Евгений Малинин - Драконье горе

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Драконье горе"
Описание и краткое содержание "Драконье горе" читать бесплатно онлайн.
Всего только шаг – и ты в другом мире!
Здесь живут звери, драконы, оборотни, фейри… все, кто угодно, – кроме ЛЮДЕЙ! Есть лишь предтечи людей, СКВОТЫ, но они, увы, не обладают обычной ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ДУШОЙ!
И где-то здесь бесследно исчез старый друг обычного парня из НАШЕГО МИРА. Парня, который в мире ЭТОМ принимает имя и судьбу могучего Черного Рыцаря по прозванию Быстрая Смерть – и отправляется на спасение друга в…
– Недалеко? И где же?…
– Его не видно, потому что он накрыт заклинанием… – спокойно пояснил сэр Лор, и мне очень не понравилось его спокойствие.
– А какими еще заклинаниями накрыт ваш замок? – самым безразличным тоном поинтересовался я.
– Я не знаю, что навертела вокруг замка графская фея… – ответил сэр Лор и, взглянув на меня, поспешно добавил: – Ну… то есть, я не знаю всего…
«На твоем месте я бы его прикончил…» – раздался из-за моего плеча тихий… «мысленный» голосок Топса. Мое круговое зрение все еще требовало от меня достаточно большого усилия, я, по-видимому, пока не привык к этой особенности моих доспехов. Только присмотревшись, я разглядел зеленую прическу каргуша, примостившегося на крупе моей лошади за моей спиной. Он совсем по-человечьи потер лапой наморщенный лоб и добавил: «Потому что этот тайный сэр врет на каждом шагу… Трясется от страха и врет…»
– Ты думаешь? – переспросил я каргуша и, конечно, сделал это вслух.
– В каком смысле? – немедленно переспросил сэр Лор, а Топс, хмыкнув, ответил: «Ты в голос-то не вопи, для меня достаточно, если ты просто подумаешь мне в ответ…»
– Я спросил, о чем ты думаешь? – переделал я вопрос для своего пленника, а для каргуша подумал: «Ты уверен, что он врет?!»
После этого мне пришлось вести одновременно два диалога – один вслух, а другой мысленно. Это было, пожалуй, еще сложнее, чем осваивать круговое зрение.
Лор: – А что мне думать, миссия моя провалилась, так что…
Топс: «Что ж, я не отличу сквотскую правду от сквотской лжи?! Он и сейчас врет… Замышляет он что-то!…»
Я: – Ну, уж так и провалил… – «А что замышляет, не ясно?» – …В конце концов, ты все-таки нашел того, кто интересуется вашим пленником.
Топс: «Нет, никак не разберу… То ли у него от страха мысли путаются…»
Лор: – Нашел!… Да может, сейчас, в это самое время, из заповедника еще трое таких же выползло!…
Топс: «…То ли натренирован, гад, мысли свои путать да прятать! Прикончи его!»
Я: – А что, вполне может быть. – Тут я подумал о том, что меня вполне уже могли хватиться, начать разыскивать и заявиться к моей знакомой Бабе Яге со Второй Вагонной и к ее малогабаритному дракону. – Но неужто у тебя там больше никого не осталось?
Топс: «Вот тут я что-то не пойму!… Кто такая Баба Яга, и какое она имеет отношение к тому прощелыге, что сейчас дурит тебе мозги. Я тебе говорю – приколи его!…»
Лор: – Остаться-то остались, но без руководства… – Он горестно покрутил головой.
Я: – А не надо было… – «Не могу же я безоружного сквота…» – …бросаться на Черного Рыцаря. – «…просто так взять и прирезать!» – …Тоньше надо работать, тоньше, гибче!
Топс: «Не понимаю, что тебе мешает его прирезать?! Он же тебе врет!…»
Лор: – Но я же не думал, что ты тот самый Черный Рыцарь!…
Топс: «Я же тебе говорю, что он врет и заманивает тебя в какую-то ловушку!…»
Лор: – Мало ли черных доспехов в Мире?! А вот когда я Зрячего увидел… уже поздно было!
Топс: «И слушай, сэр Владимир, ловушка-то близехонько! Кончай его сейчас, а то опоздаешь!!!»
Несмотря на явную перегрузку моей головы, я сразу сообразил, что Зрячим сэр назвал мой меч! Ведь у него был… этот… глаз!
Я: «Ну что ж, посмотрим, что за ловушка…» – Вот про это я и говорю, думать надо, прежде чем кого-то в ловушку заманивать… – «…А убивать безоружного я не буду…» – А то можно из охотника быстренько в дичь превратиться!
После этих моих слов сэр Лор вдруг посмотрел на меня совершенно дикими глазами, как будто я вдруг прочитал его мысли, а я постарался ответить ему самым проницательным из моих взглядов.
Топс: «Все, он сбежать решил! Теперь он боится тебя больше, чем своего хозяина!»
Я: «Пусть попробует! У меня в руке заряженная рогатка!»
Топс: «И давно ты из рогатки последний раз стрелял?!»
Лор: – Я тебя не понимаю, сэр Рыцарь… Какая… западня?…
Я: – Та самая… в переулке. – «А вот сейчас и попробую! Не велика…» – Или уже забыл, как ты со своими мордоворотами меня… – «…наука из ручной катапульты пулять!» – …в переулке прижать решил?!
Именно в этот момент мы закончили огибать очередной холм и справа от дороги не более чем в миле от нас показались темно-серые башни замка. Сэр Лор немедленно свернул направо прямо на густую синюю траву. Я хотел последовать за ним, но моя кобыла неожиданно заартачилась и пошла боком по дороге, отказываясь сходить с каменных плит мостовой. Лор оглянулся на меня, потом вдруг пригнулся к луке седла и вонзил шпоры в бока своего жеребца. Благородное животное рвануло с места в карьер, а моя кобыла продолжала капризничать, не слушаясь ни повода, ни шпор. Вдобавок ко всему за моей спиной раздались визгливые вопли двух каргушей:
– Уйдет, зараза лживая!!!
– Ать-ать-ать его!!!
– Стреляй, стреляй, или у тебя руки свело?!
– Да что стрелять?! Все равно он не попадет!! Все равно промажет!!!
Жеребец Лора в эти несколько секунд смог покрыть около ста метров, как вдруг чуть ли не у самой его морды из-под земли с тяжелым, дымным фырком выросло море оранжевого пламени, закручивающееся смерчем, и сквозь эту стену огня вдруг просунулась огромная, размером с хороший двухэтажный дом, темная харя. Увидев перед собой всадника, она гнусно усмехнулась и с жутким ревом начала разевать свою блеснувшую золотыми клыками пасть. Жеребец, непонятной силой оторванный от земли, бешено заржал, но сэр Лор неразборчиво прокричал какое-то длинное слово и лошадь бесстрашно нырнула в огненное море, сквозь призрачную рожу. Темная рожа, миражом колышущаяся в огне, застыла в своем нераскрытом оскале, а затем стала истаивать. Именно в этот момент я наконец опомнился и… спустил ложку рогатки.
Ослепительная голубая звездочка сорвалась с ложки и ушла по крутой дуге в небо, выше стены пламени, выше исчезающей морды местного дэва… И исчезла…
В следующее мгновение пламя повторило свой фырк и втянулось в землю, снова открывая стены и башни далекого замка. Сэр Лор во весь опор скакал к начавшим открываться воротам, из которых словно серый язык чудовищного зверя выползал перекидной мост через невидимый мне ров. Мой бывший пленник, этот тайный негодяй и сыскной мерзавец, уже почти достиг своей цели, как вдруг под передними ногами его лошади вспучилась земля, вверх выметнуло тучу пыли, синие клочья дерна, кувыркающуюся через голову лошадь и летящего совершенно отдельно от нее сэра!
Я, по правде говоря, совершенно не понял, что там произошло, но мне все объяснил каргушечий «ох!», выдохнутый в два горла, и последовавшее за этим Фокино «Попал!».
Видимо, выпущенная мной голубая галька все-таки нашла свою цель!
Моя кобыла, как только я прекратил попытки стащить ее с каменной мостовой, совершенно успокоилась и стояла абсолютно неподвижно, так что, когда поднятая взрывом пыль улеглась, я ясно увидел, как еще более оборванный, я бы даже сказал солидно оголенный, сэр, покачиваясь из стороны в сторону, спотыкаясь и припадая к травке, пытается добраться до вожделенных ворот.
В следующий момент из этих ворот выскочили четверо молодцев, наряженных в одинаковые камзолы. Совершив молниеносный бросок в сторону ковыляющего начальника графской контрразведки, они подхватили его под руки и под ноги, а затем произвели столь же молниеносный бросок к раскрытым воротам. Как только спасательная команда юркнула между створок, ворота стали закрываться. И одновременно с этим между мной и темно-серой громадой замка возникло странное струящееся марево, несущее в себе колышущиеся тени холмов, покрытых синими кустами и травой, темнеющего в закат неба, редких и каких-то ненастоящих облаков.
Через минуту замок полностью исчез за этой наведенной чарами, затвердевшей картинкой.
– Не попал! – констатировал импульсивный Фока.
– Попал, но не насмерть! – поправил его справедливый Топс.
– Что ж вы хотите?… На таком расстоянии… – гордо произнес я в свое оправдание, и оба каргуша уставились на меня с явным осуждением.
– На таком расстоянии!… – передразнил меня Фока противным голоском, а рассудительный Топс упрекнул:
– Надо было его прирезать, когда я тебе говорил, вот и стрелять бы не пришлось. А ты все не могу, не могу… Вот что теперь делать будешь?
Я поскреб стальной перчаткой по забралу шлема в районе лба:
– Ну что… Надо, наверное, поискать вход в замок?… Должен же быть какой-то проход, открытый для посетителей.
– Ты что, не видел?! – тут же возмущенно заверещал Фока. – Этот тайный врун живым до ворот добрался!
– Ну и что? – не понял я.
– Он же теперь все про тебя расскажет! И то, что ты из заповедника вышел, и то, что ты не настоящий Быстрая Смерть!…
– Это почему это я не настоящий Быстрая Смерть! – немедленно возмутился я. – Самый что ни на есть настоящий! Видел, как я из рогатки пуляю?!
– Если бы ты был настоящий Быстрая Смерть, – доходчиво, словно ребенку, принялся объяснять Топс, – ты бы его прирезал еще в переулке. Ну в крайнем случае, когда к замку выехал… А ты его упустил! Живым!!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драконье горе"
Книги похожие на "Драконье горе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Малинин - Драконье горе"
Отзывы читателей о книге "Драконье горе", комментарии и мнения людей о произведении.