Кейт Хоффман - Грезы у новогодней елки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Грезы у новогодней елки"
Описание и краткое содержание "Грезы у новогодней елки" читать бесплатно онлайн.
Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?
Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.
Джулия вздохнула.
— Обещаешь быть осторожным?
Сэм кивнул.
— Тогда поцелуй меня на прощанье.
Сэм покосился на Верди, потом смущенно и с неохотой чмокнул ее в щеку.
— Только один вопрос, — добавила Джулия, поправляя его воротник и застегивая молнию. — Кто такой Страйк?
— Это такая воображаемая собака Верди. Тэннер говорит, что этот пес очень хороший, так что не бойся, он меня не укусит.
Последние слова он договорил уже с порога, выбегая из комнаты, за ним неторопливо вышел Верди.
От такого объяснения Джулия несколько оторопела. Хорошенькое дело! Ее сын умчался в лес с этим стариком и его воображаемой собакой. Выслеживать волков!
Она спустила ноги на коврик. В комнате было прохладно, от ее вздоха тут же образовалось небольшое облачко, и Джулия поторопилась натянуть свитер и джинсы прямо поверх шелковой пижамы. Может, если поторопиться, она еще успеет перехватить эту парочку.
Внимание Джулии привлек стук в дальнем конце дома. Она пошла на звук и, оказавшись в кухне, увидела Тэннера. На нем были выцветшая футболка и старые джинсы, жесткая щетина покрывала его щеки, а волосы выглядели так, словно, проснувшись, он только провел по ним рукой, а причесываться и не думал. В его руке был молоток, а на бедрах — пояс с инструментами. Джулия остановилась.
— Доброе утро, — сказала она довольно воинственно.
Тэннер обернулся и улыбнулся ей полным ртом гвоздей, но тут же вынул их и поздоровался в свою очередь.
— Я думал, вы проспите весь день, — добавил он. Она неуверенно оглянулась по сторонам.
— Вообще-то я искала Сэма.
Тэннер нахмурился.
— Разве он не заходил к вам? Я велел ему спросить у вас разрешения, прежде чем идти в лес с Верди.
— Да, он заходил, но я, признаться, немного растерянна. Я ведь не знаю этого Верди. И собаки его я тоже не знаю.
— А, — сказал Тэннер, — Страйк. О Страйке не беспокойтесь. И о Верди тоже. Он немного сумасшедший, но самый лучший компаньон для такой дикой жизни.
— А волки?
— Волки живут по всей Аляске. Но я никогда не видел ни одного. Они избегают людей. Но если бы я был мальчишкой, непременно попытался бы выследить хоть одного.
Конечно, он был прав. Похоже, он всегда оказывался прав, особенно когда речь шла о Сэме.
Тэннер протянул ей дымящуюся кружку кофе. Она взяла ее и сделала небольшой глоток, наслаждаясь ароматным напитком.
Тэннер занялся едой. Некоторое время Джулия наблюдала за ним, но наконец решилась спросить:
— А сколько стоит пожить у вас неделю?
Тэннер искоса взглянул на нее.
— Все зависит от набора услуг.
— Я хотела бы остаться на недельку. Подумала, может быть, это в самом деле будет хорошо для Сэма. Если, конечно, позволите.
Тэннер пожал плечами.
— Обычно мы не принимаем гостей в главном здании, но наши коттеджи, пожалуй, не годятся для зимы.
Джулия рассердилась.
— Разве не вы советовали мне остаться здесь? Я решила последовать вашему совету.
— Вы следуете моему совету? — В голосе Тэннера ясно слышалось недоверие.
Джулия так резко поставила кружку, что немного кофе выплеснулось на стол и ей на руку. Она вытерла ладонь о джинсы.
— Так мы можем остаться?
Тэннер взял полотенце и вытер стол. Потом повесил полотенце на место, приблизился к Джулии и, уперев руки по обе стороны от нее в край стола, заключил ее в своеобразный капкан.
— Я очень хочу, чтобы вы остались здесь, миссис Логан.
И перегнулся к ней через стол, так что его губы, когда он говорил, почти касались ее.
Ее взгляд был прикован к его губам, она с трудом понимала, что он говорит, поглощенная одним желанием. «Поцелуй же меня! — молили ее глаза. — Поцелуй меня, как тогда, в первый раз!»
Вслух же она произнесла совсем другое:
— Ну что же, я готова заплатить. Кроме того, меня интересует еда.
— С едой так: наша кухарка, Эдна, готовит обед и ужин, а насчет завтрака вам придется позаботиться самой.
Он убрал руки и отступил.
— Как видите, это не «Ритц». И времени уделять вам какое-то особое внимание у меня нет.
— Я этого и не жду, — заявила Джулия. — По правде сказать, я думаю, будет лучше, если вы предоставите меня самой себе.
Тэннер насмешливо улыбнулся и чуть коснулся рукой ее подбородка.
— Будьте осторожнее в своих желаниях, миссис Логан.
Она подумала, что вот теперь-то он ее поцелует. И она позволит ему. Но он развернулся и вышел из кухни, насвистывая какой-то веселенький мотивчик.
Джулия смотрела ему вслед и размышляла о том, была ли идея остаться здесь и в самом деле такой замечательной.
Джулия глубоко вдохнула свежий морозный воздух. Холод заставил порозоветь ее щеки и нос, прогнал остатки усталости. Прикрыв глаза рукой, она посмотрела на солнце. Откуда-то доносились удары молотка по дереву, эхом расходясь среди высоких сосен.
Она пошла на стук, убежденная, что найдет Тэннера. Но это был Джо Бреннан.
— Доброе утро, — сказала Джулия, стараясь, чтобы это прозвучало приветливо.
Он не обернулся, только взял другой гвоздь и продолжил работу.
— О’Нейл только что ушел к ангару. Вы разминулись.
— Я вовсе не искала его, — ответила она. Молоток продолжал стучать.
— Сэм ушел с Верди часа два назад.
— Я знаю.
Стук прекратился, и Джо взглянул на нее.
— Я могу чем-то помочь вам, миссис Логан?
— Я просто гуляю. Осматриваюсь. — Ей не нравился его тон.
Он наклонился и достал из корзины пригоршню гвоздей.
— Тэннер сказал, вы остаетесь. Сэм очень рад. Тэннер, думаю, тоже.
Она неуверенно кашлянула, не зная, как реагировать на последнюю реплику.
— Я… я подумала, нам не помешают небольшие каникулы.
— Для вас тут не очень-то много дела.
— Я подумывала прогуляться в город. Это очень далеко, если идти пешком?
С минуту Джо смотрел на небо, потом покачал головой.
— До дороги вы дойдете минут за пятнадцать-двадцать. Но сначала я вам дам пару советов насчет медведей.
— Каких медведей?
Джулии стало нехорошо. Он не шутил, он был убийственно серьезен. Она подумала о Сэме, который ходил где-то по лесу с этим стариком и его воображаемой собакой. Господи, волки и медведи!
— Вы еще не раздумали гулять, миссис Логан?
Она покачала головой и поспешила назад к дому.
— Эй!
Она обернулась. Джо достал из кармана связку ключей и протянул ей.
— Машина в сарае. Когда доберетесь до главной дороги, поверните направо.
Джулия благодарно улыбнулась и пошла к сараю. В конце концов, Джо Бреннан был не так уж плох.
И вдруг она резко остановилась. Господи, как же она могла так опростоволоситься. Ведь зимой медведи спят. Джулия уже была готова поколотить Бреннана. Потом решила: Бог с ним. Она просто будет держаться от него подальше. Так же, как от опасно привлекательного Тэннера и сумасшедшего Верди. Тут она с опаской подумала о Хоке, который, правда, и трех слов ей не сказал. Похоже, сюда, на Аляску, съехались мужчины, которые понятия не имели, как вести себя с женщинами.
К черту мужчин! Сейчас ей нужен хороший магазин. Надо купить еды для них с Сэмом, может быть, присмотреть какие-нибудь сувениры. И шоколад.
После нескольких попыток мотор завелся, и Джулия, лавируя между деревьями, стала пробираться к главной дороге.
Старое, красного кирпича здание магазина словно сошло со старинной картинки.
Она открыла дверь. Звякнул колокольчик, и пахнуло приятным теплом. Неподалеку стояло несколько столов, за одним из них сидели три старика с седыми кустистыми бородами и играли в карты. При появлении Джулии они, как по команде, отложили карты и с любопытством уставились на нее.
— Вы, верно, та самая леди, которая остановилась в Холостяцкой бухте? — Продавщица смотрела на нее и улыбалась.
— Да. — Джулия была удивлена такой осведомленностью. — Меня зовут Джулия Логан. Мой сын Сэм и я проводим здесь каникулы.
— Да, Сэм. Хороший мальчик. Они с Верди заходили сюда нынче утром, купили немного лакрицы. — Она протянула руку: — Я Луиза Уэллер. Это наш магазин, наш с мужем. Его зовут Уолли. Добро пожаловать в Мьюлшу.
Джулия пожала предложенную руку, удивляясь про себя непринужденной манере общения этой немолодой женщины. У нее были кудрявые рыжие волосы, а когда она улыбалась, ее глаза забавно щурились. Джулия подумала, что никогда не видела такого дружелюбного лица.
Луиза облокотилась на прилавок и лукаво взглянула на посетительницу.
— И кого же из наших неприступных холостяков вы намерены завоевать? — поинтересовалась она вполголоса. — Я бы на вашем месте предпочла Хока. Уж этот-то знает, с какой стороны подойти к женщине. Обязательно зайдите к Ванде. Там вы найдете все, что нужно для свадьбы. Да, давненько у нас в городе не было хорошего праздника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Грезы у новогодней елки"
Книги похожие на "Грезы у новогодней елки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Хоффман - Грезы у новогодней елки"
Отзывы читателей о книге "Грезы у новогодней елки", комментарии и мнения людей о произведении.