книге "«Если», 1996 № 09", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.