Гарри Стейн - Серебряная пуля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Серебряная пуля"
Описание и краткое содержание "Серебряная пуля" читать бесплатно онлайн.
Магическая пуля, отлитая из серебра, по поверьям, вернейшее средство против оборотней и прочей нечисти.
Главный герой этого увлекательного романа молодой врач Даниэл Логан, работающий в Американском институте рака, ищет свою «серебряную пулю» — лекарство против страшной болезни. Казалось бы, он и его помощники на верном пути к открытию, но… Зависть, неприязнь, интриги коллег-ученых заводят в тупик его исследования. Дохнут подопытные животные, при загадочных обстоятельствах умирают пациенты… Оказывается, не только кровавые разборки мафиозных группировок или происки могущественных спецслужб, но и академичные будни научно-исследовательского центра могут стать основой захватывающего триллера.
Стиллман был сдержан и осторожен. Ясно, что эти люди не настроены шутить. Маркелл заранее ничего не сказал ему, не назвал участников встречи и даже не сообщил, где она состоится. Верный признак того, что встреча важная. Но только теперь он стал понимать насколько.
Они разместились вокруг стола.
— Ну что ж, — начал Малколм. — Доктор Маркелл уверяет, что вы — лучший специалист в своей области. Лучший специалист в мире.
Стиллман ровным взглядом посмотрел на него и сказал:
— Я стараюсь.
— Доктор Стиллман очень скромный, — заметил быстро Маркелл, а коллега одарил его взглядом. — Уж слишком несвойственно это было для Маркелла. Эти ребята, похоже, запугали его.
— Насколько я понимаю, вам еще не объяснили причину, почему мы захотели встретиться с вами сегодня.
— Конечно, нет, — уверил Маркелл. — Я точно выполнял инструкции.
Малколм взглянул на доктора Берка, и тот пояснил:
— Речь идет о первой леди, Грег. Рак груди с широкими метастазами в костную ткань.
Стиллман с серьезным видом склонил голову.
— Понимаю, очень сожалею. — Но в душе уже зашевелились противоречивые эмоции. Невероятно, но, кажется, он выходит победителем, его карьера идет дальше, в гору. Это рывок к статусу суперзвезды!
Хотя вполне очевидно, что дело могло стать и очень трудным.
— А как обширны метастазы?
Берк передал ему большой конверт через стол. Молча Стиллман открыл его и вынул содержимое. Он поднял снимок к свету и потом отдал Маркеллу.
— Я уже это видел, — сказал тот. Тогда Стиллман обратился к толстой пачке листков истории болезни, быстро выудив результаты анализов крови. И заметил сразу два плохих с точки зрения прогноза фактора. Опухоль негативно вела себя по отношению к эстрагенам. И клетки опухоли уже сильно распространились.
— А сколько лет миссис Риверс? Пятьдесят — пятьдесят один?
— Сорок девять. — Малколм печально покачал головой. — Такая великолепная женщина, такая живая, и, как вы понимаете, для нас это очень важно.
— Да, — подхватил Берк. — Я… Мы надеемся, что вы возьметесь за это дело.
— Я не думаю, что здесь могут быть вопросы, — вмешался Маркелл. — Мы понимаем — это наша обязанность.
— Конечно, — подтвердил Стиллман.
Малколм невольно сделал гримасу.
Превосходный игрок на политическом поприще, он не терпел вранья со стороны кого-то еще.
— Хорошо. Я мало разбираюсь в этой области, но думаю, что вы хотите начать сразу.
— Я сегодня же поговорю с миссис Риверс, — сказал Берк. — Вы сможете подготовиться к утру пятницы?
Это был не вопрос, а приказ.
— Да, конечно.
— Очевидно, вам ясно, это совершенно секретное дело. И вы ни с кем не должны его обсуждать, в том числе и с членами семьи.
— Я понимаю. — Хотя такая степень секретности ошарашила его. Первая леди тоже человек, в конце концов, и может болеть.
— И я уверен, что вы понимаете, какие политические последствия может вызвать распространение этой информации. — Берк словно читал мысли Стиллмана. — Президент очень предан леди, очень, но в следующем году у него перевыборы. А в его партии есть люди, которые были бы счастливы использовать долгое отсутствие президента Риверса во время болезни его жены в своих интересах. И в прессе может даже быть высказано предположение, что заботливый муж должен отойти от дел.
Стиллман, конечно, понимал. Во всем институте лишь он один обладал столь богатым опытом в подобных делах.
Он улыбнулся.
— Вы можете полностью положиться на мое благоразумие.
— Я знаю, что мы можем. — Это был Даунс, адвокат, впервые подавший голос. — Мы навели о вас справки в ФБР. — Он посмотрел на Маркелла. — Никаких имен. Но тем не менее не все из ваших коллег одинаковы.
Стиллман бросил быстрый взгляд на своего босса. Значит, он предполагал и Шейна запустить сюда же? Однако почти тут же его раздражение перешло в спокойный восторг. Ублюдок-коротышка с его гримасами, его большим болтливым ртом, наконец-то он остался позади!
— Я не сомневаюсь, если каждый из нас достойно сыграет свою роль, мы преодолеем этот сложный период, — сказал Малколм. — Я не знаю, известно ли вам, но, случается, и президенты попадают в такие ситуации. Правда?
Интерес Стиллмана не был притворным. Он чувствовал, что его вовлекают в какую-то интригу.
— В начале второго срока президенту Гроверу Кливленду был поставлен диагноз — рак губы. Страна в это время была в экономическом кризисе, и, если бы о болезни стало известно, финансовые рынки могли бы рухнуть. Поэтому его отвезли под каким-то предлогом в Нью-Йорк, сделали операцию в День независимости на корабле на Ист-Ривер. Изобразили, будто он просто отсутствует по делам. А потом, вплоть до Дня труда, скрывали его от глаз людских.
— Июнь 1893 года, — подсказал Маркелл. — Корабль назывался «Онейда». Я просмотрел материалы об этом, после того как услышал ваш рассказ на первой встрече.
— Конечно, это произошло сто лет назад, — продолжал Малколм. — Ни радио, ни телевидения, и он был президент. А нам надо спрятать только первую леди.
— А нам не придется ее прятать, — ответил Стиллман, — лечение не должно быть сильнодействующим — во всяком случае, я собираюсь получить год на его проведение. И это позволит вам справиться с ситуацией.
— Прекрасно. Но, знаете ли, президент был бы более счастлив, если бы вы сумели вылечить ее. — Он снова посмотрел на Маркелла, и в голосе прозвучали холодные нотки. — И давайте не будем забывать кое-что еще, о чем я упомянул в тот день. Мы вложили почти одиннадцать миллиардов долларов в институт рака за последние десять лет. Теперь мы собираемся выяснить — не зря ли вы эти деньги получили.
* * *Когда Шейн на следующее утро входил в лабораторию, Логан уже снова вернулся к реальности, как будто замечательный уик-энд был много лет назад. На доске объявлений висело предписание — чем ему заниматься сегодня, и задание, еще более утомительное, чем обычно: «Расщепление клетки». Так они прозвали скучную работу. Надо было почистить двенадцать колб, облепленных разными клетками, и он чувствовал себя солдатом, которому дали наряд на кухню. А если учесть, что всякий раз надо было их стерилизовать и класть новую питательную среду для клеток, на каждую колбу уходило полчаса. Но по сравнению с тем, что его ожидало в этот же день позже, ему следовало радоваться такому предписанию. В полдень — очередное посещение и обследование Фэйт Берн.
Через пять дней после того, как они с Сабриной столкнулись с креатинином, они держали это печальное открытие в секрете. В это утро Берн должны были сделать дополнительный анализ крови, и избежать разговора о креатинине было нельзя. Ибо результаты могли подвергнуть риску будущее всего курса.
— Я очень люблю наблюдать, как ты работаешь, Логан.
Он оторвался от колбы и посмотрел в веселые глаза Сефа Шейна.
— Ага. — Ему очень хотелось хотя бы раз достойно парировать удар шефа.
— Ну кто может меня упрекнуть в том, что я не натаскиваю своих подопечных? Ты мог бы теперь прекрасно трудиться в зоомагазине, чистить вольеры…
— Возможно, я этим и займусь…
— Или работать в собственном зверинце, необходимом для твоей темы.
— Где? — спросил Логан.
— Внизу. — И он кивнул головой. — У тебя там нет кроликов? Я слышал, что ты дюжиной уже воспользовался.
— А, да, правильно. — Как всегда, Логан не знал, как много стоит рассказывать Шейну.
Шейн улыбнулся.
— Так ты действительно переделал молекулярную структуру за уик-энд?
— Да, я думаю, нам удалось.
Потрясенный, Шейн покачал головой.
— Никакого обмана? Все вышло?
— Да. Нам повезло.
— И нашел время заняться с ней любовью? Здесь, в моей лаборатории?
— Нет, — сказал Логан, радуясь, что это правда. — Простите.
— А стоило бы. — Шейн помолчал. — Ну что ж, я потрясен.
Когда Шейн уже собрался уходить, Логан спросил:
— А могу я смыться днем? Мне кое-что надо проверить в лабораторной клинике.
Шейн остановился.
— Ну да. Появится та женщина? Так?
Логан неуверенно посмотрел на него.
— Миссис Берн.
— Ага, твоя лучшая подруга. Какие-то проблемы?
— Нет, обычное дело. — Он понятия не имел, купился ли Шейн на его ответ. — Доктор Комо ее осмотрит.
— Хорошо. Нет нужды тебе туда торопиться. Я все же хочу, чтобы ты закончил работу здесь.
Лишь в половине первого Логан смог пойти в клинику. Только он уселся в кресло в холле, как вошла Сабрина. По ее лицу он сразу понял — новости плохие.
— Логан, я тебя ищу.
— У тебя результаты анализа крови?
Она показала компьютерную распечатку.
— Ее креатинин — 2,0.
Он закрыл глаза и покачал головой.
— Ну, вот и случилось. — Он открыл глаза. — А она знает?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Серебряная пуля"
Книги похожие на "Серебряная пуля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарри Стейн - Серебряная пуля"
Отзывы читателей о книге "Серебряная пуля", комментарии и мнения людей о произведении.