» » » » Роберт Липаруло - И приидет всадник…


Авторские права

Роберт Липаруло - И приидет всадник…

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Липаруло - И приидет всадник…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Липаруло - И приидет всадник…
Рейтинг:
Название:
И приидет всадник…
Издательство:
АСТ, Астрель
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-059440-5, 978-5-271-23931-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И приидет всадник…"

Описание и краткое содержание "И приидет всадник…" читать бесплатно онлайн.



Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.

Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..






— Нет, — просто ответил он и спросил, не могут ли Оукли снабдить его термосом горячего черного кофе в дорогу.

Кари отправилась на кухню, а Курт, словно извиняясь за излишнее любопытство, завел разговор о всяких мелочах. Вот Тэйлор собрался в скауты, а Зак как к этому относится? Можно ли дать Заку покататься на вездеходе? А как насчет бейсбола?

Когда Кари принесла термос, Брейди пошел попрощаться с Заком. Они обнялись и поцеловались.

— Не забудь про наш договор, — сказал Зак.

— Ты тоже не забудь.

Зак кивнул. Он проводил отца до машины. Брейди выбрался задним ходом с подъездной аллеи и бросил прощальный взгляд на сына. Зак стоял на крыльце вместе с Куртом и Кари и сосредоточенно махал ему рукой. Брейди посигналил и отправился навстречу неизвестности.

47

В полночь, проделав немалый путь, он стоял на лестничной площадке третьего этажа в отеле «Марриот Таймс-Сквер». Все вокруг — пол, стены, потолок — было сделано из бетона, покрытого специальным материалом, из-за которого он казался влажным. Упрятанные за решетку лампочки давали ровно столько света, чтобы постоялец, споткнувшись и слетев кубарем по ступенькам, не мог подать на администрацию в суд за то, что на лестнице ничего не видно.

Чего Брейди все-таки не видел, так это послания от Алиши с известием, где ее искать. К своему номеру она велела не приближаться.

«О’кей, Алиша. Тогда где же ты?»

Брейди осмотрел пол, дверь, потолок — ничего. На стене у двери висел огнетушитель. Сняв его с крюка, Брейди осмотрел оборотную сторону… и тут увидел надпись, сделанную черным несмываемым маркером вдоль красного цилиндра: «я+ты-шоу+Z; рука».

Превосходно. Вот в чем Брейди никогда не был синен, так это в криптографии. Он даже ребусы и прочие головоломки в газетах всегда пропускал. Или вот тоже загадка: как отнять от двадцати девяти один, чтобы осталось тридцать? Легко, скажете? Конечно, если записать 29 римскими цифрами, а еще лучше, выложить спичками: XXIX. Убираем предпоследнюю «единичку» и получаем тридцать. Очень остроумно. Интересно, Алиша знает о том, что головоломки — не его стихия? Они уже довольно долго общались. Но Брейди не помнил, говорили ли они о криптографии.

Скорее всего, решил он, Алиша должна была сделать, загадку несложной, но такой, чтобы только он мог догадаться — вспомнив, о чем они точно говорили. Итак, первое слово «я». Это именно слово, а не просто буква, потому что за ним идет «ты». Оно должно означать некое число, потому что в итоге надо вывести номер комнаты, в которую Алиша перебралась. «Я» — это сама Алиша. Какие числа с ней связаны? Рост. Пять футов и шесть дюймов — примерно. Итого шестьдесят шесть дюймов. Наверное. Вес? Э-э-э, килограммов пятьдесят. Возраст — тридцать один год.

Только ее возраст Брейди знал точно. Оставалось надеяться, что Алиша на это и рассчитывала. А может, это число букв в ее имени или сумма их порядковых номеров? Нет, это слишком отвлеченно. Хотя… может быть. В конце концов, Брейди решил остановиться на возрасте. Итак, тридцать один.

Дальше, «ты» — это, следовательно, возраст Брейди. Тридцать три. Теперь «шоу». Шоу… Что за шоу? Ток-шоу. Шоу-бизнес. Что-нибудь на Бродвее?

Вообще-то, ни он, ни Алиша представлениями особо не интересовались, и Брейди не помнил, чтобы они что-то подобное обсуждали. Вот с Карен они ходили на концерты. Брюс Спрингстин. Шон Маллинз. «Джарз оф Клэй». Нет, это он так далеко зайдет. Может, все-таки что-то на Бродвее сейчас идет — с числами? Но ни с числами, ни без чисел Брейди ничего в голову не приходило. Значит, Алиша и не должна была на это рассчитывать. Какое-то другое шоу…

Телевизионное. Такое, о котором они говорили. Есть такое?

Конечно! Сериал «24». Причем им обоим он нравился. Там еще Кифер Сазерленд играл агента спецслужбы. Основная «фишка» сериала была в том, что за один сезон показывали всего одни сутки из жизни главного героя, с начала до конца — по часу в неделю. Несмотря на то что за одни сутки в жизни одного агента не может произойти столько событий, авторы фильма как-то умудрялись добиваться относительной достоверности. Итак, 24.

Заглавная «Z» — это, конечно, Зак. Ему девять лет.

Итого, что мы имеем? 31+33–24+9=49. А следующее число скорее всего отделено так, чтобы с ним не производили никаких арифметических действий, а просто поставили рядом. Это вторая часть номера.

«Рука». Длина руки в дюймах? Как-то зыбко. Пять пальцев? Но номера 495 в этом отеле нет. Рука… плечо… кисть? Какая-то ассоциативная связь? Но Алиша не будет заставлять его гадать. Это что-то определенное. То, о чем они говорили…

«Ох, Алиша, не проще было просто написать на огнетушителе номер? Кто бы его здесь увидел, скажи на милость?»

Брейди спустился на две ступеньки и сел на лестницу. Глядя на головоломку, он вертел перед собой огнетушитель, как авторучку с секретом, словно надеялся, что под определенным углом сможет увидеть на нем правильный ответ.

«Рука… ручка… кисть… пальцы… плечо… А ведь мы что-то про руку недавно говорили… Совсем недавно…»

Точно. Вчера, когда ехали в Форт-Коллинз осматривать место преступления. Они говорили о том, как Руди Мюниц прыгнул на капот разгоняющейся машины того типа, что похитил девочку. И сломал руку. Алиша мне сказала, что сама ломала руку в… в каком возрасте? Помнится, Брейди тогда пытался представить себе, как она выглядела в те годы. В четырнадцать лет — вот во сколько! Получается, номер 4914. Брейди вернул на место огнетушитель и перешел с мрачной лестничной площадки в роскошно отделанный коридор. Сориентировавшись, где находятся лифты, он быстро зашагал в ту сторону, стараясь не перейти на бег.

* * *

После того как он постучал во второй раз, дверь приоткрылась на длину цепочки, и в образовавшуюся щель выглянул знакомый зеленый глаз. Это была Алиша. Брейди сразу же заметил, что бровь у нее рассечена, а на лбу и в прекрасных светлых волосах запеклась кровь. Увидев его, Алиша прикрыла дверь и отперла цепочку, чтобы открыть по-настоящему.

— Скорей, — сказала она, пропуская его. К правому предплечью Алиша прижимала тряпку. Брейди хотел спросить, что с ней, но его внимание привлек оказавшийся в комнате незнакомый человек. Это был высокий негр, одетый во все черное. Он повернулся к двери, оторвавшись от какого-то занятия, — чем он там занимался, Брейди сразу не разглядел — и настороженно посмотрел на пришедшего. Уголки его массивных губ сурово опустились, и выражение лица напомнило древнегреческую маску трагедии. Черное лицо, все в морщинах и складках, почти незаметно переходило в костюм, так что весь он казался одним большим темным пятном в освещенной комнате.

Мужчина молча вернулся к своему занятию, а Брейди вопросительно посмотрел на Алишу.

— Спокойно, — сказала она, запирая входную дверь. — Это Аполлон. Это я попросила его приехать.

Негр шагнул в сторону, и Брейди увидел то, что было объектом внимания Аполлона. У него на миг перехватило дыхание, он невольно сделал шаг назад. Боком к нему на стуле, привязанный к спинке, сидел человек. Он выглядел хилым и хрупким, к тому же очень бледным — настолько белым, насколько черным был Аполлон. Голова привязанного была покрыта пышной, хотя и спутанной шевелюрой черных волос. Он учащенно дышал и корчился, испытывая на прочность кожаные ремни, которыми был привязан. Его длинные костлявые пальцы с острыми грязными ногтями то судорожно сжимались в кулаки, то разжимались. Словно почувствовав взгляд Брейди, он обернулся и издал змеиное шипение.

Брейди сделал еще шаг назад и натолкнулся на Алишу.

Зрачки привязанного были расширены до предела. Взгляд метался по комнате, как у испуганного животного. Верхняя губа, правая щека и ухо были в крови. Под глазами висели черные с синеватым отливом мешки. Зубы, казалось, все до единого были заостренными клыками. Привязанный продолжал шипеть, как змея, пока Аполлон не отвесил ему затрещину.

— Прекрати! — велел негр. Голос у него был густой и мощный, он тек гладко, как субмарина на большой глубине.

Человек на стуле по-собачьи огрызнулся и заворчал на тяжелую руку, пытаясь то ли ее увидеть, то ли укусить.

— Какого черта здесь… — начал Брейди.

— Этот тип пытался меня убить, — объяснила Алиша, подталкивая его поближе к неприятному существу. — Как его звать, он не говорит, так что я называю его Гиена.

Гиена снова открыл рот, готовясь зарычать или зашипеть, но прежде чем успел издать хотя бы звук, Аполлон схватил его за длинные волосы и запрокинул ему голову.

— Что, снова заклеить тебе пасть? — наклонившись, спросил он.

Глаза Гиены заметались вправо-влево, словно ища, откуда раздался голос. Потом он судорожно дернулся, и Брейди понял, что это он показывал глазами «нет», не имея возможности пошевелить головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И приидет всадник…"

Книги похожие на "И приидет всадник…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Липаруло

Роберт Липаруло - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Липаруло - И приидет всадник…"

Отзывы читателей о книге "И приидет всадник…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.