Томас Диш - «Если», 1995 № 04

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1995 № 04"
Описание и краткое содержание "«Если», 1995 № 04" читать бесплатно онлайн.
Томас Диш. СЛАВНЫЙ МАЛЕНЬКИЙ ТОСТЕР ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА МАРС. Повесть.
Роберт Блох. ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ ДОКТОРА НОРКА.
Юлий Ким. ХОРОШО УЖЕ ТО, ЧТО СНОВА ПОЮТ ПЕСНИ.
Л. Рон Хаббард. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ.
Александр Глазунов. ФИЛАДЕЛЬФИЙСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ… ПРОДОЛЖАЕТСЯ?
Джек Вильямсон. ПОДАРОК.
Дуглас Адамс. ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ГАЛАКТИКЕ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ АВТОСТОПОМ. Романы.
Юрий Борев. СМЕЙТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, КАК МОЖНО ЧАЩЕ!
— Рад вас видеть, Номер Второй. Как дела?
— Мною доставлены пленные, захваченные в трюме номер семь.
Артур и Форд смущенно переминались с ноги на ногу.
— Здравствуйте, — сказали они.
Капитан лучезарно улыбнулся. Подумать только, этот Номер Второй и впрямь кого-то нашел. Молодец, приятно видеть человека, славно поработавшего.
— Здравствуйте, здравствуйте. Простите, что не встаю. Решил, знаете, принять ванну. Не хотите ли выпить? Номер Первый, загляните в холодильник. Всем джиуана с таниксом, а?
Номер Второй стоял перед ванной, дрожа от негодования.
— Разве вы не допросите их, сэр?
Капитан изумился.
— С какой стати мне их допрашивать?
— Чтобы добыть сведения, сэр. Узнать, с какой целью они проникли на корабль.
— О, нет-нет. Я думаю, они просто заглянули выпить с нами рюмочку.
— Но я захватил их в плен! А пленных необходимо допрашивать!
Капитан колебался.
— Ну уж ладно, — согласился он. — Спросите у них, что они хотят выпить.
Номер Второй вперил в пленников тяжелый холодный взгляд. Потом медленно, со зловещим выражением лица, подошел ближе.
— Ну ты, подонок, — он ткнул Форда в живот смертобоем и заорал: — Что будешь пить?
— Я бы выпил джиуана с таниксом, а ты, Артур?
Артур растерянно замигал.,
— А? Что? О да, конечно…
— Со льдом или без? — проревел Номер Второй.
— Со льдом, пожалуй.
— Лимон положить?
— Если не трудно. А нет ли у вас таких маленьких сухариков? Знаете, с сыром?
— Вопросы здесь задаю я! — Номер Второй затрясся от бешенства.
— Э-э… Номер Второй, — мягко сказал капитан.
— Сэр?
— Достаточно, вы можете идти. Я хотел бы принять ванну в спокойной обстановке.
Глаза Номера Второго сузились. Губы сжались в тонкую линию.
— Хочу напомнить, сэр, что вы уже более трех лет не покидаете ванны. — Он повернулся и пошел в угол упражняться в убийственных взглядах перед зеркалом.
Капитан виновато улыбнулся Форду и Артуру.
— При моей работе просто необходимо хорошо отдыхать, — сказал он.
Форд медленно опустил руки. Возмездия не последовало. Тогда Артур опустил свои. Форд потрогал подножие ванны.
— Красиво, — солгал он. — Э-э…
— Слушаю вас, — отозвался капитан.
— Не скажете ли, в чем, собственно, состоит ваша работа?
Номер Первый подошел с подносом.
— Ваш джиуан, — отчеканил он.
Форд и Артур взяли бокалы. Артур отхлебнул из своего и убедился, что это очень похоже на виски с содовой.
— Я о тех телах, что хранятся в трюме, — сказал Форд.
— Тела в трюме? Какие тела? — удивленно спросил капитан.
«Неужели он ничего не знает о пятнадцати миллионах трупов на борту?», — подумал Форд.
Капитан играл с резиновой уточкой. Номер Второй вращал глазами перед зеркалом. Номер Первый стоял с подносом и улыбался.
— Какие тела? — повторил капитан.
— Да все эти мертвые санитарные инспекторы и парикмахеры.
Вдруг капитан закинул голову н весело рассмеялся.
— Ах, эти! Но они не мертвые. Их просто заморозили, а потом оживят.
Теперь заморгал Форд. Артур вышел из транса.
— Так у вас полный трюм замороженных парикмахеров? — спросил он.
— И парикмахеров, и торговых агентов, и налоговых инспекторов, консультантов по сбыту, управляющих — кого только нет! Мы собираемся колонизировать другую планету.
Форд покачнулся.
— Грандиозно, а? — спросил капитан. — Причем наш корабль — только часть целого флота. Ковчег Б. Простите, вас не затруднит долить чуть-чуть горячей воды?
Артур повернул кран, и из фигурного клювика вырвалась мощная пенистая розоватая струя. Капитан закряхтел от удовольствия.
— Благодарю от всей души. Еще джиуана?
Форд вновь наполнил бокал
— Дело в том, что наша планета была в некотором роде обречена, — поведал капитан. — И тогда было принято решение: погрузить все население в огромные звездолеты и перевезти на другую планету. Мы построили три корабля. Три ковчега… Вам не надоело меня слушать?
— Нет-нет, — возразил Форд. — Все это очень интересно.
— Так приятно поговорить с умными людьми! А то мы все летим, летим, и вот беда — начинаешь говорить сам с собой, а это скучно, потому что в половине случаев заранее знаешь, что услышишь в ответ.
— Только в половине? — спросил Артур.
Капитан задумался.
— Да, приблизительно. И куда это мыло запропастилось? — Он пошарил под водой и нашел мыло. — Так вот, всех ученых, художников, всех, кто достиг известности, решили погрузить на первый корабль — ковчег А, всех рабочих — на третий корабль, ковчег В. Ну а служащих, средний класс, погрузили на корабль Б. — Капитан безмятежно улыбнулся. — Нас отправили в первую очередь.
Артур и Форд избегали смотреть в глаза друг другу-
— А что же стряслось с вашей планетой? — спросил Артур.
— То ли она должна была упасть на солнце, то ли, наоборот, на нее должна была упасть луна. В общем, жуткая перспектива.
— А я слышал, — сказал Номер Первый, — что нам угрожал огромный рой пчел-мутантов, каждая размером с крокодила.
— Нет! — закричал в бешенстве Номер Второй. — Все не так! Нашу планету готовилась сожрать гигантская космическая коза.
— Вот как! — сказал Форд.
— Да, чудовище из преисподней. Каждый зуб длиной десять миль! Из пасти такой жар, что океаны закипают. Когти — во! — рвут материки на части. Тысяча глаз, и все горят, как солнце…
— Так вас отправили в первую очередь? — спросил Артур.
— Да. Все сошлись на том, что для укрепления морального духа переселенцев им важно знать, что по прибытии на новую планету у них не будет проблем с парикмахерскими и налоговыми инспекциями.
— Да-да, разумеется, — сказал Форд. — А другие корабли? Они что же, вышли следом за вами?
Капитан с минуту молчал.
— Э-э… Как странно, что вы спросили об этом. Ведь мы уже лет пять ничего о них не слышали. Наверное, летят следом, где ж им еще быть.
— Если только их не съела космическая коза, — предположил Форд. — Спасибо за джиуан. Было очень приятно с вами побеседовать, но не могли бы вы высадить нас на какой-нибудь подходящей планете?
— Увы, это невозможно. Наш курс запрограммирован еще до старта с Голгафрингема. Ведь сам-то я не очень силен в расчетах.
— Так мы заперты на этом корабле? — воскликнул Форд. — Хорошо, когда вы должны прилететь на планету, которую собираетесь обживать?
— Я думаю, с минуты на минуту. Мы уже где-то рядом. Так что мне, пожалуй, пора вылезать из ванны. Правда, с другой стороны, зачем вылезать, если здесь так хорошо?
— Значит, мы вот-вот приземлимся? — спросил Артур.
— Если мне не изменяет память, по программе мы должны не приземлиться, а врезаться.
— Врезаться?
— Вот именно. Для этого есть какая-то причина, очень важная, но я точно не помню, какая.
Форд взорвался:
— Вы — куча бесполезных придурков!
— Вот-вот, — радостно сказал капитан, — это и есть та самая причина.
Глава 58
В эту ночь корабль врезался в зелено-голубую планетку, которая вращалась вокруг небольшого желтого солнца в глухом захолустье на западной окраине Галактики. Несколько часов, предшествующих падению, Форд Префект провел в попытках вскрыть панель управления, чтобы изменить траекторию полета. Он довольно быстро убедился, что программа посадки обеспечивает безопасность груза, но сам корабль неминуемо разобьется, и восстановить его будет невозможно.
Когда раскаленный в атмосфере корабль бесславно шлепнулся брюхом в болото, у команды оставалось лишь несколько часов, чтобы разморозить и выгрузить содержимое трюма. В серых предрассветных сумерках ковчег Б повернулся носом вверх, издал непристойный громкий звук и навсегда провалился в зловонную жижу.
Взошедшее солнце осветило огромное пространство, заполненное рыдающими парикмахерами, коммивояжерами, страховыми агентами и прочим народом, в отчаянии пытавшимся добраться до сухого места. Бессчетное множество этих несчастных погибло ночью в болоте, миллионы ушли в трясину вместе с кораблем, но сотни тысяч выжили, уцелели и разбрелись по окрестностям в поисках твердого места, где можно, наконец, лечь и прийти в себя от пережитого кошмара.
Артур Дент и Форд Префект наблюдали ужасную картину с ближайшего холма.
— Подлую шутку с нами сыграли, — сокрушался Артур. — И почему люди не могут жить в мире и согласии?
Форд издал короткий смешок.
— Сорок два, — сказал он. — Нет, ответ не подходит. Ну да ладно.
Артур посмотрел на Форда и решил, что тот сошел с ума.
— Как ты думаешь, что с ними будет? — спросил он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1995 № 04"
Книги похожие на "«Если», 1995 № 04" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Диш - «Если», 1995 № 04"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1995 № 04", комментарии и мнения людей о произведении.