Салли Уэнтворт - Учиться верить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Учиться верить"
Описание и краткое содержание "Учиться верить" читать бесплатно онлайн.
После развода родителей Лин убежала из дому, надеясь, что пока они будут искать ее, то снова помирятся. Когда же за нею приехал посланец отца Морган Френч, она поняла, что это единственный мужчина, который может сделать ее счастливой. А какие чувства испытывает к ней Морган? Любит ли он ее, или его поступками руководит холодный расчет?
— Распутница, — прошептал он ей на ухо.
Лин тихо рассмеялась и приняла более удобное положение, дав ему возможность вздохнуть. Она почувствовала его напряжение и возликовала оттого, что явно ему небезразлична.
Едва уловимый запах мускуса, исходивший от его кожи, щекотал ей ноздри, пробуждая древнее, как мир, чувство, которое постепенно заполняло ее целиком. Она с трудом сдерживалась, чтобы не обвить его шею руками и не прильнуть к нему в поцелуе. Как бы ей хотелось почувствовать на себе тяжесть его тела! Желание, с каждой секундой нараставшее в ней, требовало удовлетворения. Но в такси было еще четыре человека — два офицера и две девушки, одна из которых, глупо, как ребенок, хихикая, сидела на коленях у Тима Браунинга. Рядом с ней Лин выглядела совсем взрослой. До порта было далеко, и когда наконец она выбралась из такси, то чувствовала себя очень неуверенно. Видимо, коктейль оказался значительно крепче, чем она думала. Она пошатнулась, и Морган обнял ее за талию.
— Осторожно! — Он помог ей подняться по трапу и довел до пассажирской палубы. — Тебе, пожалуй, надо пойти спать.
— Нет, не хочу. — Лин сняла его руку с талии, но не выпустила ее. — Пойдем считать звезды, — предложила она высоким от возбуждения голосом и потянула его за собой. Без особого энтузиазма Морган пошел за ней на нос судна, в солярий со стеклянными стенами. Шезлонги сейчас были сложены и стояли у стены. Горел свет, но Лин, потянувшись, щелкнула выключателем. Теперь их освещала только луна. Лин повернулась к Моргану и положила руки ему на плечи, откинув назад голову, словно приглашая к поцелую. Губы ее раскрылись. Он взял ее за руки и смотрел на нее сверху вниз, не торопясь целовать.
Лин нетерпеливо придвинулась к нему, обнимая его за шею, и даже привстала на цыпочки. Губы их на мгновенье соприкоснулись.
Закрыв глаза, она плотнее прижалась к нему, пьянея от его близости. Внезапно Морган отпустил, почти оттолкнул ее.
Раскрыв глаза, Лин обескураженно посмотрела на него.
— Что? Что случилось?
— Иди спать, Лин, — довольно резко ответил Морган. — Ты сама не ведаешь, что творишь.
Она возмущенно вздернула голову, но тут же ухватилась за леер, почувствовав головокружение.
— Ты хочешь сказать, что я еще не доросла? — спросила она.
— Ты слишком много выпила. А мне не нравится, когда девушка находится в таком состоянии, — ответил Морган.
— Я вовсе не пьяна, — воскликнула Лин, не отпуская, однако, леер. — Да и не такая уж я зеленая, — добавила она с намеком.
— Да ну? — дрогнувшим голосом спросил Морган и, взяв ее за руку, зло посмотрел ей в глаза. — Как-нибудь проверю. Но я привык сам добиваться того, чего хочу. Ясно?
В мгновение ока она протрезвела, но все еще не понимала, что он хочет сказать. Выражение его лица было настолько серьезно, что она окончательно растерялась и, судорожно сглотнув, кивнула. Столь же неожиданно, как и раньше, Морган вдруг улыбнулся.
— Я провожу тебя до каюты. Боюсь, утром ты будешь плохо себя чувствовать.
Однако на следующий день Лин чувствовала себя прекрасно. Правда, она едва не проспала момента, когда израильские студенты, выглядевшие далеко не лучшим образом, сошли с судна. Увидев ее, Морган не поверил своим глазам.
— Что, даже голова не болит? А я-то думал, ты выйдешь из строя как минимум на день.
— Я же говорила, что не настолько пьяна, как тебе показалось, — бросила Лин, слегка покраснев от воспоминаний о прошлой ночи.
Он скользнул взглядом по ее лицу, нахмурился и отвернулся, чтобы помахать рукой студентам.
До самого обеда он играл в теннис, а потом они всей компанией отправились на экскурсию по городу, и Морган уделял ей столько же внимания, сколько и другим женщинам. Это задело и даже разозлило ее. Внезапно она поймала на себе его взгляд, и Морган подмигнул ей. Она смутилась, но потом сообразила, что в этой компании им предстоит плыть еще несколько недель и что на судне им вряд ли удастся надолго уединиться, так что романа ждать не приходится. А накануне вечером она на самом деле выпила лишнего и, в общем-то, должна быть ему благодарна за то, что он не воспользовался этим. Но что он имел в виду, когда сказал, что сам добивается того, чего хочет? Будет ли он добиваться? И когда? Лин смотрела на него, и сердце ее глухо стучало в надежде, что долго ждать не придется.
Глава третья
Под нещадным средиземноморским солнцем «Бритиш Баунти» неторопливо шел от порта к порту. Из Александрии корабль отправился для дозагрузки в Бенгази, а оттуда в Триполи, где оставил взятый в Израиле груз. Там же к их компании присоединилась еще одна пожилая чета, на этот раз французы. Их появление было встречено с большим энтузиазмом, поскольку они хорошо играли в бридж, и теперь пассажиры могли играть двумя четверками, что и делали почти все ночи напролет. Лин плохо играла в бридж, а когда ей выпадало играть с Морганом, то ей к тому же было трудно сосредоточиться, так что появление новой пары на борту для всех оказалось приятным сюрпризом. Что же касается Лин и Моргана, то они смогли больше времени уделять друг другу.
Жизнь текла неторопливо, и Лин пришлось приспосабливаться к спокойному ритму или, вернее, к отсутствию такового. В кибуце у нее была работа, и там ей приходилось поворачиваться; но здесь, на судне, единственной ее обязанностью было наведываться в ресторан, от чего, впрочем, она всегда могла отказаться, если не хотелось есть. Она проводила много времени в бассейне, похудела, загорела и окрепла, и светлые волосы, точно расплавленное золото, струились по загорелым плечам.
С Морганом они виделись часто, хотя вдвоем, без свидетелей, оставались редко. Но Лин переносила это довольно легко, видимо, потому, что знала — путешествие будет долгим и впереди у нее еще несколько недель плавания. Каждый день может стать соблазнительным, привлекательным и роскошно медлительным, когда нечем заняться и не о чем думать, кроме как о собственных чувствах. Развалившись на шезлонгах рядом с бассейном в тени зонтиков в самые жаркие часы дня, они много болтали. Поначалу говорили на отвлеченные темы, но постепенно Лин научилась доверять Моргану и рассказала ему о том, что испытала, когда распался брак ее родителей. Она все еще ненавидела мачеху, и довольно сильно, и Морган попытался урезонить ее. Это удивило Лин, и она не преминула ему на это указать.
— Твоя ненависть не имеет под собой оснований, — с деланным равнодушием заметил Морган. — Твои родители разошлись, и каждый из них снова вступил в брак. Если твоя мать смогла забыть прошлое и начать новую жизнь, то что мешает сделать то же самое тебе?
— Я не верю, что она забыла, и я уверена, что она не простила эту женщину, — твердо возразила Лин.
— Ее зовут Клэр, если я не ошибаюсь? Почему ты называешь ее не иначе как «эта женщина»? — спросил Морган с каким-то странным раздражением в голосе. Заметив в глазах Лин удивление, он добавил: — Ты слишком молода, чтобы быть такой нетерпимой. Ненависть не делает тебе чести, Лин. Подумай об этом. Если ты любишь отца и хочешь быть частью его жизни, тебе надо примириться с тем, что у него новая жена. Или ты не хочешь поддерживать с ним отношений?
Лин выпрямилась, подтянула ноги под себя и уперлась подбородком в колени.
— Хочу ли я быть частью его жизни? А может, я хочу, чтобы он стал частью моей!
— А какая разница?
— Разница есть. Я не хочу быть частью его жизни, если это подразумевает нежные отношения с этой же… с Клэр, но он может стать частью моей жизни, если мы будем видеться без нее.
— Ты ведешь себя как эгоистичный ребенок, — резко заметил Морган.
Лин подняла вверх подбородок.
— Ты всегда так говоришь, когда я с тобой не соглашаюсь, — возразила она.
Морган усмехнулся и медленно провел пальцем по ее позвоночнику — от шеи вниз, через бретельки бикини и все ниже и ниже.
— Но ты же знаешь, что я прав, — настаивал он.
Она содрогнулась, ей стало трудно дышать. Когда он дотрагивался до нее, даже мимоходом, она теряла рассудок. Они еще не целовались, по крайней мере, по-настоящему, и Морган не выказывал ни настойчивости, ни нетерпения, но чутье подсказывало Лин, что этого не избежать. Уже скоро, еще прежде, чем путешествие подойдет к концу.
На второй день после Триполи, ближе к вечеру, Морган и Лин долго играли на палубе в теннис, а затем перед ужином отправились в свои каюты принять душ и переодеться. Когда Лин одевалась, ее вдруг охватила дрожь сладкого предчувствия. Сегодня они не будут играть в бридж; и пока все будут сидеть на палубе, они смогут побыть наедине. В одном белье она остановилась перед большим зеркалом и посмотрела на свое отражение: стройная, как у подростка, фигурка, плоский живот и твердая высокая грудь, бархатистая эластичная кожа, столь свойственная молодости. Нравлюсь ли я Моргану? — подумала она, нисколько не сомневаясь, что нравится. Да, он не говорит ей о чувствах, но глаза выдают его с головой. Он ни разу не сказал, есть ли у него девушка, а она не отваживалась спросить. Что же касается его опыта с женщинами, то тут все было ясно и без слов. Это сквозило в уверенности и обаянии, с какими он говорил с женщинами, и в его слегка насмешливом отношении к Лин. А может, он посмеивается над собой?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Учиться верить"
Книги похожие на "Учиться верить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Салли Уэнтворт - Учиться верить"
Отзывы читателей о книге "Учиться верить", комментарии и мнения людей о произведении.