» » » » Карен Хокинс - Ночь в Шотландии


Авторские права

Карен Хокинс - Ночь в Шотландии

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Ночь в Шотландии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Ночь в Шотландии
Рейтинг:
Название:
Ночь в Шотландии
Издательство:
Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-4215-2873-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь в Шотландии"

Описание и краткое содержание "Ночь в Шотландии" читать бесплатно онлайн.



Таинственный враг похитил брата Мэри Херст — и намерен удерживать в плену, пока девушка не доставит ему старинную шкатулку с таинственными письменами.

Однако суровый лэрд Ангус Хей, граф Эррол, не собирается расставаться с сокровищем, переданным ему на хранение.

Поначалу он подозревает Мэри в нечестной игре — и настроен любой ценой вырвать у нее признание. Но чем больше Ангус уверяется в невиновности Мэри, тем сильнее разгорается в его ожесточенном сердце пламенное чувство…






— Простите моего кузена за грубость, — смущенно пробормотал граф. — Он не выносит радости общения.

— Скорее неудобства, — прогремел голос Хея.

Граф, не обращая внимания на кузена, жестом показал на стул подальше от него, но все же недалеко от камина:

— Пожалуйста, садитесь, мисс Херст.

— Спасибо. — На этот раз Мэри села на предложенный стул, скорее чтобы уколоть Ангуса, но тот, похоже, даже не заметил, и расправила юбки, чтобы влажный подол поскорее высох. — Милорд, я приехала сюда по просьбе моего брата, Майкла Херста. Он в опасности и очень нуждается в вашей помощи.

— Что за опасность?

Мистер Хей поставил стакан, его пристальный взгляд буквально пронзил Мэри.

Лучше бы граф задал ей этот вопрос, но один только взгляд мистера Хея сказал ей, что такое маловероятно. Граф не возражал против участия в этом разговоре кузена.

— На Святой Земле Майкла захватил в плен суфий. Вот, сами почитайте.

Мэри открыла сумочку, достала последнее письмо Майкла и протянула его графу.

Граф почему-то посмотрел на кузена, и тот кивнул головой. После этого Эррол взял письмо.

Мэри с раздражением наблюдала за этой сценой. «Граф целиком и полностью подчиняется своему кузену. Какая жалость», — подумала она.

— Кто такой Уильям? — оторвался от письма Эррол.

— Наш брат. Он — морской капитан в Ост-Индской компании.

Граф кивнул и вернулся к чтению письма.

— Ну? — нетерпеливо потребовал Хей.

— Все точно так, как она сказала, — ответил граф, дочитав письмо и передавая его кузену. — Херста держат в плену. Письмо, похоже, настоящее, сам посмотри, почерк очень похож на почерк Херста. Какая жалость, — покачал головой граф. — Херст был отличным коллекционером, одним из лучших.

— Извините, — холодным тоном заметила Мэри, — но Майкл и до сих пор отличный коллекционер. Как следует из письма, он не погиб, а удерживается в плену ради выкупа.

— О, простите, — с досадой произнес граф, — я не это хотел сказать… Просто… — Он бросил быстрый взгляд на кузена, который едва заметно покачал головой. — Ну разумеется, ваш брат по-прежнему жив, — продолжил граф после неловкой паузы. — Просто когда мы получили от Херста последнюю весточку, он находился в особенно опасном месте, и потом это письмо…

— Он жив, — послышался резкий голос Хея, стоявшего у камина. — Какой им смысл убивать его, ведь с мертвого они не получат ничего, только с живого. Однако если прошло слишком много времени…

От этих слов в животе у Мэри все взбунтовалось.

«Господи, пожалуйста, пусть Майкл будет жив и здоров, когда мы его найдем!»

— Ангус, — нахмурился Эррол, — может, не стоит больше говорить об этом. Нашей гостье больно это слушать.

— Меня бы беспокоило это… — сверкнул зелеными глазами Хей, — если бы я думал, что она действительно сестра Херста. Мы знаем Майкла семь лет. Он регулярно наведывается сюда и пишет примерно раз в месяц, если не чаще.

— И когда он находит то, что считает важной находкой, — подтвердил граф, — он…

— Присылает это сюда со своим собственным подробным исследованием, — нетерпеливо закончила мысль Мэри. — А еще он часто прикладывает полный комплект рисунков анализируемого предмета. Я знаю, потому что разбираю большую часть корреспонденции Майкла, когда он в Англии.

Да и рисунки рисовала тоже она, но это замечание оказалось бы уж совсем некстати.

Похоже, ее слова впечатлили графа. У кузена Ангуса на лице осталось просто нетерпение.

— В письме Майкл просит немедленно вернуть ему предмет, который он вам послал, — продолжала Мэри. — Я должна взять его, или, как вы сказали, он может…

Последнее слово она, как ни старалась, так и не произнесла вслух.

— Тут вот в чем загвоздка, — беспокойно заерзал граф. — Когда Майкл прислал нам…

— Не говори ни слова до тех пор, пока мы со всей определенностью не узнаем, что она та, за кого себя выдает, — предупредил Ангус.

Мэри вдруг сжала свой стакан с такой силой, что заболели пальцы. Однако она заставила себя расслабиться. Она-то считала, что самая тяжелая часть ее путешествия — это дорога сюда, в Богом заброшенный замок Нью-Слэйнс. Очевидно, ее муки только начинаются. Эта мысль заставила ее тяжело вздохнуть. Если бы она не выбилась из сил, все показалось бы намного проще. Поездка, длившаяся несколько недель, вымотала ее, а после грубой тряски в карете тело болело еще больше.

Мэри сделала еще один глоток из стакана, позволяя этой капельке тепла поддержать ее падающий дух. Она наивно считала, что самой большой проблемой будет убедить графа понять важность ее поиска. Но оказывается, под вопросом была ее личность.

Выпавшее на ее долю испытание показалось вдруг непреодолимым.

— Эррол, — повернулась она к графу, — вы много лет знаете Майкла. Ну хоть когда-то он должен бьи упоминать обо мне.

— Я никогда не слышал, чтобы он говорил о своей семье.

— Да потому что он никогда не говорил, — резко сказал Хей. Взгляд его зеленых глаз был таким же твердым, как изумруды, украшавшие золотого кота, которого Майкл однажды извлек из гробницы фараона.

— И он ничего не говорил о двух наших сестрах, которые вышли замуж в клан Маклейнов? — хмуро поинтересовалась Мэри.

— Нет.

— И о наших двух братьях? О нашем отце викарии? О матери, которая теряет зрение? Он никогда не упоминал ни о ком из нас?

— Один или два раза Майкл ссылался на взрослых в доме викария, — с сожалением покачал головой граф, — но эту информацию вы легко могли почерпнуть из статей, которые он пишет для «Пост».

— Он должен был упомянуть обо мне, — нахмурилась Мэри. — Я вела всю его переписку, составляла каталоги всех его находок, иллюстрировала все его изыскания и… Нет, этого не может быть! Неужели он ни разу обо мне не говорил?

— Мне очень жаль, — всплеснул руками граф.

— Неблагодарный человек! Когда я его увижу, я… — Мэри едва не топнула ногой. — Не могу поверить, что должна доказывать вам, кто я такая! Я ехала много дней, чтобы добраться сюда, в самую мерзкую погоду, спала на неудобных кроватях на постоялых дворах, а однажды даже пришлось заночевать в карете, когда грязь размыла часть дороги и мы не смогли проехать. Кроме того, я много часов протряслась в этой… в этой проклятой карете… — Мэри поймала изумленный взгляд мистера Хея и покраснела. — Простите, воспитанной даме не пристало так говорить. Просто я очень расстроена. Я переживала всю дорогу, пока ехала сюда, а вы даже не верите, что я — сестра Майкла! Я… я просто не знаю, что сказать.

— Неужели вы действительно думали, — удивленно поднял бровь Хей, — что можете явиться сюда, объявить себя родственницей пропавшего человека, помахать у нас перед носом предполагаемым письмом от этого человека и мы вот так просто отдадим вам ценный предмет?

Тому, как он это представил, действительно трудно было поверить.

«Боже милостивый, что же мне теперь делать?»

Ее обычно изобретательный ум молчал. От выпитого бренди ей было намного теплее, но мысли, стали более расплывчатыми и менее ясными.

На нее вдруг разом навалились все испытания последних двух недель. Она устала, хотела есть и приготовилась расплакаться, что было совсем уж на нее не похоже. Обычно она не отличалась плаксивостью, и Майкл говорил, что из нее получится великий путешественник. Но в этот момент ей больше всего на свете хотелось громко разрыдаться.

Но Майкл никогда бы не проявил такую слабость, и она не станет. «Это хорошая практика, — сказала себе Мэри, проглатывая слезы, — однажды я тоже стану египтологом».

Когда ее сестры вышли замуж, Мэри осталась единственной, кроме матери, женщиной в доме. И пока она помогала управляться с домашними делами и наблюдала, как растут братья и покидают дом ради собственной увлекательной карьеры, прошло время, и она осталась последним птенцом, который должен покинуть родное гнездо.

Последним, но более всех стремящимся осуществить это.

Просто у нее не было никаких возможностей. Полученное ею хорошее образование мало что значило для женщины, если только она не собиралась стать гувернанткой. Этого Мэри точно не хотела. Ей казалось, это не намного лучше тюрьмы, когда получаешь такие крошечные деньги за такую сложную работу.

Она могла бы выйти замуж и завести собственное домашнее хозяйство, потому что такие предложения поступали. Но ни в одного из поклонников она не влюбилась, хотя среди них были достойные люди.

В течение многих лет ее интересовала только одна единственная вещь: написание статей для газеты от имени Майкла.

Это была ее тайная жизнь, о которой знали только они с Майклом и больше никто. За свои рассказы Мэри получала кругленькую сумму, и это занимало ее время в промежутках между штопкой белья, посещением не многочисленных по сравнению с городом деревенских суаре и сопровождением матери в церковь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь в Шотландии"

Книги похожие на "Ночь в Шотландии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Ночь в Шотландии"

Отзывы читателей о книге "Ночь в Шотландии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.