Роберт Янг - «Если», 1996 № 08

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1996 № 08"
Описание и краткое содержание "«Если», 1996 № 08" читать бесплатно онлайн.
Роберт Янг. САД В ЛЕСУ, рассказ
Дэвид Брин. КРАСНЫЙ СВЕТ, рассказ
Борис Силкин. С ЧЕГО ЖЕ НАЧАЛОСЬ ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ
Ларри Нивен. ДЫМОВОЕ КОЛЬЦО, роман
Сергей Ениколопов. МЕНЯТЬСЯ ИЛИ МЕНЯТЬ МИР?
ФАКТЫ
Жан-Мишель Ферре. ЦЕФЕИДА, рассказ
Эдуард Геворкян. БОЙЦЫ ТЕРРАКОТОВОЙ ГВАРДИИ (окончание эссе)
РЕЦЕНЗИИ
ПРЕМИИ ГОДА
PERSONALIA
На правах рекламы [Издательства представляют]
ВИДЕОДРОМ
Дизайн: Ирина Климова, Наталья Сапожкова.
На обложке иллюстрация к роману Ларри Нивена «Дымовое кольцо».
Авторы иллюстраций: О. Васильев, А. Жабинский, К. Рыбалко, А. Филиппов.
— Мы действительно сойдем в Адмиралтействе за лесорубов? — перебил его Клэйв.
— Мы станем лесорубами, — ответил Бус. Отстроить заново «Бревноносец» будет несложно. К тому же у меня есть разрешение на торговлю.
— И что это значит?
— Нам не надо сразу продавать бревно. Я теперь могу ставить на Рынке свою лавку, продавать там древесину и нанимать кого захочу, а значит, все вы можете быть наемными рабочими из джунглей счастьеногов — я вас купил там как разморов. Некоторые из счастьеногов до сих пор держат разморов. В Адмиралтействе это запрещено, поэтому, раз я вас купил, вы стали свободными людьми.
— Свободными людьми, но не гражданами.
— Все верно.
— А почему бы не сказать, что ты нанял нас на одном из деревьев?
Бус подумал немного и улыбнулся:
— Хорошая мысль, Клэйв. Говори как можно больше правды. Дебби, ты родом из Штатов Картера. Тебя выбросило в небо, но ты сумела добраться до дерева, а теперь снова хочешь жить в джунглях. Все поняла, Дебби?
— Стет. — Губы Дебби тихонько двигались: она еще раз про себя проговаривала все подробности.
— Нам придется сказать, что Дерево Граждан находится неподалеку от Сгустка. Иначе выйдет, что мы вернулись домой что-то слишком уж быстро, и нам придется объяснять насчет ГРУМа.
Клэйв кивнул:
— Итак, мы продаем бревно. Как?
— Выставляем на Рынке и объявляем аукцион. На эти деньги вы купите себе семян земножизненных культур и вернетесь домой. Половину, правда, заберет Адмиралтейство в виде налогов…
— Половину?! — воскликнул Клэйв.
— Налоги? — переспросил Джеффер.
— Налоги, — объяснил Бус, — это деньги, которые забирает Адмиралтейство и на которые оно себя содержит. Платят все, только богатые платят больше. Хорошее бревно — это целое состояние.
Джеффер включил передние двигатели. Они подлетали к жалящим джунглям.
Крепления идеально подходили к серебряному костюму, будто специально для него предназначались. Четыре набора креплений. Для четырех костюмов?
Джеффер расстегнул пряжки.
— Серебряный костюм твой, Разер. Я научу тебя, как им пользоваться.
В глазах Разера серебряный костюм всегда означал нечто высшее, очень престижное. Он никогда не связывал его с какой-то обязанностью.
— Это Марк показал тебе, как с ним обращаться?
— Я наблюдал за ним. Подними эту защелку. Возьмись за шлем и поворачивай его, пока не дойдет до упора. Поднимай. Теперь поверни в другую сторону. Опять поднимай. Теперь эта защелка. Опусти вот это… Тяни… Отлично.
Костюм выглядел словно освежеванная шкура какого-то карлика.
Сначала ноги, затем руки. Поднырнуть под кольцо у шеи. Разер закрепил скользящие запоры, задвижки.
— Голову закрывать?
— Закройся весь, чтобы тебя не укусили, — посоветовал Бус. — Эти маленькие мятежники и моби могут до смерти зажалить.
Разер надел шлем.
— Воздух становится спертым, — сообщил он.
Джеффер поднял шлем.
— Сначала выслушай. Положи руку вот сюда.
Он поднес пальцы Разера к ряду квадратных кнопок, идущих с внешней стороны шейного кольца. Затем нажал одну (под подбородком Разера забегали цветные огоньки), другую (внутрь сквозь кольцо прорвалась струя воздуха). Джеффер снова взял пальцы Разера, покрутил ими небольшое колесико взад-вперед (струя воздуха ослабла, потом снова усилилась).
— Закрывай шлем.
Разер повторил действия Джеффера. Сквозь кольцо внутрь с шипением проник воздух.
Что-то сказал Клэйв, Разер не услышал его. Джеффер провел палец Разера до следующего крошечного колесика, и внезапно голос Клэйва ревом прозвучал в его ушах:
— …Использует воздух? Эта штука должна быть закрыта? Надеюсь, мы не собираемся снова вылетать из Дымового Кольца?
— Я тоже надеюсь. Разер, у тебя дырка. Закрой клапан на груди. Насколько я понял из того, что рассказывал нам Бус об этих медовых шершнях, лучше будет, если в твоем костюме не останется вообще никаких отверстий.
Разер нащупал клапан и надавил на него пальцем, закрывая.
Теперь ему показали следующие маленькие колесики, только уже на груди. Он, пробуя, двинул левое. Левая нога резко взлетела вверх, а сам он перевернулся в воздухе и врезался во что-то головой и локтем. Наконец ему удалось уцепиться за крепления, другой рукой он резко повернул колесико обратно в нейтральное положение. Разер еще пару раз ударился о стену коленями, прежде чем наконец остановился.
Клэйв и Дебби изнемогали от хохота. Джеффер отпрыгнул подальше.
— Пока ты в ГРУМе, оставь в покое эти колесики! С их помощью ты сможешь летать. Теперь пойдем, я доведу тебя до шлюза. Там поиграешь с двигателями. Если с тобой что случится, не бойся, мы поможем.
Разер втиснулся в шлюз, и ему показалось, что он попал в клетку. Жалящие джунгли представляли собой густое, пышное кольцо примерно полкломтра в диаметре, медленно вращающееся в небе. С внешней стороны зелень приобретала темно-зеленый оттенок. Внутренняя сторона была расцвечена оранжевым и ярко-красным. Разер, выглянув из шлюза, увидел едва заметное движение над листвой, словно мелко-мелко рябила какая-то туманная дымка.
Клэйв и Бус вытолкнули его в небо.
«Они даже не представляют, через какой ад придется пройти этому юноше, — подумал Кенди. — Да и откуда им знать? Ни один из них никогда не летал в этом древнем скафандре. Мальчику придется столкнуться с агорафобией и акрофобией одновременно».
При помощи всяческих диаграмм и стрелок Кенди разъяснил Джефферу, как пользоваться скафандром, но показал ли он, как пополнить запасы кислорода и горючего?
Дебби и Клэйв удалились на безопасное расстояние. Мальчик барахтался в небе. Он кувыркался. Быстрее… Медленнее, поворачивая назад, в разные стороны, чтобы замедлить вращение… Учился двигать руками и ногами, чтобы изменять положение. Он нащупал скоростные диски и включил оба двигателя на минимальную тягу. Обогнул ГРУМ, затем, описав петлю, устремился к зеленому пятну, на которое указывал Бус.
В скафандре заговорило радио.
— Не надо пока, Разер, — послышался голос Джеффера. — Возвращайся. Тебе не в чем будет нести… Нести… Бус?
— Мед.
— Мед. Бус, что ему для этого нужно?
— Для этого и предназначены мешки.
Разер развернулся к ГРУМу, увеличил тягу, еще прибавил, удержал колесико в таком положении пару вздохов, затем выгнулся назад и устремился к шлюзу. «Неплохо, — подумал Кенди. — Конечно, он же не совсем новичок. Он уже летал с этими ластами-веерами».
Мальчик откинул шлем (но не выключил реактивные двигатели!). Дебби начала было привязывать ему на спину пачку грубых мешков, но тут же на нее наорали, и она примотала их к его груди, то есть в том месте, куда он мог дотянуться.
В это время Кенди наблюдал, как Разер снова покидал шлюз. На этом запись закончилась. Кенди ждал.
Громадный зеленый тор постепенно приобретал отчетливые очертания, по мере того как Разер все ближе и ближе подлетал к нему. Листва его оказалась значительно темнее листвы интегральных деревьев. Ветви словно обросли пушистыми комочками: листья топорщились, чтобы уловить побольше солнечного тепла. За поворотом показались оттенки красного и оранжевого цветов: свернутые в трубочку, словно дюзы ракеты, растения изумительной красоты.
Рябившая туманная дымка также приобрела форму: это были вовсе не испарения, а мириады частичек, снующих над растениями, то ныряющих в бутоны, то выныривающих обратно. Сейчас мошки бросили свои рогообразные чашечки и устремились к Разеру.
Они окружили его яростно гудящим черным облаком.
— Ученый! Я в центре. Очень плохо видно. Эти медовые Щершни…
— Ищи рыжеватый цвет, — послышался голос Буса.
Оранжевый и ярко-ярко-красный. Оранжевые рожки, напоминающие вытянутые чаши, и красные трубы. Разер подлетел поближе.
Медовые шершни последовали за ним. Тысячи птичек, все размером с его большой палец, на месте носа крошечное острие, напоминающее гарпун, почти неразличимая глазом рябь крылышек. Даже сквозь шлем он слышал их сердитое жужжание.
— Вот, кажется, что-то такое рыжее… Бус, это многогранник, залитый чем-то примерно на полметра в глубину и весь покрытый крошечными треугольными дырочками. Он растет между этими… рожками.
— Эта штуковина не растет там, она просто прикреплена. Ты захватил с собой нож?
— Нет. Подожди-ка, у меня здесь на ноге мачете. Должно быть, Марка.
— Срежь медоносицу и положи в мешок. Покрепче завяжи горловину.
Разер взмахнул мачете. Медовица повисла в воздухе. Разер вытащил мешок, расправил горловину и накинул его на медовицу.
— Есть? Завяжи мешок покрепче. Ну как?
— Сделано. Мои перчатки все в каком-то липком рыжем веществе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1996 № 08"
Книги похожие на "«Если», 1996 № 08" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Янг - «Если», 1996 № 08"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1996 № 08", комментарии и мнения людей о произведении.