Ричард Матесон - «Если», 1995 № 06

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1995 № 06"
Описание и краткое содержание "«Если», 1995 № 06" читать бесплатно онлайн.
Ричард Матесон. ШЕДЕВР.
Марина Арутюнян. «ЕСЛИ У ВАС НЕТУ ТЕТИ…»
Грег Бир. БЕССМЕРТИЕ. Роман.
Пол Ди Филиппо. ВАЯТЕЛЬ.
Пол Ди Филиппо. ФАНТАЗИИ В СТИЛЕ «РОК».
Владимир Михайлов. ПОЛНАЯ ЗАПРАВКА НА ИССОРЕ. повесть
Александр Крыштановский. ЧАСТЬ ЦЕЛОГО.
Фред Саберхаген. ЭСКАДРИЛЬЯ ИЗ ЗАБВЕНИЯ.
Владимир Рогачев. АВИАЦИЯ СЛЕДУЮЩЕГО СТОЛЕТИЯ.
— Она спрашивает, откуда мы прибыли. Но мне, откровенно говоря, не хочется называть…
— Придумайте что-нибудь. Какой мир поминал тот парень? Ливрея? Вот и назовите его. — Ну ладно, Ливера, — согласился синерианин и пустился в объяснения.
Слушая его, девица пронзала путешественников голографическим взглядом.
Вскоре в одной из стен зала отворилась почти незаметная дверца, и появилась дама в желтом одеянии. В руке она держала чемоданчик.
— Медицина… — опасливо пробормотал Федоров.
И в самом деле, медицинская дама вручила каждому по большой таблетке и жестами показала, что следует расстегнуть одежду на груди. Затем сделала вид, что кладет таблетку в рот и тщательно разжевывает. Из того же чемоданчика достала бесконтактный инъектор.
— Наверняка гадость какая-нибудь, — поморщился Федоров. — А, ладно, двум смертям не бывать…
Он забросил таблетку в рот и после мгновенного колебания начал жевать. Двое настороженно смотрели на него. Дама поднесла инъектор к его шее справа. Зашипело. Федоров сглотнул. Подмигнул.
— Бывает хуже. Впечатление, как от рюмки водки. Жаль, запить нечем. Нет, честное слово, там градус. Даже голова закружилась…
Он жестом показал, что пьет — дама замахала руками, начисто отвергая, видимо, такую возможность. Изнов и Меркурий жевали. Дама показала им на жесткий диванчик. Подняла руку, согнула два пальца, остальные вытянула.
— Господи! — не удержался Федоров. — Семь пальцев, а? Эй, и у этой… Я думал, они только с лица такие… А они еще и семипалые.
— Советник! — сухо окликнул его Изнов. — Вас просят присесть и, видимо, обождать чего-то в течение пяти… минут? Часов? Дней?
— Интересно, — не без усилия проговорил Федоров через несколько минут. — Если это была прививка, то, может, у них эпидемия? Мор? И оттого такой бардак?
— Да нет, — возразила дама лениво, — у нас все Здоровенькие. А бардак потому, что вас занесло на государственный космодром, которым давно никто не пользуется: садятся на частных. А тут нынче рынок, у государства денег нет.
— Что же у вас с деньгами так слабо? — поинтересовался Изнов.
— А властям не до заработков. Построили правовое государство, теперь достигают Великого Бреда, — сказала дама-медик и зевнула.
— И долго его еще достигать?
— А вот все разворуют, — пообещала дама, — тогда и достигнут.
Федоров вдруг широко раскрыл глаза.
— Эй! Вы что — по-нашему говорите?
Дама пожала плечами:
— Нормально говорю, по-иссорски. Как и вы.
— Не знаю я никакого иссорского. В жизни не слыхал.
— Зачем же я вас, по-вашему, кормила таблетками? Прививка языка. Государство обеспечивает каждого прибывшего. Чтобы гарантировать равные условия при отправлении правосудия.
— Что же, — насторожился Изнов, — здесь всех прибывших судят?
Дама подняла на него удивленный взгляд.
— А разве бывает иначе? Конечно, всех.
— Своих давно уже всех пересудили, — вмешалась рукодельница.
— Потрясающе интересно… И что же, вот вас тоже судили?
— Нас, местных, — поведала дама, — судят сразу по достижении совершеннолетия. Всех.
— У нас правосудие это… — рукодельница начала и запнулась. — Все забываю слово. При..? Про..? Ну, напомни…
— Превентивное, — важно произнесла дама. — Самое, йомть, демократическое.
— Вы полагаете? — усомнился Изнов.
— А как же. Всеобщее равенство перед законом. Все должны быть судимы. А если одних осудят, а других — нет, где же справедливость?
— Да это и не так страшно, как кажется, — утешила рукодельница.
— Некоторые все же выживают.
— Зорамир, — строго заметила дама, — ты уж очень… Не перед своими все-таки. — И снова зевнула. — Ну ладно, пойду подремлю.
— Да-да, мы не смеем злоупотреблять вашим временем…
— Вы лучше ищите ночлег, — посоветовала Зорамир. — Идите на рынок…
— На старт-финиш, то есть? — уточнил Федоров.
— Ну да… И сразу же присмотрите семьи, да и прекословов тоже.
— Ничего не понимаю, — развел руками Изнов.
— А вы, советник? Меркурий, может быть, хоть вы в чем-нибудь разобрались?
— Да все вроде бы ясно, — бодро проговорил Федоров. — Вперед!
* * *Они снова оказались на обширной площади, что гудела, волновалась, дымила, жевала, глотала, топала… Но если при первом появлении чужеземцев внимание толпы было обращено не на них, а на их корабль, то теперь, стоило путешественникам появиться на крыльце, как сразу несколько десятков бросилось к ним, опережая друг друга, расталкивая, отдавливая друг другу ноги, пронзая залповыми взглядами.
— Ну-ка сплотимся, — скомандовал Федоров. — Не то опрокинут!
Но их уже окружили плотной — не шевельнуться
— массой:
— Ночлег, ночлег! Комфорт, приятное общество. Недорого, йомть!..
— Отвезу, куда пожелаете, йомть! Оплата по часам, йомть…
— Семья, первая и лучшая в своем роде! Все, что угодно! Вам нужна только наша семья! Надежность, йомть, пристойность! Цены умеренные…
— Прекослов! Контора «А, А и А»! Услуги лучших прекословов столицы, полное, исчерпывающее знание законов, разъяснений, комментариев и прецедентов. Полное уважение и содействие правосудия, минимальные санкции, предоставление надежных гарантов! Ничтожный процент!
И еще. И еще. Клочки бумаги, визитные карточки, какие-то жетоны совали в пальцы, в карманы. Хватали за руки, за полы, тащили в разные стороны. Неизвестно, чем бы это кончилось. Но в самый критический момент к ним протолкался молчавший, в отличие от прочих, иссорианин — высокий, плотный, уверенно-четкий, с неподвижным взглядом. Руки он держал в карманах. Пробившись к ним, усмехнулся:
— Ну-ка — всем распылиться!
Орава замерла, умолкла — и вдруг стала' размываться, рассасываться, влилась, сползши по ступеням, в общую толпу. Только тут все перевели дыхание. Вновь пришедший повернулся к ним:
— Приветствую гостей Иссоры. Как, не очень вас помяли? У нас любят встречать приезжих. Извините, я немного опоздал.
— Простите, — произнес Изнов с достоинством.
— С кем имею честь?
— Ах да. Мое имя Гост. Приму на себя первые заботы о вас.
— Ну слава тебе, Господи! — проговорил посол.
— Хоть какая-то система намечается. Мы, откровенно говоря, в некоторой растерянности от всей этой суматохи. Почему-то полиция объявила нам, что мы задержаны, потом отпустила, обязав завтра явиться в суд… Совершенно непонятно, вам не кажется?
— Никоим образом, — возразил Гост. — Мне, напротив, все представляется вполне естественным. На этой планете чужестранцу невозможно скрыться, пока он не научится произносить слово «йомть». А полиции ни к чему лишние заботы. Но я устрою вас на ночь, до суда.
— А сколько часов длятся ваши сутки? — поинтересовался любознательный Изнов. — И сколько сейчас времени по здешнему отсчету?
Гост пожал плечами. Усмехнулся:
— Хотя это вы могли бы усвоить прежде, чем отправляться к нам. Сейчас шестьдесят пять минут десять тысяч ноль шестьдесят пятого.
— Шестьдесят пятого — чего именно? — полюбопытствовал Изнов.
— Часа, естественно… Чего же еще?
— Уфф, — выдохнул Федоров. — А какого числа и года?
— У нас нет никакого другого исчисления. Только часы и минуты. Ну и секунды, разумеется, когда нужно. Есть, конечно, и названия больших промежутков времени: сроки. Бывает малый срок, просто срок и большой. Но время дорого, как бы его ни исчислять. Пошли.
— А мы уж боялись потеряться, — признался Изнов.
— Ну что вы. Свои у нас могут исчезать, а приезжих мы бережем. Они денег стоят. Давайте, объясню вам, как добираться. Да не волнуйтесь. Вы в правовом государстве, оно отвечает за вашу судьбу. Это значит, с вами в любом случае поступят по закону. — Гост усмехнулся. — Только как угадать, какие завтра законы будут на дворе…
* * *Смеркалось. Лиловые облака лежали, казалось, прямо на крышах домов в четыре и пять этажей; облик этих домов — в большинстве своем старых, но не ставших по возрасту памятниками архитектуры, — забавно противоречил вызывающей пестроте свежих вывесок и ярко освещенных витрин.
— Да, — проговорил, вздохнув, Меркурий, с трудом отрываясь от витрины, уставленной бутылками, — одна другой краше. Воистину, в деньгах если и не счастье, то удовольствие. Это уж точно.
— Ну ладно, ладно, — оборвал Федоров. — Опять за старое?
Меркурий пожал плечами. Полквартала они прошли в безмолвии.
— Странно, — проговорил уставший от молчания Изнов. — Непонятная смесь столичного размаха и провинциальной глуши. Машины, судя по нашим представлениям, высокого класса, а кругом — полное запустение. Люди ходят в грязной одежде — негде почистить? Можно подумать…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1995 № 06"
Книги похожие на "«Если», 1995 № 06" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Матесон - «Если», 1995 № 06"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1995 № 06", комментарии и мнения людей о произведении.